This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1087
Commission Regulation (EC) No 1087/2008 of 5 November 2008 amending Regulation (EC) No 423/2008 laying down certain detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 and establishing a Community code of oenological practices and processes, as regards Annex XVII
Komisijas Regula (EK) Nr. 1087/2008 ( 2008. gada 5. novembris ), ar kuru attiecībā uz XVII pielikumu groza Regulu (EK) Nr. 423/2008, ar ko nosaka konkrētus sīki izstrādātus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 īstenošanas noteikumus un ar ko izveido Kopienas enoloģiskās prakses un procesu kodeksu
Komisijas Regula (EK) Nr. 1087/2008 ( 2008. gada 5. novembris ), ar kuru attiecībā uz XVII pielikumu groza Regulu (EK) Nr. 423/2008, ar ko nosaka konkrētus sīki izstrādātus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 īstenošanas noteikumus un ar ko izveido Kopienas enoloģiskās prakses un procesu kodeksu
OV L 297, 6.11.2008, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; Iesaist. atcelta ar 32009R0606
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0423 | Papildinājums | pielikums 17 | 09/11/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32009R0606 | 01/08/2009 |
6.11.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 297/11 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1087/2008
(2008. gada 5. novembris),
ar kuru attiecībā uz XVII pielikumu groza Regulu (EK) Nr. 423/2008, ar ko nosaka konkrētus sīki izstrādātus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 īstenošanas noteikumus un ar ko izveido Kopienas enoloģiskās prakses un procesu kodeksu
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 46. pantu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 1493/1999 V pielikuma C4. punktā ir paredzēts, ka gados, kad klimatiskie apstākļi bijuši īpaši nelabvēlīgi, spirta satura tilpuma % palielināšanas robežas drīkst paaugstināt par 1 %. |
(2) |
Komisijas Regulas (EK) Nr. 423/2008 (2) 27. pantā norādīts, ka nelabvēlīgie gadi un attiecīgās vīnogu audzēšanas zonas, ģeogrāfiskie reģioni un šķirnes ir tie, kas noteikti minētās regulas XVII pielikumā. |
(3) |
Klimatiskie apstākļi 2008. gadā bija ārkārtīgi nelabvēlīgi, tādēļ Regulas (EK) Nr. 1493/1999 V pielikuma C3. punktā noteiktās dabīgā spirta satura tilpuma % palielināšanas robežas neļauj Apvienotās Karalistes vīnkopības reģionos ražot parasti tirgū pieprasītus vīnus. Tādēļ Apvienotajai Karalistei būtu jāļauj palielināt dabīgā spirta satura tilpuma % līdz ne vairāk kā 4,5 % tilp. |
(4) |
Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 423/2008. |
(5) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 423/2008 XVII pielikuma tabulā pievieno šādu tekstu:
“2. |
2008 |
A |
Anglija, Velsa |
Atļautās vīna vīnogu šķirnes” |
2. pants
Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 5. novembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Mariann FISCHER BOEL
(1) OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp.
(2) OV L 127, 15.5.2008., 13. lpp.