This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0649
Council Regulation (EC) No 649/2008 of 8 July 2008 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of powdered activated carbon originating in the People’s Republic of China
Padomes Regula (EK) Nr. 649/2008 ( 2008. gada 8. jūlijs ), ar ko Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes pulverveida aktīvās ogles importam piemēro galīgo antidempinga maksājumu
Padomes Regula (EK) Nr. 649/2008 ( 2008. gada 8. jūlijs ), ar ko Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes pulverveida aktīvās ogles importam piemēro galīgo antidempinga maksājumu
OV L 181, 10.7.2008, p. 1–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 10/07/2013
10.7.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 181/1 |
PADOMES REGULA (EK) Nr. 649/2008
(2008. gada 8. jūlijs),
ar ko Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes pulverveida aktīvās ogles importam piemēro galīgo antidempinga maksājumu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 384/96 (1995. gada 22. decembris) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (1) (“pamatregula”), un jo īpaši tās 9. pantu un 11. panta 2. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu, kas iesniegts pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju,
tā kā:
1. PROCEDŪRA
1.1. Spēkā esošie pasākumi
(1) |
Pēc antidempinga izmeklēšanas Padome ar Regulu (EK) Nr. 1006/96 (2) Ķīnas Tautas Republikas (ĶTR) izcelsmes pulverveida aktīvās ogles importam piemēroja galīgo antidempinga maksājumu EUR 323 par tonnu (“sākotnējā izmeklēšana”). |
(2) |
Pēc termiņa beigu pārskatīšanas saskaņā ar 11. panta 2. punktu Padome ar Regulu (EK) Nr. 1011/2002 (3) ĶTR izcelsmes pulverveida aktīvās ogles importam atjaunoja galīgo antidempinga maksājumu (“pirmā termiņa beigu pārskatīšanas izmeklēšana”). |
1.2. Pārskatīšanas pieprasījums (pašreizējā izmeklēšana)
(3) |
Pēc paziņojuma publicēšanas par gaidāmajām termiņa beigām (4) Komisija 2007. gada 12. martā saņēma termiņa beigu pārskatīšanas pieprasījumu atbilstīgi pamatregulas 11. panta 2. punktam. |
(4) |
Pieprasījumu iesniedza Eiropas Ķīmijas rūpniecības padome (CEFIC) (“pieprasījuma iesniedzējs”) divu ražotāju vārdā, kas pārstāv ievērojamu daļu, šajā gadījumā vairāk nekā 50 %, pulverveida aktīvās ogles kopējā ražošanas apjoma Kopienā. Pieprasījums ir pamatots ar to, ka, beidzoties šo pasākumu termiņam, iespējams, turpināsies vai atkārtosies dempinga gadījumi, nodarot kaitējumu Kopienas rūpniecības nozarei. |
(5) |
Pēc apspriešanās ar Padomdevēju komiteju Komisija, konstatējusi, ka ir pietiekami pierādījumi, lai sāktu termiņa beigu pārskatīšanu, sāka šo pārskatīšanu, 2007. gada 13. jūnijā publicējot paziņojumu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī (“paziņojums par sākšanu”) (5). |
1.3. Personas, uz kurām attiecas izmeklēšana
(6) |
Par termiņa beigu pārskatīšanas sākšanu Komisija oficiāli paziņoja eksportētājiem ražotājiem, eksportētājvalsts pārstāvjiem, importētājiem, Kopienas piegādātājiem, ražotājiem, lietotājiem un pieprasījuma iesniedzējam. Ieinteresētajām personām tika dota iespēja rakstiski darīt zināmus savus apsvērumus un paziņojumā par procedūras sākšanu noteiktajā termiņā pieprasīt, lai tās uzklausa. Tika uzklausītas visas ieinteresētās personas, kas to pieprasīja, norādot konkrētus iemeslus, kādēļ tās būtu jāuzklausa. |
a) Ražotāju eksportētāju izlases veida pārbaude ĶTR
(7) |
Ievērojot lielo ĶTR ražotāju eksportētāju skaitu (pieteikumā minēti 132), tika uzskatīts, ka ir lietderīgi pārbaudīt, vai termiņa beigu pārskatīšanā būtu jāizmanto izlases veida pārbaude saskaņā ar pamatregulas 17. pantu. Lai Komisija spētu izlemt, vai izlases veida pārbaude patiešām ir nepieciešama, un vajadzības gadījumā veikt atlasi, saskaņā ar pamatregulas 17. panta 2. punktu ražotājiem eksportētājiem tika lūgts informēt par sevi 15 dienās pēc termiņa beigu pārskatīšanas sākšanas, kā arī sniegt Komisijai informāciju, kas prasīta paziņojumā par sākšanu. Tomēr neviens ražotājs eksportētājs neiesniedza atbildes uz anketas jautājumiem un nekādā citā veidā neinformēja par sevi, atsaucoties uz paziņojumu par sākšanu, tādējādi izlases veida pārbaude nebija iespējama. |
b) Kopienas importētāju izlases veida pārbaude
(8) |
Ievērojot importētāju lielo skaitu Kopienā (pārskatīšanas pieprasījumā minēti 33), tika uzskatīts, ka ir lietderīgi pārbaudīt, vai termiņa beigu pārskatīšanā būtu jāizmanto izlases veida pārbaude saskaņā ar pamatregulas 17. pantu. Lai Komisija spētu izlemt, vai izlases veida pārbaude patiešām ir nepieciešama, un vajadzības gadījumā veikt atlasi, saskaņā ar pamatregulas 17. panta 2. punktu importētājiem tika lūgts informēt par sevi 15 dienās pēc termiņa beigu pārskatīšanas sākšanas, un sniegt Komisijai informāciju, kas prasīta paziņojumā par sākšanu. |
(9) |
Tomēr no 33 importētājiem tikai trīs atbildēja uz atlases anketas jautājumiem un piekrita sadarboties, tāpēc tika pieņemts lēmums, ka šajā gadījumā izlases veida pārbaude nav pamatota. |
1.4. Anketas un pārbaude
(10) |
Anketas tika nosūtītas pārstāvjiem eksportētājvalstī un visiem zināmajiem Kopienas importētājiem, piegādātājiem, ražotājiem un ražotājiem analogajā valstī Amerikas Savienotajās Valstīs (“ASV”) (skatīt 22. līdz 24. apsvērumu). |
(11) |
Pilnīgas atbildes uz anketas jautājumiem tika saņemtas no trim Kopienas ražošanas nozares izejmateriālu piegādātājiem, trim lietotājiem, diviem Kopienas ražotājiem, kas atbalsta pārskatīšanas pieprasījumu, viena cita ražotāja, kas iebilda pret procedūru, un viena ražotāja analogajā valstī. Sadarbībā neiesaistījās neviens ĶTR eksportētājs ražotājs. |
(12) |
Komisija ieguva un pārbaudīja visu informāciju, ko tā uzskatīja par vajadzīgu analīzes sagatavošanai, un veica pārbaudes apmeklējumus šādu uzņēmumu telpās:
|
1.5. Pārskatīšanas izmeklēšanas periods
(13) |
Izmeklēšana attiecībā uz iespējamību, ka dempings un kaitējums varētu turpināties vai atkārtoties, aptvēra laika posmu no 2006. gada 1. aprīļa līdz 2007. gada 31. martam (“pārskatīšanas izmeklēšanas periods” jeb “PIP”). |
(14) |
Kaitējuma turpināšanās vai atkārtošanās iespējamības noteikšanai būtisko tendenču izvērtējums attiecas uz laikposmu no 2003. gada 1. janvāra līdz PIP beigām (“attiecīgais periods”). |
2. ATTIECĪGAIS RAŽOJUMS UN LĪDZĪGAIS RAŽOJUMS
(15) |
Attiecīgais ražojums ir tas pats, kas sākotnējā izmeklēšanā un tai sekojošajā termiņa beigu pārskatīšanā, proti, pulverveida aktīvā ogle (“PAO”), ko pašlaik klasificē ar KN kodu ex 3802 10 00. PAO ir mikroporaina oglekļa forma, kuru iegūst no dažādām izejvielām, piemēram, akmeņoglēm, brūnoglēm (lignīta), kūdras, koksnes, olīvu kauliņiem vai kokosriekstu čaumalām, ko aktivē ar ūdens tvaiku vai ķīmiskos procesos. PAO ir ļoti smalka pulvera veidā. Aktīvo ogli pārdod arī granulu veidā (aktīvā ogle granulās “AOG”), uz kuru spēkā esošie pasākumi un šī pārskatīšana neattiecas. |
(16) |
Iepriekšējā termiņa beigu pārskatīšanā ir apliecināts, ka saskaņā ar definīciju PAO sastāvā vismaz 90 % no masas (% m/m) ir daļiņas, kuru izmērs ir mazāks par 0,5 mm. |
(17) |
PAO galvenie izmantošanas veidi ir ūdens attīrīšana (dzeramā ūdens, kā arī notekūdeņu attīrīšana), gāzu un gaisa attīrīšana, šķīdinātāju reģenerācija, cukura, augu eļļu un tauku atkrāsošana, dažādu produktu dezodorācija un attīrīšana ķīmiskajā rūpniecībā (proti, organiskās skābes), farmācijā (proti, kuņģa un zarnu trakta kapsulas) un pārtikas rūpniecībā (proti, alkoholiskie un bezalkoholiskie dzērieni). |
(18) |
Šajā izmeklēšanā apstiprinājās, ka Kopienā ražotās un pārdotās PAO, no Ķīnas importētās PAO un analogajā valstī ASV ražotās un pārdotās PAO galvenās fizikālās un tehniskās īpašības ir vienādas. Tāpēc pamatregulas 1. panta 4. punkta nozīmē tie ir uzskatāmi par līdzīgiem ražojumiem. |
3. DEMPINGA TURPINĀŠANĀS UN/VAI ATKĀRTOŠANĀS IESPĒJAMĪBA
3.1. Iepriekšējas piezīmes
(19) |
Saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu veikto pasākumu termiņa beigu pārskatīšanas mērķis ir noteikt, vai pasākumu izbeigšanās dēļ varētu turpināties vai atkārtoties dempings, kas rada kaitējumu. |
(20) |
Sākumā tika pārbaudīti PIP laikā uz Kopienu eksportētie apjomi. Būtu jāņem vērā, ka neviens ražotājs eksportētājs no Ķīnas un arī neviens importētājs Kopienā šajā izmeklēšanā nesadarbojās, tādēļ dati par eksportu tika iegūti saskaņā ar pamatregulas 18. pantu, proti, izmantojot pieejamo informāciju. Šajā ziņā jāatgādina, ka arī pirmajā termiņa beigu pārskatīšanā nesadarbojās neviens Ķīnas ražotājs eksportētājs vai Kopienas importētājs. Tomēr kopš galīgā antidempinga maksājuma noteikšanas 1996. gadā par PAO importu ir pieejami Eurostat statistikas dati. Šos datus apstiprina tirgus izpētes informācija, kuru sniedza Kopienas ražotāji. Pamatojoties uz to un trūkstot ticamākai informācijai, tika izmantoti šie statistikas dati. Tie liecina, ka PIP laikā Kopienā no ĶTR importētas 529 tonnas PAO. Šis apjoms, salīdzinot ar apjomu, ko Kopiena importējusi pirms pasākumu ieviešanas, ir neliels, bet tomēr atbilst vairāk nekā 1 % no Kopienas PAO patēriņa pārskatīšanas izmeklēšanas periodā. Tomēr tika veikts indikatīvs dempinga aprēķins. |
3.2. Dempinga turpināšanās iespējamība
(21) |
Attiecībā uz dempinga iespējamo turpināšanos pārbaudīja, vai eksports no ĶTR pašlaik ir par dempinga cenām. Tas tika darīts tāpēc, ka gadījumā, ja arī pašlaik pastāv dempings, tā varētu būt nopietna norāde uz to, ka imports par dempinga cenām turpinātos, ja antidempinga pasākumi beigtos. |
a) Analogā valsts
(22) |
ĶTR ir valsts ar pārejas ekonomiku, tāpēc normālvērtību noteica, pamatojoties uz informāciju, kas iegūta atbilstošā trešā valstī ar tirgus ekonomiku, kas izraudzīta saskaņā ar pamatregulas 2. panta 7. punktu. |
(23) |
Sākotnējā izmeklēšanā un pirmajā termiņa beigu pārskatīšanā par atbilstošu analogo valsti izvēlējās ASV. Paziņojumā par uzsākšanu bija norādīts, ka arī šajā termiņa beigu pārskatīšanā Komisija par analogo valsti paredzējusi izmantot ASV. Šajā saistībā izmeklēšanā tika konstatēts, ka ASV ir piemērotākā analogā valsts šādu apsvērumu dēļ. ASV ir vienas no pasaulē lielākajiem PAO ražotājiem. Dati, kurus sniedza ASV ražotājs, kas sadarbojās izmeklēšanā, un Kopienas ražotāji, kuri pieprasīja veikt pārskatīšanu, liecina par to, ka abu valstu ražošanas apjomi ir salīdzināmi lielumi. Turklāt, kā minēts 18. apsvērumā, ASV ražotā un pārdotā PAO ir līdzīgs ražojums PAO, kuru ražo Ķīnā un eksportē uz Kopienu. ASV ražotāja, kas sadarbojās izmeklēšanā, pārdošanas apjoms (pēc daudzuma) iekšzemes tirgū bija salīdzināms ar PAO eksporta apjomu no ĶTR uz Kopienu. Visbeidzot tika konstatēts, ka ASV ir ļoti liela konkurence. Patiesi, papildus konkurencei starp vairākiem ražotājiem ASV konkurenci vēl rada arī PAO imports (galvenokārt no ĶTR, Šrilankas un Filipīnām), kam pārskatīšanas izmeklēšanas periodā nepiemēroja nekādus kvantitatīvus ierobežojumus un ievedmuitu. Turklāt lielākais ASV PAO ražotājs piekrita sadarboties. |
(24) |
Ņemot vērā iepriekšminēto un tādēļ, ka par analogas valsts izvēli ne no vienas ieinteresētās personas nekādas piezīmes netika saņemtas, par piemērotāko analogo valsti tika izraudzītas ASV. |
b) Normālvērtība
(25) |
Saskaņā ar pamatregulas 2. panta 1. punktu tika novērtēts, vai PAO reprezentatīvi pārdevumi ASV iekšzemes tirgū, ņemot vērā prasītās cenas, ir uzskatāmi par veiktiem parastā tirdzniecības apritē. Šajā sakarā pārbaudīja, vai pārdevumi iekšējā tirgū bijuši rentabli. Tādēļ katras aktīvās ogles veida produkcijas vienības pilnas ražošanas izmaksas PIP laikā salīdzināja ar attiecīgo veidu pārdošanas cenām tajā pašā laika posmā. Tika atklāts, ka lielākoties tirdzniecības darījumi bijuši rentabli. Izmeklēšanā arī tika konstatēts, ka viss apjoms pārdots neatkarīgiem klientiem. Tāpēc PAO normālvērtības noteikšanai saskaņā ar pamatregulas 2. panta 1. punktu tika izmantotas ASV iekšzemes tirgus cenas, ko parastā tirdzniecības apritē maksājuši vai maksās neatkarīgi pircēji. |
c) Eksporta cena
(26) |
Iepriekš jau ir minēts, ka neviens Ķīnas ražotājs eksportētājs vai PAO importētājs Kopienā šajā termiņa beigu pārskatīšanas izmeklēšanā nesadarbojās. Tādēļ saskaņā ar pamatregulas 18. pantu eksporta cenu noteica, pamatojoties uz faktiem, kuri bija pieejami. Šīs regulas 20. apsvērumā jau minēts – ja nav nekādas citas ticamas informācijas, izmanto Eurostat (Taric) importa statistikas datus par pārskatīšanas izmeklēšanas periodu. |
d) Salīdzinājums
(27) |
Lai nodrošinātu pareizu normālvērtības un eksporta cenas salīdzinājumu, ņēma vērā to faktoru atšķirības, kuri, kā tika konstatēts, ietekmē cenas un cenu salīdzināmību saskaņā ar pamatregulas 2. panta 10. punktu. Šajā sakarā tika veiktas korekcijas, ņemot vērā pārvadājuma izmaksu, apdrošināšanu un iekšzemes transporta izmaksu atšķirības. Ķīnas ražotāji eksportētāji informāciju nav snieguši, tādēļ eksporta cenas pielāgojumu pamatā bija pieejamie dati, šajā gadījumā pārskatīšanas prasībā sniegtā attiecīgā informācija. |
e) Dempinga starpība
(28) |
Visu veidu vidējās svērtās normālvērtības salīdzinājums ar vidējo svērto eksporta cenu liecina, ka PAO eksportam uz Kopienu PIP laikā raksturīga ievērojama dempinga starpība. Dempinga starpība ir summa, par kādu normālvērtība pārsniedz cenu eksportam uz Kopienu. Vidējā svērtā dempinga starpība bija lielāka par 20 %. Lai gan dempinga starpība Ķīnas ražotāju eksportētāju nesadarbošanās dēļ lielā mērā tika balstīta uz pieejamo informāciju, tā tomēr ataino Ķīnas eksporta pašreizējo situāciju. Ja Ķīnas ražotāji eksportētāji būtu sadarbojušies, aprēķins, protams, būtu precīzāks. |
3.3. Eksporta uz Kopienu apjoma izmaiņas gadījumā, ja pasākumi neturpinātos
(29) |
Tika arī pārbaudīts, kā, beidzoties pasākumiem, varētu mainīties PAO eksporta no ĶTR apjoms. Tādēļ tika noskaidrotas ĶTR neizmantotās ražošanas jaudas, eksporta apjoms un pārdevumu apjoms ĶTR iekšzemes tirgū, kā arī Ķīnas cenu politika citās trešās valstīs. Tā kā nav sadarbības ar ražotājiem eksportētājiem, tika izmantoti Kopienas ražošanas nozares iesniegtie dati par tirgus izpētes rezultātiem. |
f) Ražošanas jauda, Ķīnas iekšējais tirgus un eksporta apjoms
(30) |
Komisijas rīcībā esošā informācija liecina, ka ĶTR ir pasaulē lielākā aktīvās ogles (pulverveida un granulās) ražotāja un eksportētāja (aptuveni 300 ražotāji). Pārskatīšanas izmeklēšanas periodā PAO aplēstais ražošanas apjoms Ķīnā bija apmēram 190 000 tonnas, no kurām apmēram 70 000 tonnu pārdeva vietējā tirgū un apmēram 60 000 tonnu eksportēja. Tādējādi bija apmēram 60 000 tonnu neizmantotās jaudas. Jānorāda, ka šī neizmantotā jauda pārsniedz Kopienas patēriņu pārskata izmeklēšanas periodā. |
(31) |
Ķīnas PAO galvenie eksporta tirgi ir Dienvidaustrumāzija, Japāna, Korejas Republika, ASV un Eiropa. Tomēr saskaņā ar Kopienas nozares sniegtajām liecībām papildu importētās pulverveida aktīvās ogles vajadzība trešās valstīs nebūs liela, un to iespējas absorbēt Ķīnas eksporta apjoma palielināšanos gandrīz nav vērā ņemamas. Turklāt būtu jāņem vērā, ka vairākos potenciālajos eksporta tirgos Āzijas reģionā, piemēram, Indijā un Indonēzijā, PAO piemēro lielus muitas tarifus. |
(32) |
Pamatojoties uz pieejamajiem datiem, tika aprēķināts, ka PAO patēriņa, ražošanas un ražošanas jaudas pieaugums ĶTR ir vismaz 5 % gadā. Ievērojot to, ka ASV 2007. gada aprīlī (tātad pēc IP) ieviesa antidempinga pasākumus attiecībā uz tvaikā aktivētu PAO no Ķīnas, eksporta apjoms var pat samazināties. Tādēļ nākotnē neizmantotā jauda noteikti nesamazināsies, bet, iespējams, pat palielināsies. |
(33) |
Turklāt saskaņā ar Komisijai pieejamo informāciju Ķīnas aktīvās ogles ražošanas nozarei pašlaik ir finansiālas problēmas, jo īpaši tādēļ, ka mazais jaudas izmantojums izraisa izmaksu palielināšanos. Tādējādi arī palielinās vēlme eksportēt par dempinga cenām, lai panāktu apjomradītus ietaupījumus. |
(34) |
Šajā gadījumā, ja pasākumus atceltu un Kopiena kļūtu par vilinošu eksporta tirgu, ļoti iespējams, ka Ķīnas ražotāji, lai eksportētu ievērojamus daudzumus, uzlabos jaudas izlietojuma rādītāju un tādējādi samazinās izmaksas un uzlabos finansiālo situāciju. |
g) Cenas un trešo valstu tirgi
(35) |
Analizējot Ķīnas eksportu uz citām valstīm, piemēram, ASV, redzams, ka PAO eksports arī tika veikts par ļoti zemām cenām, kam raksturīgas ievērojamas dempinga likmes (augstākas nekā šajā termiņa beigu pārskatīšanas izmeklēšanā konstatētā dempinga starpība, skatīt 28. apsvērumu iepriekš). Acīmredzot arī agrāk šis ražojums no Ķīnas importēts par dempinga cenām. |
(36) |
Tātad, ja antidempinga maksājumu atceltu, Kopienas tirgū, visdrīzāk, ieplūstu lieli Ķīnas PAO importa daudzumi par dempinga cenām. Šajā ziņā tāpat būtu jāņem vērā, ka pēc pasākumu ieviešanas 1996. gadā Ķīnas imports joprojām ir sastopams Kopienas tirgū, lai gan mazākos daudzumos, un, ja pasākumi tiktu atcelti, tas vienkāršotu importa apjoma palielinājumu. |
3.4. Secinājums par dempinga turpināšanās iespējamību
(37) |
Ķīnas PAO importa apjoms pārskatīšanas izmeklēšanas periodā pārsniedza de minimis līmeni, un imports joprojām bija par dempinga cenām. Konstatēts, ka dempings turpinājās un ir ļoti iespējams, ka tas turpināsies, beidzoties antidempinga pasākumiem. Turklāt šādā gadījumā ir ļoti iespējams, ka ievērojami palielināsies Ķīnas PAO eksporta apjoms uz Kopienu (vismaz līdz sākotnējā izmeklēšanā konstatētajam apjomam), jo ĶTR ir pieejams ievērojams daudzums neizmantotas jaudas. Šo papildu importa apjomu cenas, visdrīzāk, būs ievērojami samazinātas. |
4. KOPIENAS RAŽOŠANAS NOZARES DEFINĪCIJA
(38) |
Izmeklēšana liecina, ka pašlaik PAO ražotāju skaits Kopienā ir ierobežots. Divi ražotāji, kas iesniedza pieprasījumu, un divi citi ražotāji, kas nesadarbojās izmeklēšanā, PAO iegūst aktivēšanas procesos, tradicionālā veidā sajaucot nepieciešamos izejmateriālus. |
(39) |
Atklāja, ka daži citi ražotāji Kopienā PAO ražo, samaļot no ĶTR importēto AOG. Pamatojoties uz Kopienas ražošanas nozares aplēsēm, no kopējā AOG daudzuma, kas importēts no ĶTR, aptuveni 10 000 tonnu ir samaltas, lai iegūtu PAO, Kopienā. Patiesi, viens ražotājs, kas sadarbojās ar Komisiju, izmeklēšanas laikā ražoja PAO, izmantojot šo metodi. Tomēr tāpat kā pirmajā pārskatīšanas izmeklēšanā šie daudzumi nav iekļauti Kopienas ražošanas apjoma aprēķinā un Kopienas patēriņā. |
(40) |
Izmeklēšanā sadarbojās abi Kopienas ražotāji, kuru vārdā bija iesniegta pārskatīšanas prasība. Viņi ražo 80 % no PAO Kopienas ražošanas kopapjoma, un tādēļ šie uzņēmumi saskaņā ar pamatregulas 4. panta 1. punktu un 5. panta 4. punktu ir Kopienas ražošanas nozare. |
(41) |
Kopienas ražošanas nozare ir divi Kopienas ražotāji, tādēļ vajadzības gadījumā, lai nodrošinātu konfidencialitāti, neizpaužami dati par Kopienas ražošanas nozari ir jāindeksē. |
5. STĀVOKLIS KOPIENAS TIRGŪ
5.1. Patēriņš Kopienas tirgū
(42) |
Patēriņu Kopienā (27 valstu ES) noteica, pamatojoties uz:
|
(43) |
Jau 39. apsvērumā ir minēts, ka konkrēti PAO daudzumi ir saražoti, samaļot no Ķīnas importēto AOG, kas nav ņemta vērā Kopienas patēriņa aprēķinos. |
(44) |
Pamatojoties uz iepriekš minēto, Kopienas PAO patēriņš attiecīgajā periodā ir palielinājies par 7 %. Palielinājumam par 10 % laikā no 2003. gada līdz 2005. gadam sekoja neliels samazinājums 2006. gadā; pēc tam PIP laikā patēriņš saglabājās nemainīgs.
|
5.2. Pašreizējais imports no ĶTR
a) Apjoms un tirgus daļa
(45) |
Pamatojoties uz Eurosta t informāciju, izmaiņas PAO importa apjomā no ĶTR un tā tirgus daļā ir izklāstītas turpmākajā tabulā. Importa apjoms no ĶTR attiecīgajā periodā ir palielinājies par 55 %, bet tirgus daļa kopumā ir saglabājusies zem 2 %.
|
b) Importa cenas
(46) |
Saskaņā ar Eurostat datiem, kuriem pieskaitītas pēcimportēšanas izmaksas, muitas un antidempinga maksājumi, ĶTR izcelsmes PAO vidējām importa cenām attiecīgajā periodā bija raksturīgs mērens pieaugums par 8 %, kā redzams turpmākajā tabulā.
|
(47) |
Detalizēta informācija par ĶTR ražotāju eksportētāju pārdevumiem nav pieejama, tādēļ Komisijai bija jāsalīdzina Eurostat koriģētās importa cenas ar vispārējām vidējām Kopienas ražošanas nozares EXW cenām, proti, nenošķirot dažādus PAO veidus. Šis salīdzinājums liecina, ka Ķīnas eksporta cenas pārskatīšanas izmeklēšanas periodā bija par 25–30 % mazākas nekā Kopienas ražošanas nozares cenas tajā pašā laikā. |
5.3. Imports no citām trešām valstīm
(48) |
PAO imports no valstīm, kas nav ĶTR, attiecīgajā periodā ievērojami palielinājās – no 7 300 tonnām 2003. gadā līdz 10 000 tonnām pārskatīšanas izmeklēšanas periodā, un attiecīgā tirgus daļa ir 19 % un 25 %. Lielākās eksportētājvalstis bija ASV, Malaizija, Indonēzija, Filipīnas un ASV. |
(49) |
Lai gan imports no ASV samazinājās uz pusi, imports no Malaizijas, Indonēzijas un Filipīnām palielinājās no 2 800 tonnām 2003. gadā līdz 6 200 tonnām pārskatīšanas izmeklēšanas periodā, un šī kopējā Kopienas tirgus daļa pārskatīšanas izmeklēšanas periodā bija 15 %. Izmeklēšana liecina, ka dažos gadījumos imports no šīm trim valstīm bija no kokosriekstu čaumalām ražota PAO, ko Kopienas ražotāji nav spējīgi ražot paši, jo nav pieejami attiecīgie izejmateriāli. Tādējādi šo importu daļēji izraisījusi Kopienas ražošanas nozare, lai papildinātu Kopienas lietotājiem piedāvājamo PAO veidu klāstu. |
(50) |
Turklāt vidējās importa cenas no Malaizijas, Indonēzijas un Filipīnām Kopienā bija mazākas par Kopienas ražošanas nozares cenām. Malaizijas un Indonēzijas importa cenu līmenis bija līdzīgs ĶTR izcelsmes PAO importa cenām, lai gan attiecīgajā periodā ievērojami (par 37 %) palielinājās importa cenas no Filipīnām, un tās par 20 % pārsniedza Ķīnas importa cenas pārskatīšanas izmeklēšanas periodā. |
(51) |
ASV importa cenas izrādījās ievērojami mazākas par Kopienas ražošanas nozares cenām. Šis imports lielākoties bija PAO speciālām vajadzībām, ko Kopienas tirgū pārdeva par augstām cenām. |
(52) |
Kopumā izmeklēšana liecina, ka dažos gadījumos PAO imports no trešām valstīm papildina Kopienas ražošanas nozares ražojumu klāstu. Citreiz importa cenas ievērojami pārsniedza vidējās Kopienas ražošanas nozares cenas. Ir arī citāds imports par diezgan mazām cenām, kam varētu būt ietekme uz Kopienas tirgu. Tomēr, pamatojoties uz attiecīgajā periodā novērotajām tendencēm, šķiet, ka šī situācija nesaasināsies. |
5.4. Kopienas ražošanas nozares ekonomiskais stāvoklis
a) Ražošanas apjoms, uzstādīto ražošanas iekārtu jauda un jaudas izmantošanas koeficients
(53) |
PAO ražošanas apjoms ir atkarīgs no ražošanas procesā izmantoto savienojumu – maz aktivētu (īsāku laiku krāsnī turētu) un stipri aktivētu (ilgāk krāsnī turētu) – īpatsvara. Turpmākajā tabulā norādītā jauda ir noteikta, pamatojoties uz maz aktivētas un stipri aktivētas PAO apvienojuma faktiski saražoto daudzumu.
|
(54) |
Kopienas ražošanas nozares saražotās PAO apjoms attiecīgajā periodā bija nemainīgs, izņemot nelielas izmaiņas 2004. un 2005. gadā. |
(55) |
No 2003. līdz 2005. gadam uzstādīto ražošanas iekārtu jauda samazinājās. Šā samazinājuma iemesls bija vides tiesību akti, ko 2003. gadā pieņēma iestādes vienā dalībvalstī, kurā atrodas Kopienas ražošanas nozares rūpnīca. Tā rezultātā attiecīgajam Kopienas ražotājam šo vides prasību dēļ bija jāpārtrauc vienas aktivēšanas rūpnīcas darbība. |
(56) |
Nelielās pieejamās ražošanas jaudas tiešas sekas bija tas, ka palielinājās jaudas izmantojums. |
b) Pārdošanas apjomi, tirgus daļa no patēriņa Kopienā, vidējā pārdošanas cena un pieaugums
|
2003 |
2004 |
2005 |
2006 |
PIP |
Pārdošanas apjomi |
100 |
96 |
94 |
96 |
96 |
Tirgus daļa |
100 |
93 |
87 |
91 |
91 |
Vidējā pārdošanas cena |
100 |
99 |
98 |
99 |
99 |
Pieaugums |
100 |
96 |
92 |
95 |
96 |
(57) |
Pārskatīšanas izmeklēšanas periodā, salīdzinot ar attiecīgā perioda sākumu, pārdošanas apjoms bija par 4 % mazāks. Kopienas patēriņš attiecīgajā periodā palielinājās par 7 % (skatīt 44. apsvērumu iepriekš), tādēļ Kopienas ražošanas nozares tirgus daļa attiecīgajā periodā samazinājās par 9 %. Kaut arī tirgus daļas samazinājās, Kopienas ražošanas nozares tirgus daļa attiecīgajā periodā pārsniedza 50 %. |
(58) |
Kopienas ražošanas nozares vidējās pārdošanas cenas Kopienas tirgū attiecīgajā periodā saglabājās diezgan nemainīgas. Nemainīgās pārdošanas cenas un vienlaikus pārdošanas apjomu samazinājums attiecīgajā periodā izraisīja negatīvu pieaugumu par 4 %, kas atainojās arī identiskā pārdošanas apjoma samazinājumā. |
c) Krājumi
|
2003 |
2004 |
2005 |
2006 |
PIP |
Krājumi |
100 |
138 |
115 |
97 |
85 |
(59) |
Ievērojot vienas ražošanas līnijas darbības traucējumus 2004. gadā (skatīt 55. apsvērumu iepriekš) un lai spētu nodrošināt savus klientus, Kopienas ražošanas nozarei bija uz laiku jāpalielina krājumu apjoms. Tomēr nākamajos gados krājumu apjoms atkal samazinājās līdz sākotnējam apjomam, kas ir 10–20 % no ražošanas apjoma. |
d) Rentabilitāte, ienākumi no ieguldījumiem un naudas plūsma
|
2003 |
2004 |
2005 |
2006 |
PIP |
Kopienas pārdevumu rentabilitāte |
100 |
383 |
337 |
200 |
226 |
Ienākums no ieguldījumiem |
100 |
1 051 |
692 |
215 |
348 |
Naudas plūsma (% Kopienas pārdevumu kopapjoma) |
100 |
143 |
119 |
100 |
128 |
(60) |
Attiecīgajā periodā šajos rādītājos notika līdzīgas izmaiņas (lai gan citādā mērā), proti, straujš pieaugums no 2003. līdz 2004. gadam, kam sekoja pakāpenisks samazinājums līdz PIP beigām. |
(61) |
Rentabilitātes, ienākuma no ieguldījumiem un skaidras naudas plūsmas izmaiņas laikā no 2003. gada līdz 2004. gadam būtu jāskata, ievērojot to, ka 2003. gadā Kopienas ražošanas nozares finansiālais sniegums bija diezgan slikts un pārdevumu rentabilitāte nedaudz pārsniedza nulles līmeni. Kopienas ražošanas nozares sniegums 2003. gadā bija slikts tādēļ, ka tajā gadā vienam Kopienas ražotājam bija grūtības. |
(62) |
Peļņas samazināšanās iemesls laikā no 2005. gada līdz 2006. gadam daļēji ir izmaksas, kas Kopienas ražošanas nozarei radās, lai ievērotu dažas vides prasības (skatīt 55. apsvērumu iepriekš). |
(63) |
Otrs sadarbībā iesaistījies PAO ražotājs, kurš importēto AOG samaļot pārstrādā par PAO (skatīt 39. apsvērumu iepriekš), norādīja, ka laikā no 2003. gada līdz 2006. gadam Kopienas ražošanas nozare šķērssubsidēja AOG pārdevumus, lai palielinātu peļņu no PAO. Citiem vārdiem sakot, tas norādīja, ka uz PAO attiekusies aizsardzība, tādēļ Kopienas ražošanas nozare par PAO varējusi prasīt augstākas cenas, bet AOG pārdevumiem – mazākas cenas. Šā iemesla dēļ minētā persona iebilda pret pasākumu turpināšanu. |
(64) |
Attiecībā uz pieminēto Kopienas ražošanas nozares AOG un PAO šķērssubsidēšanu jānorāda, ka daļēji tā ir ārpus šīs pārskatīšanas darbības jomas, jo AOG pārdevumu rentabilitāte šajā izmeklēšanā netiek vērtēta. Attiecībā uz peļņas apjomu jānorāda, ka Kopienas ražošanas nozares rentabilitāte strauji palielinājās no 2003. līdz 2004. gadam, pēc tam 2006. gadā un pārskatīšanas izmeklēšanas periodā – samazinājās. Kā norādīts iepriekš 61. apsvērumā, straujais palielinājums 2003. un 2004. gadā būtu jāskata saistībā ar Kopienas ražošanas nozares slikto finansiālo sniegumu 2003. gadā, nevis ar labo finansiālo sniegumu 2004. gadā. Turklāt attiecīgajā periodā Kopienas ražošanas nozares rentabilitāte attiecībā uz PAO pārdevumiem Kopienas tirgū nepārsniedza 5,5 %. Tādējādi norādītā iespēja, ka rentabilitātes pieauguma apjoms attiecīgajā periodā bija tik liels, ka ļāva Kopienas ražošanas nozarei subsidēt citu ražojumu pārdevumus, bija jānoraida, jo PAO pārdevumu rentabilitāte attiecīgajā periodā bija pārāk zema, tādēļ pieņēmumiem par šķērssubsidēšanu nebija pamata. |
e) Nodarbinātība, algas un produktivitāte
|
2003 |
2004 |
2005 |
2006 |
PIP |
Darbinieku skaits |
100 |
97 |
88 |
90 |
90 |
Algas/darbinieks |
100 |
100 |
99 |
100 |
97 |
Darba ražīgums (tonnas uz darbinieku) |
100 |
108 |
108 |
111 |
111 |
(65) |
Iepriekšējā tabulā redzams, ka Kopienas ražošanas nozare attiecīgajā periodā samazināja darbinieku skaitu par apmēram 10 %. Vienlaikus faktiskais ražošanas apjoms nemainījās (skatīt 54. apsvērumu iepriekš), tādēļ ražošanas apjoma pieaugums atspoguļo abas tendences. |
(66) |
Turklāt attiecīgajā periodā algas gandrīz nemaz nemainījās. |
f) Ieguldījumi
|
2003 |
2004 |
2005 |
2006 |
PIP |
Ieguldījumi (EUR) |
100 |
70 |
71 |
135 |
135 |
(67) |
Iepriekšējā tabula liecina, ka 2006. gadā un PIP Kopienas ražošanas nozare veica ievērojamus ieguldījumus. 55. apsvērumā izklāstīto iemeslu dēļ šos ieguldījumus izraisīja vides prasības. |
g) Spēja piesaistīt kapitālu
(68) |
Kopienas ražošanas nozarei attiecīgajā periodā nebija grūtību piesaistīt kapitālu. |
h) Dempinga apjoms
(69) |
Kā redzams iepriekš, pieejamie fakti liecina par to, ka dempinga starpību var uzskatīt par ievērojamu. |
i) Atgūšanās no iepriekšēja dempinga
(70) |
Iepriekšējā termiņa beigu pārskatīšanā jau secināts, ka spēkā esošo antidempinga pasākumu dēļ Kopienas ražošanas nozare daļēji ir spējusi atgūties no iepriekšējā dempinga, bet tās stāvoklis joprojām ir grūts. |
5.5. Kopienas ražošanas nozares eksports
|
2003 |
2004 |
2005 |
2006 |
PIP |
Eksporta pārdevumu apjomi (tonnas) |
100 |
108 |
114 |
122 |
121 |
Vidējā eksporta pārdevumu cena |
100 |
94 |
96 |
99 |
101 |
(71) |
Eksporta pārdevumu apjoms attiecīgajā periodā ir palielinājies, no 2003. gada līdz PIP – par apmēram 21 %. |
(72) |
Eksporta pārdevumu vidējās cenas 2003. gadā un pārskatīšanas izmeklēšanas periodā ir vienādā līmenī. Lai gan 2004. gadā cenas samazinājās, pēc 2005. gada Kopienas ražošanas nozare savas cenas spēja palielināt. |
5.6. Secinājums par stāvokli Kopienas tirgū
(73) |
Laikā no 2003. gada līdz PIP labvēlīgas pārmaiņas bija raksturīgas šādiem Kopienas ražošanas nozares rādītājiem: rentabilitāte, ienākumi no ieguldījumiem, naudas plūsma, jaudas izmantojums un noslēguma krājumi. Vienības pārdošanas cena un ražošanas apjoms saglabājās diezgan nemainīgi. Turklāt ražīgums pieauga un Kopienas ražošanas nozare spēja veikt ieguldījumus, lai izpildītu dažas vides prasības. |
(74) |
Turpretī citiem rādītājiem – pārdošanas apjomam, tirgus daļai un nodarbinātībai – bija raksturīgas nelabvēlīgas pārmaiņas. Turklāt ražošanas apjoms iepriekšminēto vides prasību dēļ samazinājās. |
(75) |
Kopumā, lai gan situācija nav viennozīmīga, šķiet, ka labvēlīgo pārmaiņu ir vairāk nekā nelabvēlīgo pārmaiņu. Turklāt, ja salīdzina iepriekš minētās tendences ar tām, kas konstatētas sākotnējā izmeklēšanā, ir skaidri redzams, ka pastāvošie antidempinga pasākumi labvēlīgi ietekmējuši Kopienas ražošanas nozares ekonomisko situāciju. Tomēr būtu jāuzsver, ka pat tie rādītāji, kas liecina par labvēlīgām pārmaiņām, piemēram, jo īpaši rentabilitāte un ienākums no ieguldījumiem, joprojām nav tādā līmenī, kādu varētu gaidīt, ja Kopienas ražošanas nozare būtu pilnībā atguvusies no kaitējumu izraisošā dempinga. |
(76) |
Tādēļ jāsecina, ka, lai gan Kopienas ražošanas nozares stāvoklis salīdzinājumā ar laikposmu pirms pasākumu piemērošanas ir uzlabojies, tas joprojām ir nestabils. |
6. KAITĒJUMA TURPINĀŠANĀS VAI ATKĀRTOŠANĀS IESPĒJAMĪBA
(77) |
Izmeklēšana liecina, ka ĶTR ir ievērojama neizmantotā jauda, kuras apjoms pārsniedz Kopienas patēriņu pārskatīšanas izmeklēšanas periodā. Turklāt, ASV ieviešot antidempinga pasākumus pret tvaikā aktivētas PAO importu no ĶTR, beidzoties pasākumiem, radīsies nopietns to apjomu tirdzniecības pārvietošanās risks, kas iepriekš eksportēti no ASV. Risku pastiprina arī tas, ka cenas, par kurām PAO importē ASV, ir mazākas par importa cenām Kopienā. |
(78) |
Turklāt ir konstatēts, ka pašlaik PAO importē par dempinga cenām, kas ir ievērojami zemākas par Kopienas ražošanas nozares vidējām pārdošanas cenām (un izmaksām). |
(79) |
Tādēļ tādu faktoru kā:
kopējā iedarbība liecina par nopietnu kaitējuma atkārtošanās iespējamību gadījumā, pasākumiem beidzoties. |
(80) |
Kā redzams iepriekš, kaut arī Kopienas ražošanas nozares stāvoklis ir uzlabojies salīdzinājumā ar stāvokli, kas dominēja pirms spēkā esošo antidempinga pasākumu noteikšanas, tas joprojām ir nestabils. Iespējams, ka gadījumā, ja Kopienas ražošanas nozare saskartos ar vēl lielākiem ĶTR importa apjomiem par dempinga cenām, tās finansiālais stāvoklis pasliktinātos tādā mērā, kāds konstatēts sākotnējā izmeklēšanā. Pamatojoties uz tikko minēto, secināja, ka pasākumu atcelšana, visticamāk, izraisītu to, ka atkārtojas kaitējums Kopienas ražošanas nozarei. |
7. KOPIENAS INTERESES
7.1. Sākotnējās piezīmes
(81) |
Saskaņā ar pamatregulas 21. pantu tika pārbaudīts, vai spēkā esošo antidempinga pasākumu turpināšana kopumā būtu Kopienas interesēs. Kopienas intereses tika noteiktas, izvērtējot visas dažādās iesaistītās intereses. Šajā izmeklēšanā tika analizēta situācija, kurā antidempinga pasākumi ir darbojušies, un tā ļauj izvērtēt jebkuru neatbilstošu nelabvēlīgu ietekmi uz iesaistītajām personām spēkā esošo antidempinga pasākumu dēļ. |
(82) |
Pamatojoties uz iepriekšminēto, tika pārbaudīts, vai, neņemot vērā secinājumus par kaitējumu radoša dempinga turpināšanos vai atkārtošanos, nav pārliecinošu iemeslu, kuru dēļ būtu jāsecina, ka saglabāt pasākumus šajā konkrētajā gadījumā nav Kopienas interesēs. |
(83) |
Šā iemesla dēļ anketas tika izsūtītas papildus trim 11. apsvērumā minētajiem ražotājiem, citiem ražotājiem (tostarp tie, kas, samaļot importēto AOG, pārstrādā to par PAO), četriem Kopienas piegādātājiem, trīs Kopienas importētājiem, kas piekrita sadarboties (skatīt 9. apsvērumu iepriekš) un 37 lietotājiem, kas minēti pieprasījumā un/vai zināmi Komisijai. |
7.2. Kopienas ražošanas nozares intereses
(84) |
Saprātīgi spriežot, var gaidīt, ka Kopienas ražošanas nozare joprojām gūs labumu no pasākumiem, ko piemēro pašlaik, un turpinās atgūties, palielinot tirgus daļu un uzlabojot rentabilitāti. Ja pasākumus nesaglabātu, iespējams, Kopienas ražošanas nozare atkal ciestu no kaitējuma, ko radīs palielinātais imports par dempinga cenām no attiecīgās valsts, un pēc tam pašreizējā nestabilā finansiālā situācija pasliktinātos. |
(85) |
Tādēļ, ņemot vērā to, ka Kopienas ražošanas nozare ražo lielāko daļu Kopienas ražošanas apjoma un ka abi Kopienas ražotāji, kas veido Kopienas ražošanas nozari, atbalsta pasākumu turpināšanu, var secināt, ka pasākumu turpināšana būtu Kopienas ražošanas nozares interesēs. |
7.3. Kopienas piegādātāju intereses
(86) |
Komisija atbildes uz anketas jautājumiem saņēma no trim Kopienas izejmateriālu (lignīta, kūdras un zāģskaidu) piegādātājiem. Visi trīs atbalstīja pasākumu turpināšanu un norādīja, ka, pārtraucot pasākumus, pastāv risks zaudēt ievērojamu daļu pārdevumu, tādējādi apdraudot finansiālo stabilitāti. |
(87) |
Tāpēc tika secināts, ka pasākumu turpināšana būtu Kopienas piegādātāju un Kopienas ražošanas nozares interesēs. |
7.4. Kopienas importētāju intereses
(88) |
Kā minēts 8. apsvērumā, Komisija sazinājās ar 33 pārskatīšanas prasībā uzskaitītajiem importētājiem. Tikai trīs importētāji piekrita sadarboties izmeklēšanā. Tomēr neviens no šiem trim importētājiem nesniedza atbildes uz Komisijas izsūtītās anketas jautājumiem. |
(89) |
Tādējādi sadarbības trūkums ar izmeklēšanu patiesi norāda uz to, ka gadījumā, ja pasākumi turpinātos, nopietni nebūtu skarta neviena PAO importētāja darbība. |
7.5. Kopienas lietotāju intereses
(90) |
Kā iepriekš minēts 83. apsvērumā, Komisija sazinājās ar 37 lietotājiem, no kuriem daudzi ir Kopienas ražošanas nozares klienti. Beigās tikai no trim lietotājiem tika saņemtas atbildes uz anketas jautājumiem. |
(91) |
Neviens no šiem trim lietotājiem nepiekrita tam, ka atbildes uz anketas jautājumiem pārbauda uz vietas. Tomēr, analizējot nepārbaudītus datus, atklāja, ka vidējā svērtā PAO atbilst ļoti nelielai attiecīgo lietotāju darbības izmaksu daļai. |
(92) |
Tādēļ secināja, ka pasākumu turpināšanās nopietni neskartu neviena PAO lietotāja darbību. |
7.6. Secinājums par Kopienas interesēm
(93) |
Ņemot vērā to personu intereses, kas izmeklēšanas laikā informēja par sevi, šķiet, ka nav pārliecinošu un ar Kopienas interesēm pamatotu iemeslu, kas neļautu turpināt esošos antidempinga pasākumus. |
8. NOBEIGUMA NOTEIKUMI
(94) |
Visas iesaistītās personas tika informētas par būtiskajiem faktiem un apsvērumiem, uz kuriem pamatojoties bija plānots ieteikt saglabāt spēkā esošos pasākumus attiecībā uz PAO importu. Tām tika arī dots laiks, lai izteiktu komentārus par izmeklēšanas secinājumiem. |
(95) |
No iepriekš minētā var secināt, ka saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu būtu jāsaglabā ĶTR izcelsmes PAO importam piemērojamie antidempinga pasākumi. |
9. MAKSĀJUMI
(96) |
Ņemot vērā secinājumus par dempinga turpināšanos, kaitējuma atkārtošanās iespējamību un Kopienas interesēm, būtu jāsaglabā antidempinga pasākumi attiecībā uz ĶTR izcelsmes PAO importu, lai novērstu Kopienas ražošanas nozarei nodarītā kaitējuma atkārtošanos importa dempinga dēļ. |
(97) |
Pamatojoties uz 38,6 % kaitējuma novēršanas pakāpi, pašlaik antidempinga maksājumu nosaka EUR 323 apmērā par tonnu (fiksētas likmes maksājums). |
(98) |
Attiecībā uz maksājuma apmēru viena ieinteresētā persona iebilda, ka dempinga starpībām jābūt mazākām, jo ir atcelta PVN atlaide, kas pienācās Ķīnas ražotājiem eksportētājiem, eksportējot preces, kas iegūtas no iekšzemes tirgū iegādātām izejvielām. |
(99) |
Tomēr, ievērojot Ķīnas ražotāju eksportētāju pilnīgo nesadarbošanos un pamatojoties uz to, ka nav iesniegts pieprasījums par termiņa starpposma pārskatīšanu saskaņā ar pamatregulas 11. panta 3. punktu, minētās eksportēto preču ražošanas izmaksu izmaiņas nav pamatotas un tādēļ tās jānoraida, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Ar šo piemēro galīgo antidempinga maksājumu tādas pulverveida aktīvās ogles importam, kura atbilst KN kodam ex 3802 10 00 (Taric kods 3802100020) un kuras izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā.
2. Galīgais antidempinga maksājums ir EUR 323 par tonnu (neto svars).
3. Gadījumos, kad preces ir bojātas pirms ievešanas laišanai brīvā apgrozībā, un tāpēc, lai noteiktu muitas vērtību, faktiski samaksāto vai maksājamo cenu sadala saskaņā ar 145. pantu Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93 (1993. gada 2. jūlijs), ar ko paredz īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (6), antidempinga maksājuma summu, kas aprēķināta, pamatojoties uz iepriekšminētajām summām, samazina par procentuālo daļu, kura atbilst faktiski samaksātās vai maksājamās cenas sadalījumam.
2. pants
Ja nav noteikts citādi, tad piemēro spēkā esošos noteikumus par muitas nodokļiem.
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 8. jūlijā
Padomes vārdā —
priekšsēdētāja
C. LAGARDE
(1) OV L 56, 6.3.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2117/2005 (OV L 340, 23.12.2005., 17. lpp.).
(2) OV L 134, 5.6.1996., 20. lpp.
(3) OV L 155, 14.6.2002., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 931/2003 (OV L 133, 29.5.2003., 36. lpp.).
(4) OV C 228, 22.9.2006., 3. lpp.
(5) OV C 131, 13.6.2007., 14. lpp.
(6) OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 214/2007 (OV L 62, 1.3.2007., 6. lpp.).