Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0560

    Komisijas Regula (EK) Nr. 560/2007 ( 2007. gada 23. maijs ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 883/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 ieviešanai attiecībā uz vīnu nozares produktu tirdzniecību ar trešām valstīm

    OV L 132, 24.5.2007, p. 31–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; Iesaist. atcelta ar 32008R0555

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/560/oj

    24.5.2007   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 132/31


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 560/2007

    (2007. gada 23. maijs),

    ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 883/2001, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus Padomes Regulas (EK) Nr. 1493/1999 ieviešanai attiecībā uz vīnu nozares produktu tirdzniecību ar trešām valstīm

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1999. gada 17. maija Regulu (EK) Nr. 1493/1999 par vīna tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 63. panta 8. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1493/1999 63. panta 1. punktu tiktāl, cik tas nepieciešams, lai minētās regulas 1. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktā uzskaitītos produktus varētu eksportēt, pamatojoties uz šo produktu cenām pasaules tirgū un nepārsniedzot apjomus, kas izriet no nolīgumiem, kuri noslēgti saskaņā ar Līguma 300. pantu, starpību starp minētajām cenām un Kopienas cenām drīkst segt ar eksporta kompensāciju.

    (2)

    Eksporta kompensācijas var noteikt, lai izlīdzinātu konkurētspējas atšķirību starp Kopienas un trešās valsts eksportu. Kopienas eksportam uz dažiem tuviem galamērķiem un uz trešām valstīm, kuras Kopienas produktiem piemēro preferenciālu importa režīmu, pašlaik ir īpaši labvēlīgi konkurētspējas apstākļi. Tāpēc jāatceļ kompensācijas par eksportu uz šiem galamērķiem.

    (3)

    Tāpēc attiecīgi jāgroza Komisijas Regula (EK) Nr. 883/2001 (2).

    (4)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Vīna pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EK) Nr. 883/2001 IV pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā trešajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2007. gada 23. maijā

    Komisijas vārdā

    Komisijas locekle

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  OV L 179, 14.7.1999., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).

    (2)  OV L 128, 10.5.2001., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2016/2006 (OV L 384, 29.12.2006., 38. lpp.).


    PIELIKUMS

    Regulas (EK) Nr. 883/2001 IV pielikumā tekstu pozīcijā “3. zona” un “4. zona” aizstāj ar šādu:

    “3.   zona: Austrumeiropa un Neatkarīgo Valstu Savienības valstis

    Armēnija, Azerbaidžāna, Baltkrievija, Gruzija, Kazahstāna, Kirgizstāna, Moldova, Krievija, Tadžikistāna, Turkmenistāna, Uzbekistāna, Ukraina.

    4.   zona: Rietumeiropa

    Islande, Norvēģija.”


    Top