Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0667

2007/667/EK: Komisijas Lēmums ( 2007. gada 15. oktobris ), ar ko Vācijā atļauj izmantot apdraudētus liellopus līdz to produktīvās dzīves beigām pēc tam, kad oficiāli ir apstiprināta GSE (izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 4648)

OV L 271, 16.10.2007, p. 16–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/667/oj

16.10.2007   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 271/16


KOMISIJAS LĒMUMS

(2007. gada 15. oktobris),

ar ko Vācijā atļauj izmantot apdraudētus liellopus līdz to produktīvās dzīves beigām pēc tam, kad oficiāli ir apstiprināta GSE

(izziņots ar dokumenta numuru K(2007) 4648)

(Autentisks ir tikai teksts vācu valodā)

(2007/667/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 999/2001, ar ko paredz noteikumus dažu transmisīvo sūkļveida encefalopātiju profilaksei, kontrolei un apkarošanai (1), un jo īpaši tās 13. panta 1. punkta otro daļu,

tā kā:

(1)

Regula (EK) Nr. 999/2001 paredz noteikumus dzīvnieku transmisīvo sūkļveida encefalopātiju (TSE) profilaksei, kontrolei un apkarošanai. Minētās regulas 13. panta 1. punkta pirmajā daļā paredzēti apkarošanas pasākumi, ko piemēro, ja TSE klātbūtne ir oficiāli apstiprināta. Galvenokārt šie pasākumi paredz nogalināt un pilnībā iznīcināt dzīvniekus un dzīvnieku izcelsmes produktus, ja konstatēts, ka attiecībā uz tiem pastāv risks (“apdraudēti liellopi”) epidemioloģiskās saistības dēļ ar slimības skartajiem dzīvniekiem.

(2)

Vācija ir iesniegusi Komisijai pieprasījumu, kurā aicina pieņemt lēmumu, lai ļautu izmantot apdraudētos liellopus līdz to produktīvās dzīves beigām, atkāpjoties no 13. panta 1. punkta pirmās daļas c) apakšpunkta Regulā (EK) Nr. 999/2001.

(3)

Vācijas ierosinātie kontroles pasākumi paredz stingrus pārvietošanas ierobežojumus un liellopu izsekojamību tādā veidā, ka pašreizējais cilvēku un dzīvnieku veselības aizsardzības līmenis nepazeminās.

(4)

Pamatojoties uz labvēlīgu riska novērtējumu, Vācijai būtu jāatļauj izmantot apdraudētus liellopus līdz to produktīvās dzīves beigām ar noteikumu, ka tiek ievēroti daži nosacījumi.

(5)

Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

1.   Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 999/2001 13. panta 1. punkta pirmās daļas c) apakšpunkta, Vācija var izmantot regulas VII pielikuma 1. punkta a) apakšpunkta otrajā un trešajā ievilkumā minētos liellopus līdz to produktīvās dzīves beigām, ievērojot nosacījumus, kas izklāstīti šā panta 2., 3. un 4. punktā.

2.   Vācija nodrošina, ka 1. punktā minētos liellopus:

a)

vienmēr var atrast elektroniskajā datubāzē, kas izveidota saskaņā ar 5. pantu Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (EK) Nr. 1760/2000 (2);

b)

ārpus savas saimniecības pārvieto tikai oficiālā uzraudzībā un tikai iznīcināšanai;

c)

nenosūta uz citām dalībvalstīm vai neizved uz trešām valstīm.

3.   Vācija veic regulāras pārbaudes, lai pārliecinātos par šā lēmuma pareizu piemērošanu.

4.   Vācija Pastāvīgajā pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejā informē Komisiju un pārējās dalībvalstis par 1. punktā minēto liellopu izmantošanu.

Vācija arī iekļauj saistīto informāciju ikgadējā ziņojumā, ko tā sniedz saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 999/2001 6. panta 4. punktu.

2. pants

Šis lēmums ir adresēts Vācijas Federatīvajai Republikai.

Briselē, 2007. gada 15. oktobrī

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

Markos KYPRIANOU


(1)  OV L 147, 31.5.2001., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 727/2007 (OV L 165, 27.6.2007., 8. lpp.).

(2)  OV L 204, 11.8.2000., 1. lpp.


Top