This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0443
2006/443/EC: Council Decision of 13 March 2006 amending Decisions 2001/507/EC and 2001/509/EC with a view to making United Nations Economic Commission for Europe (UN/ECE) Regulation Nos 109 and 108 on retreaded tyres compulsory
2006/443/EK: Padomes Lēmums ( 2006. gada 13. marts ), ar ko groza Lēmumu 2001/507/EK un Lēmumu 2001/509/EK nolūkā padarīt obligātus ANO Eiropas Ekonomikas komisijas Noteikumus Nr. 109 un 108 par atjaunotām riepām
2006/443/EK: Padomes Lēmums ( 2006. gada 13. marts ), ar ko groza Lēmumu 2001/507/EK un Lēmumu 2001/509/EK nolūkā padarīt obligātus ANO Eiropas Ekonomikas komisijas Noteikumus Nr. 109 un 108 par atjaunotām riepām
OV L 181, 4.7.2006, p. 1–52
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32001D0507(01) | Nomaiņa | ARTUNIQUE | 13/03/2006 | |
Modifies | 32001D0509 | Nomaiņa | ARTUNIQUE | 13/03/2006 | |
Modifies | 32001D0509 | Nomaiņa | pielikums | 13/03/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32006D0443R(01) | (FR, IT, RO) |
4.7.2006 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 181/1 |
PADOMES LĒMUMS
(2006. gada 13. marts),
ar ko groza Lēmumu 2001/507/EK un Lēmumu 2001/509/EK nolūkā padarīt obligātus ANO Eiropas Ekonomikas komisijas Noteikumus Nr. 109 un 108 par atjaunotām riepām
(2006/443/EK)
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes Lēmumu 97/836/EK (1997. gada 27. novembris) par Eiropas Kopienas pievienošanos ANO Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) Nolīgumam vienotu tehnisko prasību apstiprināšanai riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai, kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām, (1)(“Pārskatītais 1958. gada nolīgums”), un jo īpaši tā 3. panta 3. punktu, 4. panta 2. punkta otro ievilkumu un 4. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu (2),
tā kā:
(1) |
ANO/EEK Noteikumi Nr. 109 un Nr. 108 nodrošina saskaņotas prasības riepu atjaunošanai un augstu drošības un vides aizsardzības līmeni. Tās veicina brīvu atjaunotu riepu apriti. |
(2) |
Kopiena kļuva par Līgumslēdzēju pusi ANO/EEK Pārskatītajam 1958. gada nolīgumam ar Lēmumu 97/836/EK. Ar Lēmumu 2001/507/EK (3) un Lēmumu 2001/509/EK (4) Kopiena pievienojās attiecīgi ANO/EEK Noteikumiem Nr. 109 un Nr. 108. Pievienojoties šiem noteikumiem, Kopiena apņēmās pieņemt tos kā alternatīvu Kopienas tiesību aktiem saskaņā ar Pārskatītā 1958. gada nolīguma 2. un 3. panta noteikumiem. Tomēr, lai piemērotu šos noteikumus obligāti, attiecīgie noteikumi būtu jāiekļauj Kopienas tiesību aktos atbilstoši Lēmuma 97/836/EK 4. panta 4. punktam. |
(3) |
Ņemot vērā ierobežoto nepieciešamo regulējošo darbību apjomu, nav nepieciešams paredzēt abu noteikumu obligātu piemērošanu, pieņemot direktīvu, kā paredzēts Lēmumā 2001/507/EK un Lēmumā 2001/509/EK. |
(4) |
Attiecīgi ir jāgroza Lēmums 2001/507/EK un Lēmums 2001/509/EK, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Lēmumu 2001/507/EK groza šādi:
1) |
Vienīgo pantu aizstāj ar šādu: “Vienīgais pants Eiropas Kopiena pievienojas ANO Eiropas Ekonomikas komisijas Noteikumiem Nr. 109 par komerciālajiem transportlīdzekļiem un to piekabēm paredzētu atjaunotu pneimatisko riepu produkcijas apstiprināšanu. No 2006. gada 13. septembra pielikumā pievienoto Noteikumu Nr. 109 normas piemēro kā obligātu nosacījumu, lai laistu tirgū atjaunotas riepas, uz kurām attiecas šo noteikumu darbības joma.”. |
2) |
Lēmumam 2001/507/EK pievienotos ANO/EEK Noteikumus Nr. 109 aizstāj ar tekstu šā lēmuma I pielikumā. |
2. pants
Lēmumu 2001/509/EK groza šādi:
1) |
Vienīgo pantu aizstāj ar šādu: “Vienīgais pants Eiropas Kopiena pievienojas ANO Eiropas Ekonomikas komisijas Noteikumiem Nr. 108 par mehāniskajiem transportlīdzekļiem un to piekabēm paredzētu atjaunotu pneimatisko riepu produkcijas apstiprināšanu. No 2006. gada 13. septembra pielikumā pievienot Noteikumu Nr. 108 normas piemēro kā obligātu nosacījumu, lai laistu tirgū atjaunotas riepas, uz kurām attiecas šo noteikumu darbības joma.”. |
2) |
Lēmumam 2001/509/EK pievienotos ANO/EEK Noteikumus Nr. 108 aizstāj ar tekstu šā lēmuma II pielikumā. |
Briselē, 2006. gada 13. martā
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
M. BARTENSTEIN
(1) OV L 346, 17.12.1997., 78. lpp.
(2) Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts.
(3) OV L 183, 6.7.2001., 35. lpp.
(4) OV L 183, 6.7.2001., 37. lpp.
I PIELIKUMS
NOTEIKUMI NR. 109
VIENOTĀS PRASĪBAS KRAVAS TRANSPORTLĪDZEKĻIEM UN TO PIEKABĒM PAREDZĒTU ATJAUNOTU PNEIMATISKO RIEPU RAŽOŠANAS APSTIPRINĀŠANAI
(Konsolidēts teksts)
SATURS
NOTEIKUMI
1. |
Mērķis |
2. |
Definīcija |
3. |
Marķējums |
4. |
Apstiprinājuma pieprasījums |
5. |
Apstiprinājums |
6. |
Prasības |
7. |
Tehniskais raksturojums |
8. |
Apstiprinājuma grozījumi |
9. |
Prasībām atbilstoša ražošana |
10. |
Sods par prasībām neatbilstošu ražošanu |
11. |
Ražošanas pārtraukšana |
12. |
Tehniskās pārbaudes veicošo tehnisko dienestu, pārbaužu laboratoriju un administratīvo departamentu nosaukumi un adreses |
PIELIKUMI
1. pielikums – |
Paziņojums par protektoru atjaunošanas ražotnes darbības apstiprināšanu, apstiprinājuma pagarināšanu, atteikšanu, anulēšanu vai ražotnes slēgšanu saskaņā ar Noteikumiem Nr. 109 |
2. pielikums – |
Apstiprinājuma zīmes piešķiršanas kārtība |
3. pielikums – |
Riepu ar atjaunotiem protektoriem marķējuma kārtība |
4. pielikums – |
Kravas indeksi un attiecīgās kravas jaudas saraksts |
5. pielikums – |
Riepu lieluma apzīmējumi un izmēri |
6. pielikums – |
Pneimatisko riepu mērīšanas metode |
7. pielikums – |
Kravnesības/ātruma izturības pārbaužu procedūras |
1. papildinājums – |
Izturības testa programma |
2. papildinājums – |
Attiecība starp spiediena rādītāju un spiediena vienībām |
8. pielikums – |
Kravnesības izmaiņas atkarībā no ātruma: kravas transportlīdzekļu riepu radiālā un diagonālā izliekšanās |
9. pielikums – |
Paskaidrojošais attēls |
1. MĒRĶIS
Šie noteikumi attiecas uz riepu protektoru atjaunošanas ražotnēm, kas paredzētas kravas transportlīdzekļiem un to piekabēm. Taču tie neattiecas uz:
1.1. |
Riepām ar atjaunotiem protektoriem vieglajam (pasažieru) autotransportam un tā piekabēm; |
1.2. |
Riepām ar atjaunotiem protektoriem autotransportam ar ātruma ierobežojumu līdz 80 km/h; |
1.3. |
Divriteņu un motociklu riepām; |
1.4. |
Riepām, kas ražotas bez ātruma un/vai kravas marķējuma zīmēm; |
1.5. |
Riepām, kas ražotas bez riepu apstiprinājuma un bez “E” vai “e” zīmes. |
2. DEFINĪCIJAS – Skatīt arī 9. pielikumu
Šo noteikumu vajadzībām:
2.1. |
“Pneimatisko riepu ar atjaunotiem protektoriem diapazons” – attiecas uz 4.1.4. punktā aprakstīto pneimatisko riepu ar atjaunotiem protektoriem diapazonu. |
2.2. |
Termins pneimatisko riepu “struktūra” apzīmē riepas karkasa tehniskās īpašības. Ir šādi turpmāk minētie struktūras veidi. |
2.2.1. |
Termins “diagonālās” jeb “slīpās šķiedras” apzīmē pneimatisko riepu struktūru, kurā šķiedru stieples ir izvietotas par 90o mazākos šķērsleņķos attiecībā pret šķiedru stieples centru. |
2.2.2. |
Termins “slīpās siksnas” riepa apzīmē pneimatisko riepu diagonālā (slīpās šķiedras) tipa struktūru, kurā karkasu balsta siksna, kas sastāv no diviem vai vairākiem nestaipīga saites materiāla slāņiem, izvietotiem karkasa leņķiem tuvos šķērsleņķos. |
2.2.3. |
Termins “radiālās” apzīmē pneimatisko riepu struktūru, kurā kordi ir izvietoti 90o šķērsleņķos attiecībā pret šķiedru stieples centru, un kuras karkasu satur nestaipīga perimetra siksna. |
2.3. |
“Lietošanas kategorijas” |
2.3.1. |
Parastas riepas ir riepas, kas paredzētas tikai lietošanai uz parastiem ceļiem. |
2.3.2. |
Īpašās riepas ir riepas, kas paredzētas lietošanai dažādos apstākļos, gan uz parastiem ceļiem, gan ārpus ceļiem un/vai pie ierobežota ātruma. |
2.3.3. |
Sniega riepas ir riepas, kuru protektoru raksts vai arī protektoru raksts un struktūra ir īpaši paredzēti labākai darbībai dubļos un svaigā vai kūstošā sniegā nekā parastajām riepām. Sniega riepu protektoru rakstā parasti ir rievojums un cieti pamata elementi ar lielākām atstarpēm nekā parastajām riepām. |
2.4. |
Ar terminu “bortu stieple” apzīmē pneimatisko riepu daļu, kuras forma un struktūra ir pieguļoša riteņa lokam un piesaista pie tā riepu. |
2.5. |
Ar terminu “kords” apzīmē vielu kopumu, kas veido šķiedru bortu stieples pneimatiskajās riepās. |
2.6. |
Ar terminu “šķiedra” apzīmē paralēli klātu korda slāni. |
2.7. |
Termins “siksna” attiecas uz radiālajām jeb slīpo kordu riepām, un ar to tiek apzīmēts viena vai vairāku materiālu slānis, vai slāņi zem protektora virsmas, kas izvietoti protektora centra līnijas virzienā, lai ierobežotu karkasa perimetrālo virzienu. |
2.8. |
Termins “brekers” attiecas uz diagonālo šķiedru riepām un ar to tiek apzīmēts šķiedru slānis starp riepas karkasu un protektoru. |
2.9. |
Termins “aizsargbrekers” attiecas uz radiālo šķiedru riepām un ar to tiek apzīmēts iespējamais vidējais slānis starp protektoru un siksnu, kas paredzēts siksnas bojājumu mazināšanai. |
2.10. |
Ar terminu “Chafer” apzīmē kordu daļas materiālu, kas pasargā riepas karkasu no berzes vai nobrāzumiem pret riteņa loku. |
2.11. |
Ar terminu “karkass” apzīmē to pneimatisko riepu sānu struktūras daļu, kas, atrodoties līdzās ārējais riepas “gumijai” un protektoriem, pie piepūstas riepas atbalsta kravas smagumu. |
2.12. |
Ar terminu “protektors” apzīmē pneimatiskās riepas daļu, kas ir paredzēta saskarei ar ceļa virsmu, pasargājot riepas karkasu no mehāniskiem bojājumiem un uzlabojot saķeri ar ceļa virsmu. |
2.13. |
Ar terminu “riepas sāni” apzīmē pneimatisko riepu daļas starp protektoru un riepas daļu, ko pārklāj riteņa loka atloks. |
2.14. |
Ar terminu “riepas apakšdaļa” apzīmē to riepas daļu, kas atrodas starp riepas maksimālā profila platuma vietu un vietu, ko nosedz riepas riteņa loka mala. |
2.15. |
Ar terminu “protektora rieva” apzīmē attālumu starp protektora raksta blakusesošajiem izciļņiem. |
2.16. |
Ar terminu “profila platums” apzīmē lineāro attālumu starp piepūstas pneimatiskās riepas sānu ārējām virsmām, ievietotām īpašā mērīšanas ietvarā, taču neskaitot riepas marķējuma, dekorējumu vai aizsargjoslu izciļņus. |
2.17. |
Ar terminu “kopējais platums” apzīmē lineāro attālumu starp piepūstas pneimatiskās riepas sienu ārējām virsmām, ievietotām īpašā mērīšanas ietvarā, ieskaitot riepas marķējuma, dekorējumu vai aizsargjoslu izciļņus. |
2.18. |
Ar terminu “profila augstums” apzīmē attālumu, kas atbilst pusei no starpības starp riepas ārējo diametru un riteņa loka nominālo diametru. |
2.19. |
Ar terminu “nominālais ārējās virsmas koeficients” apzīmē simtkārtīgi palielinātu vienas riepas nominālā profila augstuma mērījuma skaitļa dalījumu ar nominālā profila platuma mērījuma skaitli. |
2.20. |
Ar terminu “ārējais diametrs” apzīmē piepūstas riepas ar atjaunotu protektoru kopējo diametru. |
2.21. |
Ar terminu “riepas izmēra apzīmējums” apzīmē zīmi uz riepas, kas norāda sekojošo. |
2.21.1. |
Nominālais profila platums. Šis mērījums tiek norādīts milimetros, izņemot riepām, kuru mērījumu apzīmējumi ir norādīti šo noteikumu 5. pielikuma tabulas pirmajā stabiņā. |
2.21.2. |
Nominālais ārējās virsmas koeficients, izņemot riepām, kuru izmēri norādīti šo noteikumu 5. pielikuma tabulas pirmajā stabiņā. |
2.21.3. |
Standarta “d” skaitlis (“d” simbola), kas norāda nominālo riteņa loka diametru un atbilst noteiktiem kodiem (ja skaitlis ir zemāks par 100) vai milimetriem (ja skaitlis ir virs 100). Riepu apzīmējumos var tikt norādīti abiem mērījumu veidiem atbilstošie skaitļi. |
2.21.3.1. |
“d” simboliem atbilstošos skaitļus še turpmāk norāda milimetros.
|
2.22. |
Ar terminu “nominālais riteņa loka diametrs (d)” apzīmē riteņa loka diametru, uz kura paredzēta riteņa montāža. |
2.23. |
Ar terminu “riteņa loks” apzīmē riepas un tās kameras vai arī bezkameras riepas balstu, uz kura tiek uzliktas riepas bortu stieples. |
2.24. |
Ar terminu “izmēra riteņa loks” apzīmē riteņa loku, kas vienā vai vairākos Starptautiskajos riepu standartu avotos ir minēts kā “measuring rim width” (mērījumu riteņa loka platums) vai “design rim width” (modeļa riteņa loka platums) un paredzēts noteiktam riepu lielumam. |
2.25. |
Ar terminu “testa riteņa loks” apzīmē jebkuru riteņa loku, kas paredzēts vai ieteikts, vai arī apstiprināts kādā no Starptautisko riepu standartu avotiem kā atbilstoša attiecīgā lieluma un tipa riepām. |
2.26. |
Termins “Starptautiskais riepu standarts” ietver jebkuru no sekojošajiem standarta dokumentiem.
Riepu standartu rādītājus var iegūt no šādiem avotiem. |
2.27. |
Ar terminu “šķēlēšana” apzīmē gumijas daļu pakāpenisku atdalīšanu no protektora. |
2.28. |
Ar terminu “korda atdalīšana” apzīmē korda atdalīšanu no to gumijas apvalka. |
2.29. |
Ar terminu “šķiedru atdalīšana” apzīmē blakusesošo šķiedru sadalīšanu. |
2.30. |
Ar terminu “protektora atdalīšana” apzīmē protektora atdalīšanu no karkasa. |
2.31. |
Ar terminu “servisa apraksts” apzīmē īpašā kravas indeksu un ātruma simbolu kombināciju uz riepas. |
2.32. |
Ar terminu “kravnesības indekss” apzīmē ciparu kodu, kas norāda kravas smagumu, ko riepa spēj nest pie ātruma, kas atbilst attiecīgajam ātruma simbolam, un ražotāja noteiktajiem apstākļiem. Uz pneimatiskās riepas var būt norādīti vairāki kravas indeksi, kas attiecas uz tās kravnesību pie vienkāršas vai dubultas uzbūves, vai arī norāda uz alternatīvu kravnesības rādītāju (unikālo punktu), kurā nav pieļaujamas kravas smaguma izmaiņas saskaņā ar šo noteikumu 2.35. punktu un 8. pielikumu. Kravas indeksu un attiecīgo kravu saraksts ir norādīts šo noteikumu 4. pielikumā. |
2.33. |
Ar “ātruma simbolu” tiek apzīmēts: |
2.33.1. |
Burts, kas norāda ātrumu, kuram atbilst uz riepas norādītais kravas indekss. |
2.33.2. |
Ātruma simboli un attiecīgie ātrumi ir norādīti sekojošajā tabulā:
|
2.34. |
Ar terminu “unikālais punkts” apzīmē papildus rādītāju, kuru pievieno parastajiem rādītāju apzīmējumiem uz riepas, taču tas netiek izmantots kravnesības izmaiņu aprēķinos, kā noteikts šo noteikumu 2.35. punktā un 8. pielikumā. |
2.35. |
Ar terminu “kravnesības izmaiņas atkarībā no ātruma” apzīmē alternatīvu riepas kravnesību pie ātruma, kas atšķiras no atbilstošā ātruma simbolam parastos apstākļos. Pieļaujamās izmaiņas ir norādītas šo noteikumu 8. pielikuma tabulā. |
2.36. |
Ar terminu “protektoru atjaunošanas ražotne” apzīmē vienu vai vairākus darbgaldus, uz kuriem tiek atjaunoti riepu protektori. |
2.37. |
“Protektora atjaunošana” ir termins, ko izmanto, runājot par lietotas riepas atjaunošanu, kas tiek veikta, nomainot nodilušos protektorus ar jauno materiālu. Tā var ietvert arī ārējo sānu atjaunošanu un pārklājuma šķiedru vai aizsargbrekera nomaiņu. Tas ietver sekojošas metodes. |
2.37.1. |
“Virsmas pārklāšana” – protektoru nomaiņa. |
2.37.2. |
“Pārklājuma atjaunošana” – protektoru maiņa un sānu daļēja pārklāšana ar jaunu materiālu. |
2.37.3. |
“Stieple pie stieples” – protektora maiņa un sānu atjaunošana, ieskaitot visu riepas apakšu vai tās daļas. |
2.38. |
“Korpuss” ir lietota riepa, ieskaitot karkasu un nolietotās protektora un sānu daļas. |
2.39. |
“Pulēšana” ir process, kurā no riepas pamata tiek noņemtas visas vecās materiāla daļas, lai sagatavotu virsu jauno materiālu uzklāšanai. |
2.40. |
“Remonts” ir labošanas darbi, kurus veic riepas korpusa bojājumu gadījumos. |
2.41. |
“Protektora materiāls” ir materiāls, kurš ir atbilstošs nolietoto protektoru nomainīšanai. Tam var būt dažādas formas, kā norādīts turpmāk. |
2.41.1. |
“Kamieļa mugura” (Camel-back) – noteikta garuma materiāla atgriezumi, presēti tādā veidā, lai sasniegtu nepieciešamo šķērsgriezuma profilu un pēc tam nekarsējot tiktu savienoti ar sagatavoto pamatu. Jaunais materiāls ir jāapstrādā. |
2.41.2. |
“Strēmeles savienojums” – protektora materiāla strēmele, kas tiek tiešā veidā presēta un savienota ar pamatu, izveidojot nepieciešamo šķērsgriezuma kontūru. Jaunais materiāls ir jāapstrādā. |
2.41.3. |
“Tiešais presējums” – protektora materiāls, kas tiek presēts, izveidojot nepieciešamo šķērsgriezuma profilu un piepresēts tiešā veidā uz sagatavotā pamata. Jaunais materiāls ir jāapstrādā. |
2.41.4. |
“Iepriekš apstrādātais” – iepriekš izveidots un apstrādāts protektors tiek savienots ar sagatavoto pamatu. Jaunais materiāls ir jāsasaista ar pamatu. |
2.42. |
“Sānu apšuvums” ir materiāls, ko izmanto riepas pamata sānu nosegšanai, izveidojot nepieciešamos marķējumus. |
2.43. |
“Blīves gumija” ir materiāls, ko izmanto kā sasaistošu slāni starp jauno protektora daļu un pamatu, kā arī nelielu bojājumu labošanai. |
2.44. |
“Cements” ir saistviela, kas piesaista jaunos materiālus pie virsmas pirms apstrādes procesa. |
2.45. |
“Apstrāde” ir termins, kuru lieto, lai raksturotu jaunā materiāla fizisko īpašību izmaiņas, kas kontrolētos apstākļos noteiktā laikā notiek karstuma vai spiediena ietekmē. |
3. MARĶĒJUMS
3.1. |
Riepu ar atjaunotu protektoru marķējumu piemērs ir attēlots šo noteikumu 3. pielikumā. |
3.2. |
Riepām ar atjaunotiem protektoriem uz abiem sāniem simetrisko riepu gadījumā un vismaz uz vieniem sāniem asimetrisko riepu gadījumā ir jānorāda sekojošais. |
3.2.1. |
Markas nosaukums vai preču zīme. |
3.2.2. |
Riepas izmēra apzīmējums, kā norādīts 2.21. punktā. |
3.2.3. |
Struktūras norādījums turpmāk minētajā formā: |
3.2.3.1. |
Uz diagonālajām (slīpās šķiedras) riepām; nekādu norādījumu vai burts “D” izvietots pret riteņa loka diametra marķējumu; |
3.2.3.2. |
Uz radiālajām riepām; burts “R” izvietots pret riteņa loka diametra marķējumu un pēc velēšanas papildus vārds “RADIAL”; |
3.2.3.3. |
Uz slīpo siksnu riepām; burts “B” izvietots pret riteņa loka diametra rādītāju un papildus vārdi “BIAS-BELTED”; |
3.2.4. |
Riepas īpašību apraksts, ietverot sekojošo: |
3.2.4.1. |
Norādi par riepu nominālo kravnesību kravnesības indeksa/-u formā, kas ir norādīti 2.32. punktā. |
3.2.4.2. |
Norādi par riepu nominālā ātruma rādītāju ātruma simbola formā, kā norādīts 2.33. punktā. |
3.2.5. |
Nepieciešamības gadījumā, vēl vienu alternatīvu īpašības apzīmējumu, unikālo punktu, kas ietver sekojošo. |
3.2.5.1. |
Norādi uz riepas kravnesību kravnesības indeksa formā, kā noteikts 2.32. punktā. |
3.2.5.2. |
Norādi uz ātruma rādītāju simbola formā, atbilstoši 2.33. punktā noteiktajam. |
3.2.6. |
Vārdu “TUBELESS” (bez kameras) gadījumā, ja riepa ir paredzēta lietošanai bez iekšējas kameras. |
3.2.7. |
Uzrakstu M+S, MS, M.S., vai arī M & S sniega riepu gadījumā. |
3.2.8. |
Riepu protektoru atjaunošanas datums turpmāk minētajā formā. |
3.2.8.1. |
Līdz 1999. gada 31. decembrim; vai nu tādā formā, kā norādīts 3.2.8.2. punktā, vai arī trīs ciparu kopas formā, no kuriem pirmie divi norāda uz gada nedēļu un trešais uz gadu ražošanas desmitgadē. Datuma kods var aptvert ražošanas posmu, sākot ar nedēļu, kas apzīmēta ar gada nedēļas skaitli, līdz un ieskaitot 3 nedēļas kopš norādītā laika. Piemēram, marķējums “253” var norādīt uz riepas protektora maiņu 1993. gada 25., 26., 27.vai 28. nedēļā. Datuma kods var būt atzīmēts uz vieniem riepas sāniem. |
3.2.8.2. |
No 2000. gada 1. janvāra; četru ciparu kopas formā, no kuriem pirmie divi norāda uz nedēļu un pēdējie divi uz gadu, kad riepas protektori tika atjaunoti. Datuma kods var aptvert ražošanas posmu sākot ar nedēļu, kas apzīmēta ar gada nedēļas skaitli, līdz un ieskaitot 3 nedēļas kopš norādītā laika. Piemēram, marķējums “2503” var norādīt uz riepas protektora maiņu 2003. gada 25., 26., 27. vai 28. nedēļā. Datuma kods var būt atzīmēts uz vieniem riepas sāniem. |
3.2.9. |
Gadījumā, ja riepām var tikt atjaunots rievojums, uz abām riepas sāniem ir jābūt norādītam simbolam “ ” aplī ar diametru vismaz 20 mm vai arī vārdam “REGROOVABLE”. |
3.2.10. |
Riepas spiediena indikators “PSI” indeksa formā ir pielietojams kravnesības/ātruma testu laikā, kā paskaidrots šo noteikumu 7. pielikuma 2. papildinājumā. Šis norādījums var būt atzīmēts uz vieniem riepas sāniem. |
3.2.11. |
Termins “RETREAD” (protektoru atjaunošana) vai “REMOULD”(formas atjaunošana) (kopš 1999. gada 1. janvāra lieto tikai terminu “RETREAD”). Pēc protektoru atjaunotāja pieprasījuma var pievienot atbilstošu terminu citās valodās. |
3.2.12. |
Uzraksts “ET” vai “ML” vai “MPT” uz “īpašās nozīmes riepām” (7). |
3.3. |
Pirms apstiprināšanas tiek pārbaudīts, vai uz riepām ir pietiekami liela brīva vieta apstiprinājuma marķējuma izvietošanai, atbilstoši šo noteikumu 5.8. punktam un 2. pielikumam. |
3.4. |
Pēc apstiprināšanas šo noteikumu 5.8. punktā un 2. pielikumā norādītie marķējumi ir jāizvieto 3.3. punktā aprakstītajā brīvajā laukumā. Šo marķējumu var izvietot uz vieniem riepas sāniem. |
3.5. |
3.2. punktā aprakstītajam riepas marķējumam un 3.4. un 5.8. punktos aprakstītajam apstiprinājuma marķējumam ir jābūt skaidri salasāmam un iegravētam vai uzrakstītam ar noturīgu marķējumu uz riepas. |
3.6. |
Ja pēc riepu protektora atjaunošanas ražotāja norādījumu marķējums joprojām ir salasāms, tas ir uzskatāms par riepas protektoru atjaunotāja tehniskajiem norādījumiem. Gadījumā, ja šie norādījumi neatbilst riepas īpašībām pēc protektoru atjaunošanas, tie ir pilnībā jāizdzēš. |
3.7. |
Oriģinālais “E” vai “e” apstiprinājuma marķējums un apstiprinājuma numurs, kā arī jebkādi sekojošās riepu protektoru atjaunošanas ražotnes apstiprinājuma marķējumi un numuri, kas vairs neatbilst riepas īpašībām, ir pilnībā jāizdzēš. |
4. APSTIPRINĀJUMA IZSNIEGŠANA
Riepu protektoru atjaunošanas ražotnes apstiprināšanai ir jāveic šādas turpmāk minētās procedūras.
4.1. |
Riepu protektoru atjaunošanas ražotnes apstiprinājumu var sniegt tirdzniecības zīmes īpašnieks vai viņa pilnvarots pārstāvis. Apstiprinājumā ir jānorāda sekojošais. |
4.1.1. |
Riepu protektoru atjaunošanas ražotnes struktūras apraksts. |
4.1.2. |
Īss apraksts par kvalitātes kontroles sistēmu, kas nodrošina riepu protektoru atjaunošanas procedūru efektīvu pārbaudi, lai nodrošinātu šo noteikumu prasību izpildi. |
4.1.3. |
Firmas nosaukums un tirdzniecības zīmes, kas attiecas uz riepu protektoru atjaunošanu. |
4.1.4. |
Sekojoša informācija par riepu veidiem, kuriem paredzēts veikt protektoru atjaunošanu: |
4.1.4.1. |
Riepu izmēru diapazons; |
4.1.4.2. |
Riepu struktūra (diagonālās jeb slīpās šķiedras, slīpās siksnas vai radiālās); |
4.1.4.3. |
Riepu pielietojuma kategorija (normālās vai sniega riepas utt.); |
4.1.4.4. |
Protektoru atjaunošanas sistēma un jauno materiālu uzklāšanas metodes, saskaņā ar 2.37. un 2.41. punktiem; |
4.1.4.5. |
Riepu, kurām paredzēta protektoru atjaunošana, maksimālā ātruma simbols; |
4.1.4.6. |
Riepu, kurām paredzēta protektoru atjaunošana, maksimālās kravnesības indekss; |
4.1.4.7. |
Starptautiskais Riepu standarts, kura kritērijiem attiecīgās riepas atbilst. |
5. APSTIPRINĀJUMS
5.1. |
Saskaņā ar šo noteikumu prasībām, riepu protektoru atjaunošanas darbu veikšanai ir nepieciešams saņemt riepu protektoru atjaunošanas ražotnes apstiprinājumu no attiecīgām varas iestādēm. Iestādei, kas izsniedz apstiprinājumu, ir jāveic šajos noteikumos aprakstītie pasākumi, lai nodrošinātu riepu protektoru atjaunošanas ražotnes atbilstību noteikumu prasībām. Riepu protektoru atjaunošanas ražotnei ir pilnībā jāuzņemas atbildība par riepu ar atjaunotajiem protektoriem atbilstību šo noteikumu prasībām un attiecīgu darba kvalitāti parastos apstākļos. |
5.2. |
Papildus vispārpieņemto prasību izvirzīšanai riepu protektoru atjaunošanas ražotnes darba uzsākšanai, apstiprinājumu izsniedzošajai iestādei turklāt ir jāpārliecinās, ka procedūras, darbības, instrukcijas un specifikāciju dokumentācija, kuru sniedz izejvielu piegādātāji, ir iesniegta riepu protektoru atjaunošanas ražotnes darbiniekiem viegli uztveramā valodā. |
5.3. |
Apstiprinājumu izsniedzošajai iestādei ir jāpārliecinās, vai katrai protektoru atjaunošanas ražotnei sniegtā procedūras un darbības aprakstošā dokumentācija ietver pietiekamu informāciju par remontā izmantojamajiem materiāliem un veicamajiem procesiem, par bojājumu labošanas iespēju robežām vai pieļaujamo riepas karkasa apstrādes dziļumu, gan jau pastāvoša bojājuma, gan pie tāda, kas radies riepas sagatavošanas procesā. |
5.4. |
Pirms apstiprinājuma izsniegšanas attiecīgajai varas iestādei ir jāpārliecinās par atjaunoto riepu protektoru atbilstību šiem noteikumiem, kā arī par 6.5. un 6.6. punktos aprakstīto testu veiksmīgu izpildi ar vismaz 5 un ne vairāk kā 20 attiecīgās ražotnes atjaunoto riepu protektoru paraugiem. |
5.5. |
Gadījumā, ja testu laikā ir novēroti kādi traucējumi, ir jāveic tests vēl diviem tā paša riepu tipa paraugiem. Ja viena vai abu minēto paraugu testa gadījumā novēro traucējumus, ir jāveic tests vēl diviem tā paša tipa paraugiem Gadījumā, ja viena vai abu no šo pēdējo divu paraugu testa rezultātā novēro traucējumus, apstiprinājumu riepu protektoru atjaunošanas ražotnei nevar izsniegt. |
5.6. |
Ja visas šo noteikumu prasības tiek izpildītas, var izsniegt apstiprinājumu un piešķirt riepu protektoru atjaunošanas ražotnes numuru. Pirmie divi numura cipari norāda uz šo noteikumu jaunākajiem tehniskajiem grozījumiem apstiprinājuma izsniegšanas laikā. Apstiprinājuma numura priekšā atrodas “109R”, kas nozīmē, ka apstiprinājums attiecas uz šiem noteikumiem atbilstošu riepu protektoru atjaunošanu. Katrai šiem noteikumiem atbilstošai riepu protektoru atjaunošanas ražotnei ir jāpiešķir savs, atšķirīgs apstiprinājuma numurs. |
5.7. |
Paziņojums par apstiprinājuma piešķiršanu, pagarināšanu, atteikšanu vai anulēšanu, vai arī ražošanas pārtraukšanu saskaņā ar šiem noteikumiem ir jāpaziņo 1958. gada Nolīguma pusēm šo noteikumu 1. pielikumā pievienotās veidlapas formā. |
5.8. |
Uz katras šiem noteikumiem atbilstošās riepas ar atjaunotu protektoru 3.3. punktā norādītajā veidā un papildus 3.2. punktā aprakstītajam marķējumam, ir jānorāda skaidri saskatāms sekojošs starptautiski atzīts marķējums. |
5.8.1. |
Aplis ap burtu “E”, kam seko valsts atšķirības numurs, kas ir piešķīrusi apstiprinājumu (8); un |
5.8.2. |
Apstiprinājuma numurs, kā noteikts 5.6. punktā aprakstītajā formā. |
5.9. |
Šo noteikumu 2. pielikumā ir sniegts šāda apstiprinājuma marķējuma piemērs. |
6. PRASĪBAS
6.1. |
Riepu tipi bez “E” vai “e” marķējuma nevar tikt pieņemti protektoru atjaunošanas darbiem, izņemot pirms 2000. gada 1. janvāra ražotas riepas, kurām šīs prasības nav saistošas. |
6.2. |
Riepu stāvoklis pirms protektoru atjaunošanas. |
6.2.1. |
Pirms pārbaudes riepām jābūt tīrām un sausām. |
6.2.2. |
Pirms pulēšanas katrai riepai ir jābūt kārtīgi pārbaudītai gan iekšēji, gan ārēji, lai pārliecinātos par protektoru atjaunošanas piemērotību. |
6.2.3. |
Riepām ar acīmredzamiem bojājumiem, kas ir radušies no pārmērīga kravas smaguma vai pārāk zema riepas spiediena, nevar tikt atjaunoti protektori. |
6.2.4. |
Riepas ar turpmāk minētajiem bojājumiem nevar pieņemt protektoru atjaunošanai. |
6.2.4.1. |
Vispārējās pazīmes:
|
6.2.4.2. |
Riepas bojājumi, kas pārsniedz pieļaujamos limitus – skatīt 5.3. punktu:
|
6.3. |
Sagatavošana: |
6.3.1. |
Pēc pulēšanas un pirms jaunā materiāla uzklāšanas katra riepa ir jāpārbauda no jauna, vismaz no ārpuses, lai pārliecinātos par tās atbilstību protektoru atjaunošanai. |
6.3.2. |
Jāsagatavo visa virsmu, uz kuras paredzēts uzklāt jauno materiālu, to nepārkasējot. Nopulētajā virsmas struktūrā nedrīkst būt dziļu skrambu vai vaļēja materiāla. |
6.3.3. |
Sagatavoto vietu, kur ir paredzēts uzklāt vulkanizēto materiālu, malām ir jāatbilst izejvielu ražotāja prasībām. |
6.3.4. |
Pulēšanas laikā radušies bojājumi nedrīkst pārsniegt 5.3. punktā norādītos labojumu limitus un ir jāsalabo. |
6.3.5. |
Pulēšanas laikā radušies diagonālo šķiedru riepu bojājumi nedrīkst sniegties tālāk par karkasa ārējām šķiedrām uz virsmas. Pirmais šķiedru slānis ir uzskatāms par karkasu, ja vien nav acīmredzamu brekera pazīmju. Ja brekeris ir cieši pieguļošs, nelieli vietēji bojājumi ir pieļaujami. |
6.3.6. |
Pulēšanas laikā radušies nelieli radiālo riepu siksnas bojājumi ir pieļaujami. Lielāku bojājumu gadījumā ir pieļaujama siksnas pilnīga vai daļēja aizvietošana. Gadījumā, ja cieši pieguļošs un skaidri redzams aizsargbrekeris ir bojāts, ir pieļaujama tā noņemšana un nav nepieciešama tā atjaunošana. |
6.3.7. |
Atsegtas tērauda daļas ir pēc iespējas ātrāk jāapstrādā ar attiecīgiem materiāliem, ko nosaka attiecīgo izejvielu ražotājs. |
6.4. |
Protektoru atjaunošana: |
6.4.1. |
Protektoru atjaunotājam ir jāpārliecinās, vai remonta izejvielu, tostarp ielāpu ražotājs vai piegādātājs uzņemas šādu atbildību:
|
6.4.2. |
Protektora atjaunotājs ir atbildīgs par remontam izmantoto izejvielu pareizu pielietojumu un kvalitatīvu riepas remontu, kas nodrošinātu apmierinošu riepas darbību. |
6.4.3. |
Radiālo riepu sānu stiprinājumu daļa pie uzmontētas un līdz ieteicamajam spiediena līmenim piepūstas riepas var viegli izspiesties. Ir jāizmanto stiprināti remonta materiāli, kuru fiziskās īpašības ierobežo izliekuma augstumu līdz 4 mm. |
6.4.4. |
Protektora atjaunotājam ir jāpārliecinās, vai riepu protektoru un sānu atjaunošanai nepieciešamā materiāla ražotājs vai piegādātājs sniedz kādus īpašus norādījumus par šo izejvielu glabāšanas apstākļiem un pielietojumu, lai nodrošinātu augstu izejvielu kvalitāti. Pēc protektoru atjaunotāja pieprasījuma šai informācijai ir jābūt pieejamai tās valsts valodā, kurā izejvielas tiek lietotas. |
6.4.5. |
Protektoru atjaunotājam ir jāpārliecinās par to, vai izejvielas un/vai rezerves daļas ir reģistrētas ražotāja vai piegādātāja sertifikātā. Izejvielu sastāvam jāatbilst attiecīgās riepas pielietojuma veidam. |
6.4.6. |
Pēc visu bojājumu novēršanas un atjaunošanas procedūru veikšanas riepas pēc iespējas drīzāk ir jāapstrādā; vēlākais izejvielu ražotāja norādītajā laikā. |
6.4.7. |
Riepa ir jāapstrādā tik ilgi un pie tādas temperatūras un spiediena, kas atbilst izmantojamajiem materiāliem un aprīkojumam. Aprīkojuma izmēriem jāatbilst izmantojamo izejvielu biezumam un noslīpētās riepas izmēram. |
6.4.8. |
Pamata izejvielu biezumam pēc noslīpēšanas un jauno izejvielu vidusmēra biezumam zem protektora raksta pēc tā atjaunošanas ir jāatbilst 6.4.8.1. un 6.4.8.2. punktā norādītajam. |
6.4.8.1. |
Radiālo riepu rādītāji (mm) 3 ≤ (A+B) ≤ 13 (minimālais 13,0 mm; maksimālais 13,0 mm) A ≥ 2 (minimālais 12,0 mm) B ≥ 0 (minimālais 10,0 mm)
|
6.4.8.2. |
Diagonālajām (slīpo šķiedru) riepām: Pamata materiālu biezumam virs brekera ir jābūt ≥ 0,80 mm; Jaunā materiāla vidusmēra biezumam virs noslīpētās ietvara virsmas ir jābūt ≥ 2,00 mm; Pamata un jauno materiālu biezumam zem protektora raksta rievu pamata ir jābūt attiecīgi ≥ 3,00 mm un ≤ 13,00 mm. |
6.4.9. |
Riepas ar atjaunoto protektoru tehniskā apraksta marķējumā nevar uzrādīt augstāku ātruma limita simbolu vai lielāku kravnesības rādītāja indeksu kā uz oriģinālās riepas, izņemot gadījumus, ja oriģinālās riepas ražotājam ir sniegta atļauja izmantot to pašu riepas karkasu pie tehnisko īpašību izmaiņām. Informācijai par to, vai oriģinālā riepa ir tikusi uzlabota šādā veidā jābūt brīvi pieejamai apstiprinājumu izsniedzošajām iestādēm un ir jābūt paziņotai citām 1958. gada Nolīguma pusēm (skatīt 5. pantu Nolīgumā par vienotu tehnisko prasību pieņemšanu riteņu transportlīdzekļiem, iekārtām un daļām, ko var uzstādīt un/vai izmantot riteņu transportlīdzekļos, un nosacījumus to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai, kas piešķirti, pamatojoties uz minētajām prasībām 5. punktu – dokuments E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2). Šīs informācijas sniegšanai jāizmanto noteikumu Nr. 54 1. pielikumā pievienotā standarta veidlapa. |
6.4.10. |
Tehnisko īpašību apraksta paaugstināšana uz augstāku rādītāju pakāpi, kā minēts 6.4.9. punktā, ir pieļaujama tikai oriģinālajām riepām ar pirmo reizi atjaunotiem protektoriem. Riepām ar atkārtoti atjaunotu protektoru ātruma simbols un kravnesības indekss nedrīkst pārsniegt to, kas norādīts uz lietotās riepas apvalka. |
6.5. |
Pārbaude. |
6.5.1. |
Pēc apstrādes, kad riepa vēl ir diezgan karsta, katra riepa ar atjaunoto protektoru ir jāpārbauda, lai pārliecinātos par iespējamajiem acīmredzamajiem defektiem. Protektoru atjaunošanas laikā vai pēc tās, veicot pārbaudi, riepām jābūt piepumpētām vismaz līdz 1,5 iezīmei. Ja ir novērojami jebkādi acīmredzami defekti riepas profilā (t.i. dobumi, iespiedumi utt.), riepa ir jāpārbauda rūpīgāk, lai noteiktu šāda defekta cēloni. |
6.5.2. |
Pirms protektoru atjaunošanas, tās laikā un arī pēc tās riepa ir jāpārbauda vismaz vienu reizi, lai pārliecinātos par struktūras stāvokli, pielietojot piemērotu pārbaudes metodi. |
6.5.3. |
Kvalitātes kontroles nolūkos riepas ar atjaunoto protektoru numurs ir jāpakļauj sagraujošiem un/vai nesagraujošiem testiem un pārbaudēm. Riepu kvalitātei jābūt pārbaudītai un pārbaudes rezultātiem pierakstītiem. |
6.5.4. |
Pēc protektoru atjaunošanas riepas izmēriem, mērījumiem, kurus veic saskaņā ar šo noteikumu 6. pielikumu, ir jāsaskan ar aprēķinātajiem izmēriem, kas atbilst šo noteikumu 7. punktam vai 5. pielikumā aprakstītajām procedūrām. Jāievēro tas, ka riepas ar atjaunotu protektoru maksimālais ārējais diametrs var būt līdz 1,5 % lielāks par jaunas, noteikumiem Nr. 54 atbilstošas riepas maksimālo ārējo diametru. |
6.6. |
Veiktspējas tests. |
6.6.1. |
Riepām ar atjaunotiem protektoriem, kas apstrādātas saskaņā ar šo noteikumu prasībām, ir jāiztur šo noteikumu 7. pielikumā aprakstītais kravnesības/ātruma izturības tests. |
6.6.2. |
Ja riepa ar atjaunotu protektoru pēc kravnesības/ātruma izturības testa joprojām ir labā stāvoklī un nav novērojama ne šķiedru, ne kordu atdalīšanās, ne arī atdalījušies gumijas gabali vai pārplīsuši kordi, var uzskatīt, ka tā ir izturējusi testu. |
6.6.3. |
Riepas ārējais diametrs, mērīts sešas stundas pēc kravnesības/ātruma izturības testa, nedrīkst atšķirties no pirms testa reģistrētajiem rādītājiem par vairāk kā ± 3,5 %. |
7. TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS
7.1. |
Riepām ar atjaunotiem protektoriem, kas apstrādātas saskaņā ar šiem noteikumiem, ir jāatbilst sekojošiem izmēriem. |
7.1.1. |
Profila platums. |
7.1.1.1. |
Profila platumu var aprēķināt, izmantojot sekojošu formulu: S = S1 + K (A - A1) kur:
|
7.1.2. |
Ārējais diametrs: |
7.1.2.1. |
Teorētiski riepas ar atjaunotu protektoru ārējais diametrs ir aprēķināms, izmantojot šādu formulu: D = d + 2H, kur:
kur:
Saskaņā ar 3.2.2. punktu un 2.21. punktu, visi augstākminētie simboli atbilst riepas izmēru tabulā un uz riepas sāniem norādītajiem. |
7.1.2.2. |
Taču riepām, kuru rādītāji ir apskatāmi ECE Noteikumu Nr. 30 5. pielikuma pirmajā stabiņā, ārējam diametram ir jāatbilst šajās tabulās norādītajam. |
7.1.3. |
Riepu ar atjaunotiem protektoriem mērīšanas metodes. |
7.1.3.1. |
Riepu ar atjaunotiem protektoriem izmēri ir jāmēra saskaņā ar šo noteikumu 6. pielikumā sniegtajiem norādījumiem. |
7.1.4. |
Profila platuma mērījumi: |
7.1.4.1. |
Faktiskais kopējais platums var būt mazāks par 7.1. punktā norādīto profila platumu vai platumiem. |
7.1.4.2. |
Faktiskais kopējais platums nedrīkst pārsniegt 7.1. punktā norādīto rādītāju vai rādītājus par:
Taču riepām, kuru profila platums pārsniedz 305 mm un kuras ir paredzētas lietošanai dubultajā formējumā, nominālā vērtība vai vērtības nedrīkst tikt pārsniegta par vairāk kā
|
7.1.5. |
Ārējā diametra mērījumi: |
7.1.5.1. |
Faktiskajam riepas ar atjaunotu profilu ārējam diametram ir jābūt Dmin un Dmax rādītāju robežās, ko iegūst ar sekojošo formulu palīdzību: Dmin = d + (2H x a), Dmax = 1,015 x [d + (2H x b)], kur: |
7.1.5.1.1. |
Riepu izmēriem, kas nav minētas šo noteikumu 5. pielikumā, “H” un “d” ir noteikti 7.1.2.1. punktā: |
7.1.5.1.2. |
7.1.2.2. punktā minētajiem riepu izmēriem: H = 0,5 (D – d); kur “D” ir ārējais diametrs un “d” nominālais riepu loka diametrs, kā norādīts augstāk pieminētajās tabulās katram riepas izmēram. |
7.1.5.1.3. |
Koeficients “a” = 0,97 |
7.1.5.1.4. |
Koeficients “b” ir:
|
7.1.5.2. |
Sniega riepām maksimālais ārējais diametrs (Dmax), kas aprēķināts 7.1.5.1. punktā, nedrīkst pārsniegt šo rādītāju par vairāk kā 1 % . |
8. ATĻAUJAS GROZĪJUMI
8.1. |
Par jebkādām apstiprinājuma pieteikumā sniegto datu izmaiņām, sk. 4. pielikumu, kas saistītas ar riepu protektoru atjaunošanas ražotnes darbu, ir jāziņo apstiprinājumu izsniegušajai iestādei. Pēc šādas informācijas saņemšanas apstiprinājumu izsniegusī iestāde var vai nu: |
8.1.1. |
Izlemt, ka veiktās izmaiņas nevar ietekmēt riepu protektoru ražotnes darbu un tā joprojām atbilst visām prasībām, vai arī |
8.1.2. |
Pieprasīt tālāku apstiprinājuma izskatīšanu. |
8.2. |
Par apstiprinājuma sniegšanu vai atteikšanu, minot grozījumus, 5.7. punktā norādītajā kārtībā ir jāpaziņo Nolīguma pusēm. |
9. PRASĪBĀM ATBILSTOŠA RAŽOŠANA
Ražošanas procesiem ir jāatbilst Nolīguma 2. pielikumā (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev,2) aprakstītajiem nosacījumiem.
9.1. |
Riepu protektoru atjaunošanas ražotnei, kas ir tikusi apstiprināta saskaņā ar šo noteikumu prasībām, ir jāatbilst 6 punkta nosacījumiem. |
9.2. |
Apstiprinātajai ražotnei katru gadu ir jāražo vismaz turpmāk minētais atjaunoto riepu protektoru skaits, kas ir jāpārbauda un jātestē saskaņā ar šo noteikumu prasībām: |
9.2.1. |
0,01 % no kopējā gada kopprodukta, taču jebkurā gadījumā ne mazāk kā 5 un nav nepieciešams vairāk kā 20. |
9.3. |
Ja 9.2. punkta nosacījumi tiek izpildīti zem apstiprinājumu izsniegušās iestādes pārraudzībā, rezultāti var tikt izmantoti kā daļa no 9.4. punkta nosacījumos aprakstītā vai pilnībā tos aizvietojot. |
9.4. |
Iestādei, kas ir izsniegusi apstiprinājumu riepu protektoru atjaunošanas ražotnei, jebkurā laikā ir jābūt iespējai pārbaudīt pielietoto darba kontroles metožu atbilstību prasībām. Darba gada laikā apstiprinājumu izsniegušajai iestādei ir jāsaņem dažādi produkcijas paraugi un vismaz sekojošs riepu paraugu skaits, kas ir jāpārbauda un jātestē saskaņā ar šo noteikumu prasībām: |
9.4.1. |
0,01 % no gada kopprodukta, taču jebkurā gadījumā ne mazāk kā 2 un nav nepieciešams vairāk kā 10. |
9.5. |
9.4. punktā minētie testi un pārbaudes var aizvietot 9.2. punktā minētos. |
10. SODS PAR PRASĪBĀM NEATBILSTOŠU RAŽOŠANU
10.1. |
Riepu protektoru atjaunošanas ražotnei saskaņā ar šiem noteikumiem piešķirtais apstiprinājums var tikt anulēts, ja netiek izpildītas šo noteikumu 9. punkta prasības, vai gadījumā, ja protektoru atjaunošanas ražotne vai tās atjaunotie riepu protektori neatbilst 9. punkta aprakstītajiem nosacījumiem. |
10.2. |
Ja šī Nolīguma puse, pamatojoties uz šiem noteikumiem, anulē apstiprinājumu, ko tā ir iepriekš izsniegusi, par to jāinformē pārējās 1958. gada Nolīguma puses, tām izsūtot paziņojumu šo noteikumu 1. pielikumā norādītās veidlapas formā. |
11. RAŽOŠANAS PĀRTRAUKŠANA
Iestādei, kas ir izsniegusi atļauju riepu protektoru ražotnei, ir jābūt informētai gadījumā, ja tās darbība un protektoru atjaunošanas darbi saskaņā ar šiem noteikumiem tiek pārtraukti. Pēc šādas informācijas saņemšanas iestādei šis ziņojums ir jānodod tālāk 1958. gada Nolīguma pusēm, nosūtot to šo noteikumu 1. pielikumā norādītās veidlapas formā.
12. TEHNISKĀS PĀRBAUDES VEICOŠO TEHNISKO DIENESTU, PĀRBAUŽU LABORATORIJU UN ADMINISTRATĪVO DEPARTAMENTU NOSAUKUMI UN ADRESES
12.1. |
1958. gada Nolīguma pusēm, kurām piemēro šos noteikumus, ir jāpaziņo Apvienoto Nāciju Organizācijas sekretariātam atbilstības pārbaužu veicošo dienestu nosaukumi un adreses, kā arī vajadzības gadījumā adreses tām apstiprināto pārbaužu laboratorijām un administratīvajiem dienestiem, kas izsniedz apstiprinājumu, un kam jānosūta veidlapas, kas apliecina to apstiprinājuma izsniegšanu, atteikšanu vai anulēšanu, kas izsniegti citās valstīs |
12.2. |
1958. gada Nolīguma puses, kurām piemēro šos noteikumus, var izmantot gan savā teritorijā, gan kādas citas 1958. gada Nolīguma dalībvalsts teritorijā esošas riepu ražošanas vai protektoru atjaunošanas ražotņu darbnīcas un var tās izraudzīt par licencētām pārbaužu laboratorijām, iepriekš saņemot piekrišanu šādai procedūrai no attiecīga administratīvā departamenta. |
12.3. |
Ja 1958. gada Nolīguma puses izpilda 12.2. punkta nosacījumus, to var uzrādīt testos. |
1. PIELIKUMS
PAZIŅOJUMS
(Maksimālais formāts: A4 (210 x 297 mm))
2. PIELIKUMS
APSTIPRINĀJUMA MARĶĒJUMA FORMA
a = min. 12 mm
Augstāk redzamais apstiprinājuma marķējums, kas tiek lietots riepām ar atjaunotu protektoru, norāda, ka attiecīgā protektoru atjaunošanas ražotne ir tikusi apstiprināta Nīderlandē (E4) ar apstiprinājuma numuru 109R002439, atbilstoši šo noteikumu prasību pamatformai (00).
Apstiprinājuma numuram ir jāatrodas tuvu aplim un vai nu virs vai zem “E” vai arī pa kreisi vai pa labi no šī burta. Apstiprinājuma numura cipariem ir jāatrodas “E” pusē un vienādā virzienā ar šo burta simbolu. Lai novērstu jebkādus pārpratumus sakarā ar līdzību ar citiem simboliem, ir jāizvairās no romiešu ciparu lietošanas marķējumos.
3. PIELIKUMS
RIEPU AR ATJAUNOTIEM PROTEKTORIEM MARĶĒJUMA KĀRTĪBA
|
MARĶĒJUMA MINIMĀLAIS AUGSTUMS (mm) |
|
|
Riepas ar malas diametru ≤ kodu 20 jeb ≤ 508 mm Vai profila platumu ≤ 235 mm jeb ≤ 9" |
Riepas ar malas diametru > kods 20 jeb > 508 mm vai profila platumu > 235 mm jeb > 9" |
b |
6 |
9 |
c |
4 |
|
d |
6 |
Augstāk redzamais piemērs norāda uz pneimatisko riepu ar atjaunotu protektoru:
Ar nominālo profila platumu 295;
Ar nominālo virsmas koeficientu 80;
Ar radiālo šķiedru struktūru (R);
Ar nominālo riteņa loka diametru 572 mm, kura kods ir 22,5;
Ar kravnesības rādītājiem 3 550 kg (vienai riepai) un 3 150 kg (dubultriepām), un ar attiecīgajiem kravnesības indeksiem 152 un 148, saskaņā ar šo noteikumu 4. pielikumu;
Ar nominālo ātruma simbolu K (attiecīgais ātrums 110 km/h.);
Lietojot pie unikālā punkta ātruma simbols L (attiecīgais ātrums 120 km/h.); ar kravnesības rādītāju 3 350 kg (vienai riepai) un 3 000 kg (dubultriepām), un ar attiecīgajiem kravnesības indeksiem 150 un 146, saskaņā ar šo noteikumu 4. pielikumu;
Lietojama bez iekšējās kameras (“TUBELESS”) un piederoša pie sniega riepu tipa (M+S);
ar protektoru atjaunotu 2003.gada 25., 26., 27. vai 28. nedēļā.
Kravas/ātruma testu laikā tai jābūt piepumpētai līdz 620 kPa, kas atbilst PSI simbolam 90.
Marķējumu izvietojums un kārtība uz riepas ir šāda:
a) |
izmēra norādījumam, ieskaitot nominālo profila platumu, nominālo virsmas koeficientu, riepas tipa simbolu (nepieciešamības gadījumā) un nominālo riteņa loka diametru, ir jābūt izkārtotam augstāk norādītajā secībā, t.i.: 295/80 R 22,5; |
b) |
tehniskajam aprakstam, ieskaitot kravnesības indeksu un ātruma simbolu, ir jābūt izvietotam kopā un blakus riepas izmēra rādītājam. Tas var tikt izvietots vai nu pirms vai pēc riepas izmēra rādītāja, kā arī var atrasties virs vai zem tā; |
c) |
simboli “TUBELESS” (bez kameras) un “M+S” var tikt izvietoti nelielā attālumā no riepas izmēra simbola; |
d) |
vārds “RETREAD” (atjaunots protektors) var tikt izvietots nelielā attālumā no izmēra simbola; |
e) |
ja tiek ņemti vērā šo noteikumu 3.2.5. punkta nosacījumi, papildus tehniskais apraksts (unikālais punkts), ieskaitot kravnesības indeksu un ātruma simbolu, ir jānorāda apļa iekšpusē blakus nominālajam tehniskajam aprakstam uz riepas sāniem. |
4. PIELIKUMS
KRAVAS INDEKSI UN ATTIECĪGĀS KRAVAS JAUDAS SARAKSTS
Kravas indeksi (KI) un kravas jauda - kg |
|||||||||||||
KI |
kg |
KI |
kg |
KI |
kg |
KI |
kg |
KI |
kg |
KI |
kg |
KI |
kg |
0 |
45 |
40 |
140 |
80 |
450 |
120 |
1 400 |
160 |
4 500 |
200 |
14 000 |
240 |
45 000 |
1 |
46,2 |
41 |
145 |
81 |
462 |
121 |
1 450 |
161 |
4 625 |
201 |
14 500 |
241 |
46 250 |
2 |
47,5 |
42 |
150 |
82 |
475 |
122 |
1 500 |
162 |
4 750 |
202 |
15 000 |
242 |
47 500 |
3 |
48,7 |
43 |
155 |
83 |
487 |
123 |
1 550 |
163 |
4 875 |
203 |
15 500 |
243 |
48 750 |
4 |
50 |
44 |
160 |
84 |
500 |
124 |
1 600 |
164 |
5 000 |
204 |
16 000 |
244 |
50 000 |
5 |
51,5 |
45 |
165 |
85 |
515 |
125 |
1 650 |
165 |
5 150 |
205 |
16 500 |
245 |
51 500 |
6 |
53 |
46 |
170 |
86 |
530 |
126 |
1 700 |
166 |
5 300 |
206 |
17 000 |
246 |
53 000 |
7 |
54,5 |
47 |
175 |
87 |
545 |
127 |
1 750 |
167 |
5 450 |
207 |
17 500 |
247 |
54 500 |
8 |
56 |
48 |
180 |
88 |
560 |
128 |
1 800 |
168 |
5 600 |
208 |
18 000 |
248 |
56 000 |
9 |
58 |
49 |
185 |
89 |
580 |
129 |
1 850 |
169 |
5 800 |
209 |
18 500 |
249 |
58 000 |
10 |
60 |
50 |
190 |
90 |
600 |
130 |
1 900 |
170 |
6 000 |
210 |
19 000 |
250 |
60 000 |
11 |
61,5 |
51 |
195 |
91 |
615 |
131 |
1 950 |
171 |
6 150 |
211 |
19 500 |
251 |
61 500 |
12 |
63 |
52 |
200 |
92 |
630 |
132 |
2 000 |
172 |
6 300 |
212 |
20 000 |
252 |
63 000 |
13 |
65 |
53 |
206 |
93 |
650 |
133 |
2 060 |
173 |
6 500 |
213 |
20 600 |
253 |
65 000 |
14 |
67 |
54 |
212 |
94 |
670 |
134 |
2 120 |
174 |
6 700 |
214 |
21 200 |
254 |
67 000 |
15 |
69 |
55 |
218 |
95 |
690 |
135 |
2 180 |
175 |
6 900 |
215 |
21 800 |
255 |
69 000 |
16 |
71 |
56 |
224 |
96 |
710 |
136 |
2 240 |
176 |
7 100 |
216 |
22 400 |
256 |
71 000 |
17 |
73 |
57 |
230 |
97 |
730 |
137 |
2 300 |
177 |
7 300 |
217 |
23 000 |
257 |
73 000 |
18 |
75 |
58 |
236 |
98 |
750 |
138 |
2 360 |
178 |
7 500 |
218 |
23 600 |
258 |
75 000 |
19 |
77,5 |
59 |
243 |
99 |
775 |
139 |
2 430 |
179 |
7 750 |
219 |
24 300 |
259 |
77 500 |
20 |
80 |
60 |
250 |
100 |
800 |
140 |
2 500 |
180 |
8 000 |
220 |
25 000 |
260 |
80 000 |
21 |
82,5 |
61 |
257 |
101 |
825 |
141 |
2 575 |
181 |
8 250 |
221 |
25 750 |
261 |
82 500 |
22 |
85 |
62 |
265 |
102 |
850 |
142 |
2 650 |
182 |
8 500 |
222 |
26 500 |
262 |
85 000 |
23 |
87,5 |
63 |
272 |
103 |
875 |
143 |
2 725 |
183 |
8 750 |
223 |
27 250 |
263 |
87 500 |
24 |
90 |
64 |
280 |
104 |
900 |
144 |
2 800 |
184 |
9 000 |
224 |
28 000 |
264 |
90 000 |
25 |
92,5 |
65 |
290 |
105 |
925 |
145 |
2 900 |
185 |
9 250 |
225 |
29 000 |
265 |
92 500 |
26 |
95 |
66 |
300 |
106 |
950 |
146 |
3 000 |
186 |
9 500 |
226 |
30 000 |
266 |
95 000 |
27 |
97,5 |
67 |
307 |
107 |
975 |
147 |
3 075 |
187 |
9 750 |
227 |
30 750 |
267 |
97 500 |
28 |
100 |
68 |
315 |
108 |
1 000 |
148 |
3 150 |
188 |
10 000 |
228 |
31 500 |
268 |
100 000 |
29 |
103 |
69 |
325 |
109 |
1 030 |
149 |
3 250 |
189 |
10 300 |
229 |
32 500 |
269 |
103 000 |
30 |
106 |
70 |
335 |
110 |
1 060 |
150 |
3 350 |
190 |
10 600 |
230 |
33 500 |
270 |
106 000 |
31 |
109 |
71 |
345 |
111 |
1 090 |
151 |
3 450 |
191 |
10 900 |
231 |
34 500 |
271 |
109 000 |
32 |
112 |
72 |
355 |
112 |
1 120 |
152 |
3 550 |
192 |
11 200 |
232 |
35 500 |
272 |
112 000 |
33 |
115 |
73 |
365 |
113 |
1 150 |
153 |
3 650 |
193 |
11 500 |
233 |
36 500 |
273 |
115 000 |
34 |
118 |
74 |
375 |
114 |
1 180 |
154 |
3 750 |
194 |
11 800 |
234 |
37 500 |
274 |
118 000 |
35 |
121 |
75 |
387 |
115 |
1 215 |
155 |
3 875 |
195 |
12 150 |
235 |
38 750 |
275 |
121 500 |
36 |
125 |
76 |
400 |
116 |
1 250 |
156 |
4 000 |
196 |
12 500 |
236 |
40 000 |
276 |
125 000 |
37 |
128 |
77 |
412 |
117 |
1 285 |
157 |
4 125 |
197 |
12 850 |
237 |
41 250 |
277 |
128 500 |
38 |
132 |
78 |
425 |
118 |
1 320 |
158 |
4 250 |
198 |
13 200 |
238 |
42 500 |
278 |
132 000 |
39 |
136 |
79 |
437 |
119 |
1 360 |
159 |
4 375 |
199 |
13 600 |
239 |
43 750 |
279 |
136 000 |
5. PIELIKUMS
RIEPU LIELUMA APZĪMĒJUMI UN IZMĒRI (SASKAŅĀ AR ECE NOTEIKUMIEM Nr. 54)
Šo informāciju skatīt ECE noteikumu nr. 54 5. pielikumā
Jāievēro, ka saskaņā ar šo noteikumu 6.5.4. punktu, riepas ar atjaunotu protektoru ārējais diametrs visos gadījumos var būt lielākas nekā Noteikumu Nr. 54 5. pielikuma tabulā norādītie, taču ne vairāk kā par 1,5 %.
6. PIELIKUMS
PNEIMATISKO RIEPU MĒRĪŠANAS METODE
1. |
Riepa ir jāuzliek uz protektora atjaunotāja norādītā testa riteņa loka un jāpiepumpē līdz nominālajam spiedienam, kas norādīts Starptautiskajā riepu standartā (skat. šo noteikumu 4.1.4.7. punktu), atbilstoši šī izmēra maksimālajai kravnesībai un kravnesības indeksam. |
2. |
Uz riteņa loka uzliktā riepa ir jānotur laboratorijas telpas temperatūrā vismaz 24 stundas, kas tiek pieprasīts šo noteikumu 6.6.3. punktā. |
3. |
Riepas spiediens ir jāpiemēro atbilstoši šā pielikuma 1. punktā norādītajam. |
4. |
Kopējais platums ir jāmēra sešos vienmērīgi uz riepas perimetra izvietotos punktos, ņemot vērā aizsargrievu un joslu biezumu. Iegūtais augstākais mērījums ir uzskatāms par kopējo platumu. |
5. |
Ārējais diametrs ir aprēķināms pēc piepūstas riepas maksimālā apkārtmēra. |
7. PIELIKUMS
KRAVNESĪBAS/ĀTRUMA IZTURĪBAS PĀRBAUŽU PROCEDŪRAS
(saskaņā ar noteikumiem Nr. 54)
1. |
Riepas sagatavošana |
1.1. |
Uzlieciet riepu ar atjaunoto protektoru uz protektora atjaunotāja norādītā testa riteņa loka. |
1.2. |
Testējot riepas ar iekšējām kamerām, izmantojiet jaunu riepas kameru vai kameru ar vārstu un vāciņu (pēc vajadzības). |
1.3. |
Piepumpējiet riepu līdz spiediena līmenim, kas atbilst šo noteikumu 3.2.10. punktā norādītajam spiediena indeksam. |
1.4. |
Novietojiet uz riteņa uzmontēto riepu pārbaužu telpas temperatūrā uz vismaz 3 stundām. |
1.5. |
Pielabojiet riepas spiedienu līdz šī pielikuma 1.3. punktā norādītajam. |
2. |
Testu procedūra |
2.1. |
Uzlieciet uz riteņa uzmontēto riepu uz pārbaužu ass un piespiediet to pret cilindra ar mehānisko piedziņu gludās virsmas ārējo daļu 1,70 m ± 1 % diametrā tā, lai virsmas platums būtu vismaz riepas protektora platumā. Zināmos gadījumos var tikt izmantots cilindrs ar 2,00 m ± 1 % diametru. |
2.2. |
Novietojiet uz pārbaužu ass dažādus kravnesības pārbaužu atsvarus, saskaņā ar 4. pielikuma norādīto kravnesības indeksu procentuālajai attiecībai, kas atbilst uz riepas norādītajam kravnesības indeksam un zemāk norādītajai pārbaužu programmai. Gadījumā, ja riepas kravnesības indekss ir norādīts gan uz vienu atsevišķu riepu, gan pie dubulta riepu sastāva, testa laikā ir jāņem vērā vienas atsevišķas riepas kravnesības indekss. |
2.2.1. |
Gadījumā, ja riepas kravas indekss ir ≤ 121 un atbilstošais ātruma simbols ir ≥ Q (160 km/h), testa procedūra ir jāveic saskaņā ar šī pielikuma 3. punktu. |
2.2.2. |
Visiem citiem riepu veidiem pārbaužu procedūra ir jāveic saskaņā ar šā pielikuma 1. papildinājumu. |
2.3. |
Izturības pārbaužu programma – skatīt arī šā pielikuma 1. papildinājumu. |
2.3.1. |
Riepas spiedienu testa laikā nav jāpielabo, un testa svars ir jāsaglabā vienmērīgs visās trijās testa stadijās. |
2.3.2. |
Testa laikā telpas temperatūra ir jāuztur starp 20 oC un 30 oC, izņemot gadījumus, kad riepas ražotājs vai protektoru atjaunotājs piekrīt augstākas temperatūras uzturēšanai. |
2.4. |
Izturības tests ir jāveic bez pārtraukumiem. |
3. |
Kravnesības/ātruma testa procedūra riepām ar kravnesības indeksu ≤ 121 un ātruma simbolu ≥ Q (160 km/h). |
3.1. |
Kravas svaram uz vienu riteni un riepu ir jāatbilst sekojošajai procentuālajai attiecībai pret riepas kravnesības indeksu: |
3.1.1. |
90 % pie testiem uz cilindra ar 1,70 m ± 1 % diametru; |
3.1.2. |
92 % pie testiem uz cilindra ar 2,00 m ± 1 % diametru. |
3.2. |
Sākuma fāzē testa ātrumam jābūt par 20 km/h mazākam par to, kas atbilst ātruma simbolam uz riepas. |
3.2.1. |
Laiks testa sākuma ātruma sasniegšanai ir 10 min. |
3.2.2. |
Pirmajai fāzei ir jāilgst 10 min. |
3.3. |
Testa otrās fāzes ātrumam ir jābūt par 10 km/h mazākam par to, kas atbilst ātruma simbolam uz riepas. |
3.3.1. |
Otrajai fāzei ir jāilgst 10 min. |
3.4. |
Testa noslēguma fāzes ātrumam ir jāatbilst ātruma simbolam, kas norādīts uz riepas. |
3.4.1. |
Noslēguma fāzei jāilgst 30 minūtes. |
3.5. |
Kopumā testam ir jāilgst 1 stunda. |
4. |
Līdzvērtīga testa metode: Ja tiek pielietota cita testa metode nekā šā pielikuma 2. vai 3. punktā minētā, ir jāpierāda tās līdzvērtība minētajai metodei. |
7. PIELIKUMS
1. papildinājums
IZTURĪBAS TESTA PROGRAMMA
Kravas indeksi |
Ātruma simbols |
Testa iekārtas ātrums [min-1] |
Kravas smagums uz riepu izteikts kravas procentos saskaņā ar kravas indeksu |
|||
Radiālās šķiedras |
Diagonālās šķiedras un slīpās siksnas |
7 h. |
16 h. |
24 h. |
||
122 vai vairāk |
F |
100 |
100 |
|
|
|
G |
125 |
100 |
||||
J |
150 |
125 |
|
|
|
|
K |
175 |
150 |
|
|
|
|
L |
200 |
– |
|
|
|
|
M |
225 |
– |
66 % |
84 % |
101 % |
|
121 vai mazāk |
F |
100 |
100 |
|
|
|
G |
125 |
125 |
|
|
|
|
J |
150 |
150 |
|
|
|
|
K |
175 |
175 |
|
|
|
|
L |
200 |
175 |
70 % |
88 % |
106 % |
|
|
|
|
4 h. |
6 h. |
|
|
M |
250 |
200 |
75 % |
97 % |
114 % |
|
N |
275 |
– |
75 % |
97 % |
114 % |
|
P |
300 |
– |
75 % |
97 % |
114 % |
|
Piezīmes: “Īpašās nozīmes” riepas (skatīt šo noteikumu 2.3.2. punktu) ir jātestē pie ātruma, kas atbilst 85 % no līdzvērtīgām normālajām riepām noteiktā ātruma. |
7. PIELIKUMS
2. papildinājums
ATTIECĪBA STARP SPIEDIENA RĀDĪTĀJU UN SPIEDIENA VIENĪBĀM
Spiediena indekss (“PSI”) |
Iedaļa |
kPa |
20 |
1,4 |
140 |
25 |
1,7 |
170 |
30 |
2,1 |
210 |
35 |
2,4 |
240 |
40 |
2,8 |
280 |
45 |
3,1 |
310 |
50 |
3,4 |
340 |
55 |
3,8 |
380 |
60 |
4,1 |
410 |
65 |
4,5 |
450 |
70 |
4,8 |
480 |
75 |
5,2 |
520 |
80 |
5,5 |
550 |
85 |
5,9 |
590 |
90 |
6,2 |
620 |
95 |
6,6 |
660 |
100 |
6,9 |
690 |
105 |
7,2 |
720 |
110 |
7,6 |
760 |
115 |
7,9 |
790 |
120 |
8,3 |
830 |
125 |
8,6 |
860 |
130 |
9,0 |
900 |
135 |
9,3 |
930 |
140 |
9,7 |
970 |
145 |
10,0 |
1 000 |
150 |
10,3 |
1 030 |
… |
… |
… |
8. PIELIKUMS
KRAVNESĪBAS IZMAIŅAS ATKARĪBĀ NO ĀTRUMA: KRAVAS TRANSPORTLĪDZEKĻU RIEPU RADIĀLĀ UN DIAGONĀLĀ IZLIEKŠANĀS
(Saskaņā ar ano ECE noteikumiem Nr. 54)
Kravnesības izmaiņas (%) |
||||||||||
Ātrums (km/h) |
Visi kravas indeksi |
Kravas indeksi ≥ 122 (9) |
Kravas indeksi ≤ 121 (9) |
|||||||
Ātruma simboli |
Ātruma simboli |
Ātruma simboli |
||||||||
|
F |
G |
J |
K |
L |
M |
L |
M |
N |
P (10) |
0 |
+ 150 |
+ 150 |
+ 150 |
+ 150 |
+ 150 |
+ 150 |
+ 110 |
+ 110 |
+ 110 |
+ 110 |
5 |
+ 110 |
+ 110 |
+ 110 |
+ 110 |
+ 110 |
+ 110 |
+ 90 |
+ 90 |
+ 90 |
+ 90 |
10 |
+ 80 |
+ 80 |
+ 80 |
+ 80 |
+ 80 |
+ 80 |
+ 75 |
+ 75 |
+ 75 |
+ 75 |
15 |
+ 65 |
+ 65 |
+ 65 |
+ 65 |
+ 65 |
+ 65 |
+ 60 |
+ 60 |
+ 60 |
+ 60 |
20 |
+ 50 |
+ 50 |
+ 50 |
+ 50 |
+ 50 |
+ 50 |
+ 50 |
+ 50 |
+ 50 |
+ 50 |
25 |
+ 35 |
+ 35 |
+ 35 |
+ 35 |
+ 35 |
+ 35 |
+ 42 |
+ 42 |
+ 42 |
+ 42 |
30 |
+ 25 |
+ 25 |
+ 25 |
+ 25 |
+ 25 |
+ 25 |
+ 35 |
+ 35 |
+ 35 |
+ 35 |
35 |
+ 19 |
+ 19 |
+ 19 |
+ 19 |
+ 19 |
+ 19 |
+ 29 |
+ 29 |
+ 29 |
+ 29 |
40 |
+ 15 |
+ 15 |
+ 15 |
+ 15 |
+ 15 |
+ 15 |
+ 25 |
+ 25 |
+ 25 |
+ 25 |
45 |
+ 13 |
+ 13 |
+ 13 |
+ 13 |
+ 13 |
+ 13 |
+ 22 |
+ 22 |
+ 22 |
+ 22 |
50 |
+ 12 |
+ 12 |
+ 12 |
+ 12 |
+ 12 |
+ 12 |
+ 20 |
+ 20 |
+ 20 |
+ 20 |
55 |
+ 11 |
+ 11 |
+ 11 |
+ 11 |
+ 11 |
+ 11 |
+17,5 |
+17,5 |
+17,5 |
+17,5 |
60 |
+ 10 |
+ 10 |
+ 10 |
+ 10 |
+ 10 |
+ 10 |
+15,0 |
+15,0 |
+15,0 |
+15,0 |
65 |
+7,5 |
+8,5 |
+8,5 |
+8,5 |
+8,5 |
+8,5 |
+13,5 |
+13,5 |
+13,5 |
+13,5 |
70 |
+5,0 |
+7,0 |
+7,0 |
+7,0 |
+7,0 |
+7,0 |
+12,5 |
+12,5 |
+12,5 |
+12,5 |
75 |
+2,5 |
+5,5 |
+5,5 |
+5,5 |
+5,5 |
+5,5 |
+11,0 |
+11,0 |
+11,0 |
+11,0 |
80 |
0 |
+4,0 |
+4,0 |
+4,0 |
+4,0 |
+4,0 |
+10,0 |
+10,0 |
+10,0 |
+10,0 |
85 |
– 3 |
+2,0 |
+3,0 |
+3,0 |
+3,0 |
+3,0 |
+8,5 |
+8,5 |
+8,5 |
+8,5 |
90 |
– 6 |
0 |
+2,0 |
+2,0 |
+2,0 |
+2,0 |
+7,5 |
+7,5 |
+7,5 |
+7,5 |
95 |
– 10 |
-2,5 |
+1,0 |
+1,0 |
+1,0 |
+1,0 |
+6,5 |
+6,5 |
+6,5 |
+6,5 |
100 |
– 15 |
– 5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
+5,0 |
+5,0 |
+5,0 |
+5,0 |
105 |
|
– 8 |
– 2 |
0 |
0 |
0 |
+3,75 |
+3,75 |
+3,75 |
+3,75 |
110 |
|
– 13 |
– 4 |
0 |
0 |
0 |
+2,5 |
+2,5 |
+2,5 |
+2,5 |
115 |
|
|
– 7 |
– 3 |
0 |
0 |
+1,25 |
+1,25 |
+1,25 |
+1,25 |
120 |
|
|
– 12 |
– 7 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
125 |
|
|
|
|
|
0 |
-2,5 |
0 |
0 |
0 |
130 |
|
|
|
|
|
0 |
-5,0 |
0 |
0 |
0 |
135 |
|
|
|
|
|
|
-7,5 |
-2,5 |
0 |
0 |
140 |
|
|
|
|
|
|
– 10 |
– 5 |
0 |
0 |
145 |
|
|
|
|
|
|
|
-7,5 |
-2,5 |
0 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
-10,0 |
-5,0 |
0 |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
-7,5 |
-2,5 |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
-10,0 |
-5,0 |
9. PIELIKUMS
PASKAIDROJOŠAIS ATTĒLS
Skatīt šo noteikumu 2. punktu
(1) ETRTO, 32 Av. Brugmann – Bte 2, B-1060 Brussels, Belgium
(2) TRA, 175 Montrose West Avenue, Suite 150, Copley, Ohio, 44321 USA
(3) JATMA, 9th Floor, Toranomon Building No. 1-12, 1-Chome Toranomon Minato-ku, Tokyo 105, Japan
(4) TRAA, Suite 1, Hawthorn House, 795 Glenferrie Road, Hawthorn, Victoria, 3122 Australia
(5) ABPA, Avenida Paulista 244-12o Andar, CEP, 01310 Sao Paulo, SP Brazil
(6) STRO, Älggatan 48 A, Nb, S-216 15 Malmö, Sweden
(7) Šis marķējums ir obligāts tikai riepām, kas ražotas pēc šo noteikumu 1. papildinājuma stāšanās spēkā.
(8) 1 Vācija, 2 Francija, 3 Itālija, 4 Nīderlande, 5 Zviedrija, 6 Beļģija, 7 Ungārija, 8 Čehija, 9 Spānija, 10 Dienvidslāvija, 11 Apvienotā Karaliste, 12 Austrija, 13 Luksemburga, 14 Šveice, 15 (brīvs), 16 Norvēģija, 17 Somija, 18 Dānija, 19 Rumānija, 20 Polija, 21 Portugāle, 22 Krievijas Federācija, 23 Grieķija, 24 Īrija, 25 Horvātija, 26 Slovēnija, 27 Slovākija, 28 Baltkrievija, 29 Igaunija, 30 (brīvs), 31 Bosnija un Hercegovina, 32 Latvija, 33 (brīvs), 34 Bulgārija, 35 (brīvs), 36 Lietuva, 37 Turcija, 38 (brīvs), 39 Azerbaidžāna, 40 Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, 41 (brīvs), 42 Eiropas Kopiena (apstiprinājumus izsniedz tās dalībvalstis, izmantojot attiecīgo ECE simbolu), 43 Japāna, 44 (brīvs), 45 Austrālija, 46 Ukraina, 47 Dienvidāfrika un 48 Jaunzēlande. Sekojošie numuri tiks piešķirti citām valstīm hronoloģiskā secībā pēc to pievienošanās Nolīgumam par vienotu tehnisko prasību apstiprināšanu riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai, kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām. Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretārs paziņos šādā kārtā piešķirtos numurus Nolīguma Līgumslēdzējām pusēm.
(9) Kravas indeksi attiecas uz vienas vienības darbināšanu.
(10) Kravnesības izmaiņas nav pieļaujamas pie ātruma virs 160 km/h. Ātruma simboli “Q” un attiecīgo ātrumu simboli norāda maksimālo pieļaujamo ātrumu katram riepu veidam.
II PIELIKUMS
Noteikumi Nr. 108
VIENOTĀS PRASĪBAS MEHĀNISKAJIEM TRANSPORTLĪDZEKĻIEM UN TO PIEKABĒM PAREDZĒTU ATJAUNOTU PNEIMATISKO RIEPU RAŽOŠANAS APSTIPRINĀŠANAI
(Konsolidēts teksts)
SATURS
NOTEIKUMI
1. |
Mērķis |
2. |
Definīcijas |
3. |
Marķējumi |
4. |
Apstiprinājuma pieprasījums |
5. |
Apstiprinājums |
6. |
Prasības |
7. |
Tehniskais raksturojums |
8. |
Apstiprinājuma grozījumi |
9. |
Prasībām atbilstoša ražošana |
10. |
Sods par prasībām neatbilstošu ražošanu |
11. |
Ražošanas pārtraukšana |
12. |
Tehniskās pārbaudes veicošo tehnisko dienestu, pārbaužu laboratoriju un administratīvo departamentu nosaukumi un adreses |
PIELIKUMI
1. pielikums |
Paziņojums par protektoru atjaunošanas ražotnes darbības apstiprināšanu, apstiprinājuma pagarināšanu, atteikšanu, anulēšanu vai ražotnes slēgšanu saskaņā ar Noteikumiem Nr. 108 |
2. pielikums |
Apstiprinājuma zīmes piešķiršanas kārtība |
3. pielikums |
Riepu ar atjaunotiem protektoriem marķējuma kārtība |
4. pielikums |
Kravas indeksi un attiecīgās kravas jaudas saraksts |
5. pielikums |
Riepu lieluma apzīmējumi un izmēri |
6. pielikums |
Pneimatisko riepu mērīšanas metode |
7. pielikums |
Kravnesības/ātruma izturības pārbaužu procedūras |
8. pielikums |
Paskaidrojošais attēls |
1. MĒRĶIS
Šie noteikumi attiecas uz riepu protektoru atjaunošanas ražotnēm, kas paredzētas vieglajam (pasažieru) autotransportam un tā piekabēm. Taču tie neattiecas uz:
1.1. |
Riepām ar atjaunotiem protektoriem, kas paredzētas kravas transportlīdzekļiem un to piekabēm; |
1.2. |
Riepām ar atjaunotiem protektoriem, kas paredzētas autotransportam ar ātruma ierobežojumu līdz 120 km/h vai virs 300 km/h; |
1.3. |
Divriteņu un motociklu riepām; |
1.4. |
Riepām, kas ražotas bez ātruma un/vai kravas marķējuma zīmēm; |
1.5. |
Riepām, kas ražotas bez riepu apstiprinājuma un bez “E” vai “e” zīmes; |
1.6. |
Riepām, kas paredzētas automobiļiem, kuri ražoti pirms 1939. gada; |
1.7. |
Riepām, kas ir izstrādātas īpaši sacīkstēm vai lietošanai bezceļu apstākļos, ar attiecīgiem marķējumiem; |
1.8. |
Riepām, kas apzīmētas kā T-veida (T type) riepas un kas paredzētas kā rezerves riepas pagaidu lietošanai. |
2. DEFINĪCIJAS – Skatīt arī 8. pielikumu
Šajos noteikumos:
2.1. |
“Pneimatisko riepu ar atjaunotiem protektoriem diapazons” attiecas uz 4.1.4. punktā aprakstīto pneimatisko riepu ar atjaunotiem protektoriem diapazonu. |
2.2. |
Termins pneimatisko riepu “struktūra” apzīmē riepas karkasa tehniskās īpašības. Ir šādi turpmāk minētie struktūras veidi. |
2.2.1. |
Ar terminu “diagonālās” jeb “slīpās šķiedras” apzīmē pneimatisko riepu struktūru, kurā šķiedru stieples ir izvietotas par 90o mazākos šķērsleņķos attiecībā pret šķiedru stieples centru. |
2.2.2. |
Ar terminu “slīpās siksnas” riepa apzīmē pneimatisko riepu diagonālo (slīpās šķiedras) tipa struktūru, kurā karkasu balsta siksna, kas sastāv no diviem vai vairākiem nestaipīga saites materiāla slāņiem, kas izvietoti karkasa leņķiem tuvos šķērsleņķos. |
2.2.3. |
Termins “radiālās” apzīmē pneimatisko riepu struktūru, kurā kordi ir izvietoti 90o šķērsleņķos attiecībā pret šķiedru stieples centru, un kuras karkasu balsta nestaipīga aptveroša siksna. |
2.3. |
“Lietošanas kategorijas” |
2.3.1. |
Parastas riepas ir riepas, kas paredzētas tikai lietošanai uz parastiem ceļiem. |
2.3.2. |
Sniega riepas ir riepas, kuru protektoru raksts vai arī protektoru raksts un struktūra ir īpaši paredzēti labākai darbībai dubļos un svaigā vai kūstošā sniegā nekā parastajām riepām. Sniega riepu protektoru rakstā parasti ir rievojums un cieti pamata elementi ar lielākām atstarpēm nekā parastajām riepām. |
2.3.3. |
Pagaidu rezerves riepa atšķiras no citiem riepu veidiem, kas paredzēti jebkuram transporta līdzeklim parastos apstākļos, un ir paredzēta tikai pagaidu lietošanai ierobežotos apstākļos. |
2.3.4. |
“T” veida pagaidu rezerves riepa ir pagaidu rezerves riepa, kas paredzēta lietošanai pie riepas spiediena, kas pārsniedz standarta un pastiprināto riepu spiediena normas. |
2.4. |
Ar terminu “stieples” apzīmē pneimatisko riepu daļu, kuras forma un struktūra ir pieguļoša riteņa lokam un piesaista pie tā riepu. |
2.5. |
Ar terminu “kords” apzīmē vielu kopumu, kas veido šķiedru stieples pneimatiskajās riepās. |
2.6. |
Ar terminu “šķiedra” apzīmē paralēli klātu korda slāni. |
2.7. |
Termins “siksna” attiecas uz radiālajām jeb slīpo kordu riepām, un ar to apzīmē vienu vai vairāku materiālu slāni vai slāņus zem protektora virsmas, kas izvietoti protektora centra līnijas virzienā, lai ierobežotu karkasa perimetrālo virzienu. |
2.8. |
Termins “brekers” attiecas uz diagonālo šķiedru riepām un ar to apzīmē šķiedru slāni starp riepas karkasu un protektoru. |
2.9. |
Ar terminu “Chafer” (aizsargapvalks) apzīmē virkņu daļas materiālu, kas pasargā riepas karkasu no bojājumiem vai nobrāzumiem pret riteņa loku. |
2.10. |
Ar terminu “karkass” apzīmē to pneimatisko riepu sānu struktūras daļu, kas, atrodoties līdzās ārējās riepas “gumijai” un protektoriem, pie piepūstas riepas atbalsta kravas smagumu. |
2.11. |
Ar terminu “protektors” apzīmē to pneimatiskās riepas daļu, kas ir paredzēta saskarei ar ceļa virsmu, pasargā riepas karkasu no mehāniskiem bojājumiem un uzlabo saķeri ar ceļa virsmu. |
2.12. |
Ar terminu “riepas sāni” apzīmē pneimatisko riepu daļas starp protektoru un riepas daļu, ko pārklāj riteņa loka atloks. |
2.13. |
Ar terminu “riepas apakšdaļa” apzīmē to riepas daļu, kas atrodas starp riepas maksimālā profila platuma vietu un vietu, ko nosedz riepas riteņa loka mala. |
2.14. |
Ar terminu “protektora rieva” apzīmē attālumu starp protektora raksta blakusesošajiem izciļņiem. |
2.15. |
Ar terminu “pamata rievas” apzīmē platas rievas, kuras izvietotas protektora centrālajā daļā, kas nosedz aptuveni trīs ceturtdaļas no protektora virsmas platuma. |
2.16. |
Ar terminu “profila platums” apzīmē lineāro attālums starp piepūstas pneimatiskās riepas sānu ārējām virsmām, ievietotām īpašā mērīšanas ietvarā, taču neskaitot riepas marķējuma, dekorējumu vai aizsargjoslu izciļņus. |
2.17. |
Ar terminu “kopējais platums” apzīmē lineāro attālumu starp piepūstas pneimatiskās riepas sienu ārējām virsmām, ievietotām īpašā mērīšanas ietvarā, ieskaitot riepas marķējuma, dekorējumu vai aizsargjoslu izciļņus. |
2.18. |
Ar terminu “profila augstums” apzīmē attālumu, kas atbilst pusei starpības starp riepas ārējo diametru un riteņa loka nominālo diametru. |
2.19. |
Ar terminu “nominālais ārējās virsmas koeficients” apzīmē simtkārtīgi palielinātu vienas riepas nominālā profila augstuma mērījuma skaitļa dalījumu ar nominālā profila platuma mērījuma skaitli. |
2.20. |
Ar terminu “ārējais diametrs” apzīmē piepūstas riepas ar atjaunotu protektoru kopējais diametrs. |
2.21. |
Ar terminu “riepas izmēra apzīmējums” apzīmē zīmi uz riepas, kas norāda sekojošo. |
2.21.1. |
Nominālais profila platums. Šo mērījumu norāda milimetros, izņemot riepām, kuru mērījumu apzīmējumi ir norādīti šo noteikumu 5. pielikuma tabulas pirmajā stabiņā. |
2.21.2. |
Nominālais ārējās virsmas koeficients, izņemot riepām, kuru izmēri norādīti šo noteikumu 5. pielikuma tabulas pirmajā stabiņā. |
2.21.3. |
Standarta “d” skaitlis (“d” simbols), kas norāda nominālo riteņa loka diametru un atbilst noteiktiem kodiem (ja skaitlis ir zemāks par 100) vai milimetriem (ja skaitlis ir virs 100). Riepu apzīmējumos var tikt norādīti abiem mērījumu veidiem atbilstošie skaitļi. |
2.21.3.1. |
“D” simboliem atbilstošos skaitļus še turpmāk norāda milimetros.
|
2.22. |
Ar terminu “nominālais riteņa loka diametrs (d)” apzīmē riteņa loka diametru, uz kura paredz riteņa montāžu. |
2.23. |
Ar terminu “riteņa loks” apzīmē riepas un tās kameras vai arī bezkameras riepas balstu, uz kura tiek uzliktas riepas stieples. |
2.24. |
Ar terminu “izmēra riteņa loks” apzīmē riteņa loku, kas vienā vai vairākos Starptautiskajos riepu standartu avotos ir minēts kā “measuring rim width” (mērījumu riteņa loka platums) vai “design rim width” (modeļa riteņa loka platums) un paredzēts noteiktam riepu lielumam. |
2.25. |
Ar terminu “testa riteņa loks” apzīmē jebkuru riteņa loku, kas paredzēts vai tiek ieteikts, vai arī apstiprināts kādā no Starptautisko riepu standartu avotiem kā atbilstošs attiecīgā lieluma un tipa riepām. |
2.26. |
Termins “Starptautiskais riepu standarts” ietver jebkuru no sekojošajiem standarta dokumentiem:
|
2.27. |
Ar terminu “šķēlēšana” apzīmē gumijas daļu pakāpenisku atdalīšanu no protektora. |
2.28. |
Ar terminu “korda atdalīšana” apzīmē korda atdalīšanu no to gumijas apvalka. |
2.29. |
Ar terminu “šķiedru atdalīšana” apzīmē blakusesošo šķiedru sadalīšanu. |
2.30. |
Ar terminu “protektora atdalīšana” apzīmē protektora atdalīšanu no karkasa. |
2.31. |
Ar terminu “protektora nolietošanās rādītāji” apzīmē izvirzījumus protektora rievās, kas vizuāli liecina par protektora nolietošanās pakāpi. |
2.32. |
Ar terminu “servisa apraksts” apzīmē īpašo kravas indeksu un ātruma simbolu kombināciju uz riepas. |
2.33. |
Ar terminu “kravnesības indekss” apzīmē ciparu kodu, kas norāda kravas smagumu, ko riepa spēj nest. Kravas indekss un attiecīgo kravu saraksts ir norādīts šo noteikumu 4. pielikumā. |
2.34. |
Ar “ātruma simbolu” tiek apzīmēts: |
2.34.1. |
Alfabēta burts, kas norāda ātrumu, kuram atbilst uz riepas norādītais kravas indekss. |
2.34.2. |
Ātruma simboli un attiecīgie ātrumi ir sniegti turpmāk norādītajā tabulā:
|
2.35. |
Ar terminu “maksimālās kravnesības indekss” apzīmē maksimālo kravas masu, ko riepa var nest. |
2.35.1. |
Pie ātruma, kas nesasniedz 210 km/h, maksimālās kravnesības indekss nedrīkst pārsniegt riepas kravnesības indeksam atbilstošo. |
2.35.2. |
Pie ātruma, kas pārsniedz 210 km/h, taču nesasniedz 300 km/h, maksimālās kravnesības indekss nedrīkst pārsniegt zemāk tabulā norādīto procentuālo attiecību no riepas kravnesības indeksam atbilstošā ātruma un atkarībā no transporta līdzekļa, kuram riepa ir paredzēta, ātruma limita:
Vidusmēra maksimālā ātruma noteikšanai ir pieļaujama maksimālo kravnesības indeksu lineāra interpolācija. |
2.36. |
Ar terminu “protektoru atjaunošanas ražotne” apzīmē vienu vai vairākus darbgaldus, uz kuriem tiek atjaunoti riepu protektori. |
2.37. |
“Protektora atjaunošana” ir termins, ko lieto, runājot par lietotas riepas atjaunošanu, kas tiek veikta, nomainot nodilušos protektorus ar jauno materiālu. Tā var ietvert arī ārējo sānu atjaunošanu un pārklājuma šķiedru vai aizsargbrekera nomaiņu. Tas ietver sekojošas metodes. |
2.37.1. |
“Virsmas pārklāšana” – protektoru nomaiņa. |
2.37.2. |
“Pārklājuma atjaunošana” – protektoru maiņa un sānu daļēja pārklāšana ar jaunu materiālu. |
2.37.3. |
“Stieple pie stieples” – protektora maiņa un sānu sienas atjaunošana, ieskaitot visu riepas apakšu vai tās daļas. |
2.38. |
“Korpuss” ir lietota riepa, ieskaitot karkasu un nolietotās protektora un sānu daļas. |
2.39. |
“Pulēšana” ir process, kurā no riepas pamata tiek noņemtas visas vecās materiāla daļas, lai sagatavotu virsmu jauno materiālu uzklāšanai. |
2.40. |
“Remonts” ir labošanas darbi, kurus veic riepas korpusa bojājumu gadījumos. |
2.41. |
“Protektora materiāls” ir materiāls, kurš ir atbilstošs nolietoto protektoru nomainīšanai. Tam var būt dažādas formas, kā norādīts turpmāk. |
2.41.1. |
“Kamieļa mugura” (Camel-back) – noteikta garuma materiāla atgriezumi, presēti tādā veidā, lai sasniegtu nepieciešamo šķērsgriezuma profilu un pēc tam nekarsējot tiktu savienoti ar sagatavoto pamatu. Jaunais materiāls ir jāapstrādā. |
2.41.2. |
“Strēmeles savienojums” (Strip-wound) – protektora materiāla strēmele, kas tiek tiešā veidā presēta un savienota ar pamatu, izveidojot nepieciešamo šķērsgriezuma kontūru. Jaunais materiāls ir jāapstrādā. |
2.41.3. |
“Tiešais presējums” – protektora materiāls, kas tiek presēts, izveidojot nepieciešamo šķērsgriezuma profilu un piepresēts tiešā veidā uz sagatavotā pamata. Jaunais materiāls ir jāapstrādā. |
2.41.4. |
“Iepriekš apstrādātais” – iepriekš izveidots un apstrādāts protektors tiek savienots ar sagatavoto pamatu. Jaunais materiāls ir jāsasaista ar pamatu. |
2.42. |
“Sānu apšuvums” ir materiāls, ko izmanto riepas pamata sānu nosegšanai, izveidojot nepieciešamos marķējumus. |
2.43. |
“Blīves gumija” ir materiāls, ko izmanto kā sasaistoši slāni starp jauno protektora daļu un pamatu, kā arī nelielu bojājumu labošanai. |
2.44. |
“Cements” ir saistviela, kas piesaista jaunos materiālus pie virsmas pirms apstrādes procesa. |
2.45. |
“Apstrāde” ir termins, kuru lieto, lai raksturotu jaunā materiāla fizisko īpašību izmaiņas, kuras kontrolētos apstākļos noteiktā laikā izraisa karstuma vai spiediena ietekme. |
2.46. |
“Radiālā nolietošanās” ir riepas rādiusa mērījumu atšķirības dažādos riepas virsmas ārējā perimetra punktos. |
2.47. |
Ar terminu “nelīdzsvarotība” apzīmē mērījumus, lai noteiktu riepas masas atšķirību ap centra asi. Ar šiem mērījumiem nosaka vai nu “statisku”, vai arī “dinamisku” nelīdzsvarotību. |
3. MARĶĒJUMS
3.1. |
Riepu ar atjaunotu protektoru marķējumu piemērs ir attēlots šo noteikumu 3. pielikumā. |
3.2. |
Riepām ar atjaunotiem protektoriem uz abām sānu simetrisko riepu gadījumā un vismaz uz vienu sānu asimetrisko riepu gadījumā ir jānorāda sekojošais. |
3.2.1. |
Markas nosaukums vai tirdzniecības markas zīme. |
3.2.2. |
Riepas izmēra apzīmējums, kā norādīts 2.21. punktā. |
3.2.3. |
Struktūras norādījums turpmāk minētajā formā: |
3.2.3.1. |
Uz diagonālajām (slīpās šķiedras) riepām; nekādu norādījumu vai burts “D” izvietots pret riteņa loka diametra marķējumu. |
3.2.3.2. |
Uz radiālajām riepām; burts “R” izvietots pret riteņa loka diametra marķējumu un pēc izvēles papildus vārds “RADIAL”. |
3.2.3.3. |
Uz slīpo siksnu riepām; burts “B” izvietots pret riteņa loka diametra rādītāju un papildus vārdi “BIAS-BELTED”. |
3.2.4. |
Riepas īpašību apraksts, ietverot sekojošo. |
3.2.4.1. |
Norādi par riepu nominālo kravnesību kravnesības indeksa/u formā, kas norādīti 2.32. punktā. |
3.2.4.2. |
Norādi par riepu nominālā ātruma rādītāju ātruma simbola formā, kā norādīts 2.33. punktā. |
3.2.5. |
Vārdu “TUBELESS” (bez kameras) gadījumā, ja riepa ir paredzēta lietošanai bez iekšējas kameras. |
3.2.6. |
Uzrakstu M+S, MS, M.S., vai arī M & S sniega riepu gadījumā. |
3.2.7. |
Riepu protektoru atjaunošanas datums turpmāk minētajā formā: |
3.2.7.1. |
Līdz 1999. gada 31. decembrim; vai nu tādā formā, kā norādīts 3.2.8.2. punktā, vai arī trīs ciparu kopas formā, no kuriem pirmie divi norāda uz gada nedēļu un trešais uz gadu ražošanas desmitgadē. Datuma kods var aptvert ražošanas posmu, sākot ar nedēļu, kas apzīmēta ar gada nedēļas skaitli, un līdz un ieskaitot 3 nedēļas kopš norādītā laika. Piemēram, marķējums “253” var norādīt uz riepas protektora maiņu 1993. gada 25., 26., 27. vai 28. nedēļā. Datuma kods var būt atzīmēts uz vieniem riepas sāniem. |
3.2.7.2. |
No 2000. gada 1. janvāra; četru ciparu kopas formā, no kuriem pirmie divi norāda uz nedēļu un pēdējie divi uz gadu, kad riepas protektori tika atjaunoti. Datuma kods var aptvert ražošanas posmu, sākot ar nedēļu, kas apzīmēta ar gada nedēļas skaitli, un līdz un ieskaitot 3 nedēļas kopš norādītā laika. Piemēram, marķējums “2503” var norādīt uz riepas protektora maiņu 2003. gada 25., 26., 27. vai 28. nedēļā. Datuma kods var būt atzīmēts uz vieniem riepas sāniem. |
3.2.8. |
Termins “RETREAD” (protektoru atjaunošana) vai “REMOULD”(formas atjaunošana) (kopš 1999. gada 1. janvāra lieto tikai terminu “RETREAD”). Pēc protektoru atjaunotāja pieprasījuma, var pievienot atbilstošu terminu citās valodās. |
3.3. |
Pirms apstiprināšanas tiek pārbaudīts, vai uz riepām ir pietiekami liela brīva vieta apstiprinājuma marķējuma izvietošanai, atbilstoši šo noteikumu 5.8. punktam un 2. pielikumam. |
3.4. |
Pēc apstiprināšanas šo noteikumu 5.8. punktā un 2. pielikumā norādītie marķējumi ir jāizvieto 3.3. punktā aprakstītajā brīvajā laukumā. Šo marķējumu var izvietot uz vieniem riepas sāniem. |
3.5. |
3.2. punktā aprakstītajam riepas marķējumam un 3.4. un 5.8. punktā aprakstītajam apstiprinājuma marķējumam ir jābūt skaidri salasāmam un iegravētam vai uzrakstītam ar noturīgu marķējumu uz riepas. |
3.6. |
Ja pēc riepu protektora atjaunošanas ražotāja norādījumu marķējums joprojām ir salasāms, tas ir uzskatāms par riepas protektoru atjaunotāja tehniskajiem norādījumiem. Gadījumā, ja šie norādījumi neatbilst riepas īpašībām pēc protektoru atjaunošanas, tie ir pilnībā jāizdzēš. |
3.7. |
Oriģinālais “E” vai “e” apstiprinājuma marķējums un apstiprinājuma numurs, ir pilnībā jāizdzēš. |
4. APSTIPRINĀJUMA IZSNIEGŠANA
Riepu protektoru atjaunošanas ražotnes apstiprināšanai ir jāizpilda šādas turpmāk minētās procedūras.
4.1. |
Riepu protektoru atjaunošanas ražotnes apstiprinājumu var sniegt tirdzniecības zīmes īpašnieks vai viņa pilnvarots pārstāvis. Apstiprinājumā ir jānorāda sekojošais. |
4.1.1. |
Riepu protektoru atjaunošanas ražotnes struktūras apraksts. |
4.1.2. |
Īss apraksts par kvalitātes kontroles sistēmu, kas nodrošina riepu protektoru atjaunošanas procedūru efektīvu pārbaudi, lai nodrošinātu šo noteikumu prasību izpildi. |
4.1.3. |
Firmas nosaukums un tirdzniecības zīmes, kas attiecas uz riepu protektoru atjaunošanu. |
4.1.4. |
Sekojoša informācija par riepu veidiem, kuriem paredzēts veikt protektoru atjaunošanu: |
4.1.4.1. |
Riepu izmēru diapazons; |
4.1.4.2. |
Riepu struktūra (diagonalās jeb slīpās šķiedras, slīpās siksnas vai radiālās); |
4.1.4.3. |
Riepu pielietojuma kategorija (normālās vai sniega riepas utt.); |
4.1.4.4. |
Protektoru atjaunošanas sistēma un jauno materiālu uzklāšanas metodes, saskaņā ar 2.37. un 2.41. punktiem; |
4.1.4.5. |
Riepu, kurām paredzēta protektoru atjaunošana, maksimālā ātruma simbols; |
4.1.4.6. |
Riepu, kurām paredzēta protektoru atjaunošana, maksimālās kravnesības indekss; |
4.1.4.7. |
Starptautiskais riepu standarts, kura kritērijiem attiecīgās riepas atbilst. |
5. APSTIPRINĀJUMS
5.1. |
Saskaņā ar šo noteikumu prasībām, riepu protektoru atjaunošanas darbu veikšanai no attiecīgām varas iestādēm ir jāsaņem riepu protektoru atjaunošanas ražotnes apstiprinājums. Iestādei, kas izsniedz apstiprinājumu, ir jāveic šajos noteikumos aprakstītie pasākumi, lai nodrošinātu riepu protektoru atjaunošanas ražotnes atbilstību noteikumu prasībām. Riepu protektoru atjaunošanas ražotnei ir pilnībā jāuzņemas atbildība par riepu ar atjaunotajiem protektoriem atbilstību šo noteikumu prasībām un attiecīgu darba kvalitāti parastos apstākļos. |
5.2. |
Papildus vispārpieņemto prasību izvirzīšanai riepu protektoru atjaunošanas ražotnes darba uzsākšanai, apstiprinājumu izsniedzošajai iestādei turklāt ir jāpārliecinās, ka procedūras, darbības, instrukcijas un specifikāciju dokumentācija, kuru sniedz izejvielu piegādātāji, ir iesniegta riepu protektoru atjaunošanas ražotnes darbiniekiem viegli uztveramā valodā. |
5.3. |
Apstiprinājumu izsniedzošajai iestādei ir jāpārliecinās, vai katrai protektoru atjaunošanas ražotnei sniegtā procedūras un darbības aprakstošā dokumentācija ietver pietiekamu informāciju par remontā izmantojamajiem materiāliem un veicamajiem procesiem, par bojājumu labošanas iespēju robežām vai pieļaujamo riepas karkasa apstrādes dziļumu, gan jau esoša bojājuma gadījumā, gan tāda bojājuma gadījumā, kas radies riepas sagatavošanas procesā. |
5.4. |
Pirms apstiprinājuma izsniegšanas attiecīgajai varas iestādei ir jāpārliecinās par atjaunoto riepu protektoru atbilstību šiem noteikumiem, kā arī par 6.7. un 6.8. punktā aprakstīto testu veiksmīgu izpildi ar vismaz 5 un ne vairāk kā 20 attiecīgās ražotnes atjaunoto riepu protektoru paraugiem. |
5.5. |
Gadījumā, ja testu laikā ir novēroti kādi traucējumi, ir jāveic tests vēl diviem tā paša riepu tipa paraugiem. Ja viena vai abu minēto paraugu testa gadījumā novēro traucējumus, ir jāveic tests vēl diviem tā paša tipa paraugiem Gadījumā, ja viena vai abu šo pēdējo divu paraugu testa rezultātā novēro traucējumus, apstiprinājumu riepu protektoru atjaunošanas ražotnei nevar izsniegt. |
5.6. |
Ja visas šo noteikumu prasības tiek izpildītas, var tikt izsniegts apstiprinājums un piešķirts riepu protektoru atjaunošanas ražotnes numurs. Pirmie divi numura cipari norāda uz šo noteikumu jaunākajiem tehniskajiem grozījumiem apstiprinājuma izsniegšanas laikā. Apstiprinājuma numura priekšā atrodas “108R”, kas nozīmē, ka apstiprinājums attiecas uz šiem noteikumiem atbilstošu riepu protektoru atjaunošanu. Katrai šiem noteikumiem atbilstošai riepu protektoru atjaunošanas ražotnei ir jāpiešķir savs atšķirīgs apstiprinājuma numurs. |
5.7. |
Paziņojums par apstiprinājuma piešķiršanu, pagarināšanu, atteikšanu vai anulēšanu, vai arī ražošanas pārtraukšanu saskaņā ar šiem noteikumiem, ir jāpaziņo 1958. gada Nolīguma pusēm šo noteikumu 1. pielikumā pievienotās veidlapas formā. |
5.8. |
Uz katras šiem noteikumiem atbilstošās riepas ar atjaunotu protektoru 3.3. punktā norādītajā veidā un papildus 3.2. punktā aprakstītajam marķējumam, ir jānorāda skaidri saskatāms sekojošs starptautiski atzīts marķējums. |
5.8.1. |
Aplis ap burtu “E”, kam seko valsts atšķirības numurs, kas ir piešķīrusi apstiprinājumu (8); un |
5.8.2. |
Apstiprinājuma numurs 5.6. punktā aprakstītajā formā. |
5.9. |
Šo noteikumu 2. pielikumā ir sniegts piemērs šāda apstiprinājuma marķējuma piemērs. |
6. PRASĪBAS
6.1. |
Riepu tipi bez “E” vai “e” marķējuma nevar tikt pieņemti protektoru atjaunošanas darbiem, izņemot pirms 2000. gada 1. janvāra ražotas riepas, kurām šīs prasības nav saistošas. |
6.1.1. |
Lielam ātrumam paredzētajām riepām, uz kurām pie riepas izmēra ir redzams tikai marķējums “ZR” un nav pievienots nekāds tehnisko datu marķējums, nevar veikt protektoru atjaunošanas darbus. |
6.2. |
Riepām ar agrāk atjaunotu protektoru nevar atkārtoti veikt protektoru atjaunošanas darbu. |
6.3. |
Remontam pieņemamā korpusa vecums nedrīkst pārsniegt 7 gadus, ko var redzēt no marķējuma cipariem, kas liecina par oriģinālās riepas ražošanas gadu; t.i. riepa ar datuma koda marķējumu “253” var tikt pieņemta protektoru atjaunošanas darbiem līdz 2000. gada beigām. |
6.4. |
Riepu stāvoklis pirms protektoru atjaunošanas: |
6.4.1. |
Pirms pārbaudes riepām jābūt tīrām un sausām. |
6.4.2. |
Pirms pulēšanas katrai riepa ir rūpīgi jāpārbauda gan iekšēji, gan ārēji, lai pārliecinātos par protektoru atjaunošanas piemērotību. |
6.4.3. |
Riepām ar acīmredzamiem bojājumiem, kas ir radušies no pārmērīga kravas smaguma vai pārāk zema riepas spiediena, nevar atjaunot protektorus. |
6.4.4. |
Riepas ar turpmāk minētajiem bojājumiem nevar pieņemt protektoru atjaunošanai: |
6.4.4.1. |
|
6.4.5. |
Radiālos riepu karkasus ar atdalījušos siksnu, kas ir vairāk nekā tikai vaļīga, nevar pieņemt protektoru atjaunošanas darbiem. |
6.5. |
Sagatavošana: |
6.5.1. |
Pēc pulēšanas un pirms jaunā materiāla uzklāšanas, katra riepa ir kārtīgi jāpārbauda no jauna, vismaz no ārpuses, lai pārliecinātos par tās atbilstību protektoru atjaunošanai. |
6.5.2. |
Jāsagatavo visa virsma, uz kuras paredzēts uzklāt jauno materiālu, to nepārkasējot. Nopulētajā virsmas struktūrā nedrīkst būt dziļu skrambu vai vaļēja materiāla. |
6.5.3. |
Sagatavoto vietu, kur ir paredzēts uzklāt vulkanizēto materiālu, malām ir jāatbilst izejvielu ražotāja prasībām. |
6.5.4. |
Nav pieļaujami vaļēji kordu gali. |
6.5.5. |
Sagatavošanas procesā kordi nedrīkst tikt bojāti. |
6.5.6. |
Pulēšanas laikā radušies radiālo riepu bojājumi nedrīkst pārsniegt nelielus vietēja mēroga virskārtas bojājumus. |
6.5.7. |
Pulēšanas laikā radušos diagonālo šķiedru riepu bojājumu pieļaujamais mērs ir sekojošs: |
6.5.7.1. |
Divu šķiedru konstrukcijā nedrīkst būt bojāts karkass, izņemot nelielus apvalka bojājumus no pulēšanas. |
6.5.7.2. |
Bez kameras riepu divu šķiedru un brekera konstrukcijā nedrīkst tikt bojāts karkass un brekers. |
6.5.7.3. |
Kameras riepu divu šķiedru un brekera konstrukcijā ir pieļaujami nelieli vietēji brekera bojājumi. |
6.5.7.4. |
Bez kameras riepas četru vai vairāk šķiedru konstrukcijā nedrīkst tikt bojāts karkass un brekers. |
6.5.7.5. |
Kameras riepu četru vai vairāk šķiedru konstrukcijā ir pieļaujami ārējās šķiedras virsmas bojājumi. |
6.5.8. |
Atsegtas tērauda daļas ir pēc iespējas ātrāk jāapstrādā ar attiecīgiem materiāliem atbilstoši attiecīgo izejvielu ražotāja nosacījumiem. |
6.6. |
Protektoru atjaunošana: |
6.6.1. |
Protektoru atjaunotājam ir jāpārliecinās, vai remonta izejvielu, ieskaitot ielāpus, ražotājs vai piegādātājs uzņemas šādu atbildību:
|
6.6.2. |
Protektora atjaunotājs ir atbildīgs par remontam izmantoto izejvielu pareizu pielietojumu un kvalitatīvu riepas remontu, kas nodrošinātu pienācīgu riepas darbību. |
6.6.3. |
Protektora atjaunotājam ir jāpārliecinās, vai riepu protektoru un sānu atjaunošanai nepieciešamā materiāla ražotājs vai piegādātājs sniedz kādus īpašus norādījumus par šo izejvielu glabāšanas apstākļiem un pielietojumu, lai nodrošinātu augstu izejvielu kvalitāti. Pēc protektoru atjaunotāja pieprasījuma šai informācijai ir jābūt pieejamai tās valsts valodā, kurā materiāli tiek lietoti. |
6.6.4. |
Protektoru atjaunotājam ir jāpārliecinās par to, vai izejvielas un/vai rezerves daļas ir reģistrētas ražotāja vai piegādātāja sertifikātā. Izejvielu sastāvam jāatbilst attiecīgās riepas pielietojuma veidam. |
6.6.5. |
Pēc visu bojājumu novēršanas un atjaunošanas procedūru veikšanas riepas pēc iespējas drīzāk ir jāapstrādā; vēlākais izejvielu ražotāja norādītajā laikā. |
6.6.6. |
Riepa ir jāapstrādā tik ilgi un pie tādas temperatūras un spiediena, kas atbilst izmantojamajiem materiāliem un aprīkojumam. |
6.6.7. |
Aprīkojuma izmēriem jāatbilst izmantojamo izejvielu biezumam un noslīpētās riepas izmēram. Apstrādājot radiālās riepas ir jāizmanto tikai radiālais vai radiālo iedalījumu aprīkojums. |
6.6.8. |
Pamata izejvielu biezumam pēc noslīpēšanas un jauno izejvielu vidusmēra biezumam zem protektora raksta pēc tā atjaunošanas ir jāatbilst 6.6.8.1. un 6.6.8.2. punktā norādītajam. Ir jāpārbauda materiālu biezumu dažādās vietās gan raksta platumā, gan perimetrā saskaņā ar 6.7.5. un 6.7.6. punktā noteikto. |
6.6.8.1. |
Radiālo un slīpo siksnu riepu rādītāji (mm): 1,5 ≤ (A+B) ≤ 5 (minimālais 1,5 mm; maksimālais 5,0 mm) A ≥ 1 (minimālais 1,0 mm) B ≥ 0,5 (minimālais 0,5 mm)
P.D. = raksta dziļums X = slīpējuma līnija A = jauno materiālu vidusmēra biezums zem raksta B = minimālais pamata materiālu biezums virs siksnas pēc slīpēšanas |
6.6.8.2. |
Diagonālajām (slīpo šķiedru) riepām: Pamata materiālu biezumam virs brekera ir jābūt ≥ 0,00 mm; jaunā materiāla vidusmēra biezumam virs noslīpētās ietvara virsmas ir jābūt ≥ 2,00 mm; pamata un jauno materiālu biezumam zem protektora raksta rievu pamata ir jābūt attiecīgi ≥ 2,00 un ≤ 5,00 mm. |
6.6.9. |
Riepas ar atjaunoto protektoru tehniskā apraksta marķējumā nevar tikt uzrādīts augstāka ātruma limita simbols vai lielāka kravnesības rādītāja indekss nekā bija uz oriģinālās riepas. |
6.6.10. |
Riepas ar atjaunotu protektoru minimālajam ātruma rādītājam ir jābūt 120 km/h (“L” ātruma simbols) un maksimālajam ātruma rādītājam jābūt 300 km/h (“Y” ātruma simbols). |
6.6.11. |
Protektoru nodiluma indikatoriem jāatbilst sekojošām prasībām. |
6.6.11.1. |
Pneimatiskajām riepām ar atjaunotiem protektoriem ir jābūt vismaz sešām nodiluma indikatoru šķērsrindām, kas vienmērīgi izvietotas uz protektora pamatrievām. Protektora nodiluma indikatoriem ir jābūt atšķirīgiem no protektora bloku materiāla malām. |
6.6.11.2. |
Gadījumā, ja riepas ir paredzētas montēšanai uz riepas loka ar diametra kodu 12 vai mazāk, ir pieļaujami arī tikai četri protektora nodiluma indikatori. |
6.6.11.3. |
Protektoru nodiluma indikatoriem ir skaidri jānorāda (ar pieļaujamu nobīdi par + 0,60/‐0,00 mm), kad protektora rievas vairs nav 1,6 mm dziļas. |
6.6.11.4. |
Protektoru indikatora augstumu nosaka, mērot attālumu starp protektora virsmas, protektora nonēsāšanās indikatoru un protektoru rievu pamatu, tuvu pie protektoru nonēsāšanās indikatoru slīpuma. |
6.7. |
Pārbaude: |
6.7.1. |
Pēc apstrādes, kad riepa vēl ir diezgan karsta, katra riepa ar atjaunoto protektoru ir jāpārbauda, lai pārliecinātos par iespējamajiem acīmredzamajiem defektiem. Protektoru atjaunošanas laikā vai pēc tās, veicot pārbaudi, riepām jābūt piepumpētām līdz vismaz līdz 1,5 iezīmei. Ja ir novērojami jebkādi acīmredzami defekti riepas profilā (t.i. dobumi, iespiedumi utt.), riepa ir jāpārbauda rūpīgāk, lai noteiktu šāda defekta cēloni. |
6.7.2. |
Pirms protektoru atjaunošanas, tās laikā un arī pēc tās riepa ir jāpārbauda vismaz vienu reizi, lai pārliecinātos par struktūras stāvokli, pielietojot piemērotu pārbaudes metodi. |
6.7.3. |
Kvalitātes kontroles nolūkos riepas ar atjaunoto protektoru numurs ir jāpakļauj sagraujošiem un/vai nesagraujošiem testiem un pārbaudēm. Riepu kvalitātei jābūt pārbaudītai un pārbaudes rezultātiem pierakstītiem. |
6.7.4. |
Pēc protektoru atjaunošanas riepas izmēriem, veicot mērījumus saskaņā ar šo noteikumu 6. pielikumu, ir jāsaskan ar aprēķinātajiem izmēriem, kas atbilst šo noteikumu 7. punktam vai 5. pielikumā aprakstītajām procedūrām. |
6.7.5. |
Riepu ar atjaunotu protektoru radiālā nodilums nedrīkst pārsniegt 1,5 mm (pieļaujamās mērījumu izmaiņas + 0,4 mm). |
6.7.6. |
Riepas ar atjaunotu protektoru maksimālā statiskā nelīdzsvarotība, mērot pie riepas loka diametra nedrīkst pārsniegt 1,5 % no riepas masas. |
6.7.7. |
Riepas protektoru nonēsāšanās indikatoriem ir jāatbilst 6.6.11. punkta prasībām. |
6.8. |
Veiktspējas tests: |
6.8.1. |
Riepām ar atjaunotiem protektoriem, kas apstrādātas saskaņā ar šo noteikumu prasībām, ir jāiztur šo noteikumu 7. pielikumā aprakstītais kravnesības/ātruma izturības tests. |
6.8.2. |
Ja riepa ar atjaunotu protektoru pēc kravnesības/ātruma izturības testa joprojām ir labā stāvoklī un nav novērojama ne šķiedru, ne kordu atdalīšanās, ne arī atdalījušies gumijas gabali vai pārplīsuši kordi, var uzskatīt, ka tā ir izturējusi testu. |
6.8.3. |
Riepas ārējais diametrs, mērīts sešas stundas pēc kravnesības/ātruma izturības testa, nedrīkst atšķirties no pirms testa reģistrētajiem rādītājiem par vairāk kā ± 3,5 %. |
7. TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS
7.1. |
Riepām ar atjaunotiem protektoriem, kas apstrādātas saskaņā ar šiem noteikumiem, ir jāatbilst sekojošiem izmēriem. |
7.1.1. |
Profila platums: |
7.1.1.1. |
Profila platumu var aprēķināt, izmantojot sekojošu formulu: S = S1 + K (A - A1) kur: S: ir faktiskais profila platums milimetros, mērot uz testa riteņa loka; S1: ir “Design Section Width” (modeļa profila platums) rādītājs, t.i. izmēra riteņa loks, kas norādīts Starptautiskajā riepu standartā katram riepu veidam; A: ir testa riteņa loka platums milimetros; A1: ir izmēra riteņa loka platums milimetros, kas norādīts Starptautiskajā riepu standartā katram riepu veidam; K: ir faktors, kas ir jāpieņem līdzvērtīgs 0,4. |
7.1.2. |
Ārējais diametrs. |
7.1.2.1. |
Teorētiski riepas ar atjaunotu protektoru ārējais diametrs ir aprēķināms ar turpmāk minēto formulu: D = d + 2H, kur: D: ir teorētiskais ārējais diametrs milimetros; D: ir standarta numurs, kas norādīts 2.21.3. punktā, milimetros; H: ir nominālais profila augstums milimetros, kas ir līdzvērtīgs Sn pareizinātam ar 0,01 Ra, kur: kur: Sn: ir nominālais profila platums milimetros; Ra: ir nominālais virsmas koeficients. Saskaņā ar 3.2.2. un 2.21. punktu, visi augstākminētie simboli atbilst riepas izmēru tabulā un riepas sāniem norādītajiem. |
7.1.2.2. |
Taču riepām, kuru rādītāji ir apskatāmi ECE Noteikumu Nr. 30 5. pielikuma pirmajā stabiņā, ārējam diametram ir jāatbilst šajās tabulās norādītajam. |
7.1.3. |
Riepu ar atjaunotiem protektoriem mērīšanas metodes: |
7.1.3.1. |
Riepu ar atjaunotiem protektoriem izmēri ir jāmēra saskaņā ar šo noteikumu 6. pielikumā sniegtajiem norādījumiem. |
7.1.4. |
Profila platuma mērījumi: |
7.1.4.1. |
Faktiskais kopējais platums var būt mazāks par 7.1. punktā norādīto profila platumu vai platumiem. |
7.1.4.2. |
Faktiskais kopējais platums nedrīkst pārsniegt 7.1. punktā norādīto rādītāju vai rādītājus par: |
7.1.4.2.1. |
4 % radiālo riepu gadījumā un |
7.1.4.2.2. |
6 % diagonālo (slīpo kordu) vai slīpo siksnu riepām. |
7.1.4.2.3. |
Turklāt, ja riepām ir īpaša aizsargjosla, to platums var būt līdz 8 mm lielāks par 7.1.4.2.1. un 7.1.4.2.2. punktā norādīto. |
7.1.5. |
Ārējā diametra mērījumi: |
7.1.5.1. |
Faktiskajam riepas ar atjaunotu profilu ārējam diametram ir jābūt Dmin un Dmax rādītāju robežās, ko iegūst ar šādu formulu palīdzību: Dmin = d + (2H x a), Dmax = d + (2H x b), kur: |
7.1.5.1.1. |
Riepu izmēriem, kas nav minēti šo noteikumu 5. pielikumā, “H” un “d” ir noteikti 7.1.2.1. punktā. |
7.1.5.1.2. |
7.1.2.2. punktā minētajiem riepu izmēriem: H = 0,5 (D – d), kur “D” ir ārējais diametrs un “d” nominālais riepu loka diametrs, kā norādīts iepriekš minētajās tabulās katram riepas izmēram. |
7.1.5.1.3. |
Koeficients “a” = 0,97 |
7.1.5.1.4. |
Koeficients “b” ir:
|
7.1.5.2. |
Sniega riepām maksimālais ārējais diametrs (Dmax), kas aprēķināts 7.1.5.1. punktā, nedrīkst pārsniegt šo rādītāju par vairāk kā 1 %. |
8. APSTIPRINĀJUMA GROZĪJUMI
8.1. |
Par jebkādām apstiprinājuma pieteikumā sniegto datu izmaiņām, kas saistītas ar riepu protektoru atjaunošanas ražotnes darbu, skatīt 4. pielikumu, ir jāziņo apstiprinājumu izsniegušajai iestādei. Pēc šādas informācijas saņemšanas apstiprinājumu izsniegusī iestāde var vai nu: |
8.1.1. |
Izlemt, ka veiktās izmaiņas nevar ietekmēt riepu protektoru ražotnes darbu un tā joprojām atbilst visām prasībām; vai arī |
8.1.2. |
Pieprasīt tālāku apstiprinājuma izskatīšanu. |
8.2. |
Par apstiprinājuma sniegšanu vai atteikšanu, minot grozījumus, 5.7. punktā norādītajā kārtībā, ir jāpaziņo Nolīguma pusēm. |
9. PRASĪBĀM ATBILSTOŠA RAŽOŠANA
Ražošanas procesiem ir jāatbilst Nolīguma 2. pielikumā (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2) aprakstītajiem nosacījumiem.
9.1. |
Riepu protektoru atjaunošanas ražotnei, kas ir tikusi apstiprināta saskaņā ar šo noteikumu prasībām, ir jāatbilst 6. punkta nosacījumiem. |
9.2. |
Apstiprinātajai ražotnei katru gadu ir jāražo vismaz sekojošais atjaunoto riepu protektoru skaits, kas ir jāpārbauda un jātestē saskaņā ar šo noteikumu prasībām: |
9.2.1. |
0,01 % no kopējā gada kopprodukta, taču jebkurā gadījumā ne mazāk kā 5 un nav nepieciešams vairāk kā 20. |
9.3. |
Ja 9.2. punkta nosacījumi tiek izpildīti apstiprinājumu izsniegušās iestādes pārraudzībā, rezultāti var tikt izmantoti kā daļa no 9.4. punkta nosacījumos aprakstītā vai pilnībā tos aizvietojot. |
9.4. |
Iestādei, kas ir izsniegusi apstiprinājumu riepu protektoru atjaunošanas ražotnei, jebkurā laikā ir jābūt iespējai pārbaudīt pielietoto darba kontroles metožu atbilstību prasībām. Darba gada laikā apstiprinājumu izsniegušajai iestādei ir jāsaņem dažādi produkcijas paraugi un vismaz sekojošs riepu paraugu skaits, kas ir jāpārbauda un jātestē saskaņā ar šo noteikumu prasībām: |
9.4.1. |
0,01 % no gada kopprodukta, taču jebkurā gadījumā ne mazāk kā 5 un nav nepieciešams vairāk kā 20. |
9.5. |
9.4. punktā minētie testi un pārbaudes var aizvietot 9.2. punktā minētos. |
10. SODS PAR PRASĪBĀM NEATBILSTOŠU RAŽOŠANU
10.1. |
Riepu protektoru atjaunošanas ražotnei saskaņā ar šiem noteikumiem piešķirtais apstiprinājums var tikt anulēts, ja netiek izpildītas šo noteikumu 9. punkta prasības, vai gadījumā, ja protektoru atjaunošanas ražotne vai tās atjaunotie riepu protektori neatbilst 9. punktā aprakstītajiem nosacījumiem. |
10.2. |
Ja minētā nolīguma puse, pamatojoties uz šiem noteikumiem, anulē apstiprinājumu, ko tā ir iepriekš izsniegusi, par to tālāk jāinformē pārējās 1958. gada Nolīguma puses, izsūtot tām paziņojumu šo noteikumu 1. pielikumā norādītās veidlapas formā. |
11. RAŽOŠANAS PĀRTRAUKŠANA
Iestādei, kas ir izsniegusi atļauju riepu protektoru ražotnei, ir jābūt informētai gadījumā, ja darbība un protektoru atjaunošanas darbi, kas atbilst šiem noteikumiem, tiek pārtraukti. Pēc šādas informācijas saņemšanas iestādei šis ziņojums ir jāsniedz 1958. gada Nolīguma pusēm, nosūtot to šo noteikumu 1. pielikumā norādītās veidlapas formā.
12. TEHNISKĀS PĀRBAUDES VEICOŠO TEHNISKO DIENESTU, PĀRBAUŽU LABORATORIJU UN ADMINISTRATĪVO DEPARTAMENTU NOSAUKUMI UN ADRESES
12.1. |
1958. gada Nolīguma pusēm, kurām piemēro šos noteikumus, ir jāpaziņo Apvienoto Nāciju Organizācijas sekretariātam atbilstības pārbaužu veicošo dienestu nosaukumi un adreses, kā arī vajadzības gadījumā adreses tām apstiprināto pārbaužu laboratorijām un administratīvajiem dienestiem, kas izsniedz apstiprinājumu, un kam jānosūta veidlapas, kas apliecina to apstiprinājuma izsniegšanu, atteikšanu vai anulēšanu, kas izsniegti citās valstīs. |
12.2. |
1958. gada Nolīguma puses, kurām piemēro šos noteikumus, var izmantot gan savā teritorijā, gan kādas citas 1958. gada Nolīguma dalībvalsts teritorijā esošās riepu ražošanas vai protektoru atjaunošanas ražotņu darbnīcas un var tās izraudzīt par licencētām pārbaužu laboratorijām, iepriekš saņemot piekrišanu šādai procedūrai no attiecīga administratīvā departamenta. |
12.3. |
Ja 1958. gada Nolīguma puses izpilda 12.2. punkta nosacījumus, to var uzrādīt testos. |
1. PIELIKUMS
PAZIŅOJUMS
(maksimālais formāts: A4 (210 x 297 mm))
2. PIELIKUMS
APSTIPRINĀJUMA MARĶĒJUMA IZVIETOJUMS
a = min. 12 mm
Augstāk redzamais apstiprinājuma marķējums, kas tiek lietots riepām ar atjaunotu protektoru, norāda, ka attiecīgā protektoru atjaunošanas ražotne ir tikusi apstiprināta Nīderlandē (E4), kuras apstiprinājuma numurs ir 109R002439, atbilstoši šo noteikumu prasību pamatformai (00).
Apstiprinājuma numuram ir jāatrodas tuvu aplim un vai nu virs vai zem “E”, vai arī pa kreisi vai pa labi no šī burta. Apstiprinājuma numura cipariem ir jāatrodas “E” pusē un vienādā virzienā ar šo burta simbolu. Lai novērstu jebkādus pārpratumus sakarā ar līdzību citiem simboliem, ir jāizvairās no romiešu ciparu lietošanas marķējumos.
3. PIELIKUMS
RIEPU AR ATJAUNOTIEM PROTEKTORIEM MARĶĒJUMA KĀRTĪBA
Marķējuma piemērs tirgū pieejamajām riepām ar atjaunotiem protektoriem pēc šo noteikumu stāšanās spēkā
b: 6 mm (min.)
c: 4 mm (min.)
d: 3 mm (min.)
un kopš 1998, gada, 4 mm (min.)
Uz riepām ar atjaunotu protektoru tiek lietoti sekojošie apzīmējumi:
— |
ar nominālo profila platumu 185; |
— |
ar nominālo virsmas koeficientu 70; |
— |
ar radiālo šķiedru struktūru (R); |
— |
ar nominālo riteņa loka diametra kodu 14; |
— |
ar tehnisko apzīmējumu “89T” , kas norāda uz kravnesības rādītāju 580 kg un maksimālo ātruma rādītāju 190 km/h, kas atbilst ātruma simbolam “T”; |
— |
lietojama bez iekšējās kameras (“TUBELESS”); |
— |
sniega riepu tipa (M+S); |
— |
ar protektoru, kas atjaunots 2003. gada 25., 26., 27. vai 28. nedēļā. |
Marķējumu izvietojums un kārtība uz riepas ir šāda:
a) |
izmēra norādījumam, ieskaitot nominālo profila platumu, nominālo virsmas koeficientu, riepas tipa simbolu (nepieciešamības gadījumā) un nominālo riteņa loka diametru, ir jābūt izkārtotam iepriekš norādītajā secībā, t.i.: 185/70 R 14; |
b) |
tehniskajam aprakstam, ieskaitot kravnesības indeksu un ātruma simbolu, ir jābūt izvietotam kopā un blakus riepas izmēra rādītājam. Tas var tikt izvietots vai nu pirms vai pēc riepas izmēra rādītāja, kā arī var atrasties virs vai zem tā; |
c) |
simboli “TUBELESS” (bez kameras) , “REINFORCED” (stiprinātā) un “M+S” var tikt izvietoti nelielā attālumā no riepas izmēra simbola; |
d) |
vārds “RETREAD” (atjaunots protektors) var tikt izvietots nelielā attālumā no izmēra simbola. |
4. PIELIKUMS
KRAVAS INDEKSI UN ATTIECĪGĀS KRAVAS JAUDAS SARAKSTS
Kravas indeksi (KI) un kravas jauda – kg |
|||||||||||||
KI |
kg |
KI |
kg |
KI |
kg |
KI |
kg |
KI |
kg |
KI |
kg |
KI |
kg |
0 |
45 |
40 |
140 |
80 |
450 |
120 |
1 400 |
160 |
4 500 |
200 |
14 000 |
240 |
45 000 |
1 |
46,2 |
41 |
145 |
81 |
462 |
121 |
1 450 |
161 |
4 625 |
201 |
14 500 |
241 |
46 250 |
2 |
47,5 |
42 |
150 |
82 |
475 |
122 |
1 500 |
162 |
4 750 |
202 |
15 000 |
242 |
47 500 |
3 |
48,7 |
43 |
155 |
83 |
487 |
123 |
1 550 |
163 |
4 875 |
203 |
15 500 |
243 |
48 750 |
4 |
50 |
44 |
160 |
84 |
500 |
124 |
1 600 |
164 |
5 000 |
204 |
16 000 |
244 |
50 000 |
5 |
51,5 |
45 |
165 |
85 |
515 |
125 |
1 650 |
165 |
5 150 |
205 |
16 500 |
245 |
51 500 |
6 |
53 |
46 |
170 |
86 |
530 |
126 |
1 700 |
166 |
5 300 |
206 |
17 000 |
246 |
53 000 |
7 |
54,5 |
47 |
175 |
87 |
545 |
127 |
1 750 |
167 |
5 450 |
207 |
17 500 |
247 |
54 500 |
8 |
56 |
48 |
180 |
88 |
560 |
128 |
1 800 |
168 |
5 600 |
208 |
18 000 |
248 |
56 000 |
9 |
58 |
49 |
185 |
89 |
580 |
129 |
1 850 |
169 |
5 800 |
209 |
18 500 |
249 |
58 000 |
10 |
60 |
50 |
190 |
90 |
600 |
130 |
1 900 |
170 |
6 000 |
210 |
19 000 |
250 |
60 000 |
11 |
61,5 |
51 |
195 |
91 |
615 |
131 |
1 950 |
171 |
6 150 |
211 |
19 500 |
251 |
61 500 |
12 |
63 |
52 |
200 |
92 |
630 |
132 |
2 000 |
172 |
6 300 |
212 |
20 000 |
252 |
63 000 |
13 |
65 |
53 |
206 |
93 |
650 |
133 |
2 060 |
173 |
6 500 |
213 |
20 600 |
253 |
65 000 |
14 |
67 |
54 |
212 |
94 |
670 |
134 |
2 120 |
174 |
6 700 |
214 |
21 200 |
254 |
67 000 |
15 |
69 |
55 |
218 |
95 |
690 |
135 |
2 180 |
175 |
6 900 |
215 |
21 800 |
255 |
69 000 |
16 |
71 |
56 |
224 |
96 |
710 |
136 |
2 240 |
176 |
7 100 |
216 |
22 400 |
256 |
71 000 |
17 |
73 |
57 |
230 |
97 |
730 |
137 |
2 300 |
177 |
7 300 |
217 |
23 000 |
257 |
73 000 |
18 |
75 |
58 |
236 |
98 |
750 |
138 |
2 360 |
178 |
7 500 |
218 |
23 600 |
258 |
75 000 |
19 |
77,5 |
59 |
243 |
99 |
775 |
139 |
2 430 |
179 |
7 750 |
219 |
24 300 |
259 |
77 500 |
20 |
80 |
60 |
250 |
100 |
800 |
140 |
2 500 |
180 |
8 000 |
220 |
25 000 |
260 |
80 000 |
21 |
82,5 |
61 |
257 |
101 |
825 |
141 |
2 575 |
181 |
8 250 |
221 |
25 750 |
261 |
82 500 |
22 |
85 |
62 |
265 |
102 |
850 |
142 |
2 650 |
182 |
8 500 |
222 |
26 500 |
262 |
85 000 |
23 |
87,5 |
63 |
272 |
103 |
875 |
143 |
2 725 |
183 |
8 750 |
223 |
27 250 |
263 |
87 500 |
24 |
90 |
64 |
280 |
104 |
900 |
144 |
2 800 |
184 |
9 000 |
224 |
28 000 |
264 |
90 000 |
25 |
92,5 |
65 |
290 |
105 |
925 |
145 |
2 900 |
185 |
9 250 |
225 |
29 000 |
265 |
92 500 |
26 |
95 |
66 |
300 |
106 |
950 |
146 |
3 000 |
186 |
9 500 |
226 |
30 000 |
266 |
95 000 |
27 |
97,5 |
67 |
307 |
107 |
975 |
147 |
3 075 |
187 |
9 750 |
227 |
30 750 |
267 |
97 500 |
28 |
100 |
68 |
315 |
108 |
1 000 |
148 |
3 150 |
188 |
10 000 |
228 |
31 500 |
268 |
100 000 |
29 |
103 |
69 |
325 |
109 |
1 030 |
149 |
3 250 |
189 |
10 300 |
229 |
32 500 |
269 |
103 000 |
30 |
106 |
70 |
335 |
110 |
1 060 |
150 |
3 350 |
190 |
10 600 |
230 |
33 500 |
270 |
106 000 |
31 |
109 |
71 |
345 |
111 |
1 090 |
151 |
3 450 |
191 |
10 900 |
231 |
34 500 |
271 |
109 000 |
32 |
112 |
72 |
355 |
112 |
1 120 |
152 |
3 550 |
192 |
11 200 |
232 |
35 500 |
272 |
112 000 |
33 |
115 |
73 |
365 |
113 |
1 150 |
153 |
3 650 |
193 |
11 500 |
233 |
36 500 |
273 |
115 000 |
34 |
118 |
74 |
375 |
114 |
1 180 |
154 |
3 750 |
194 |
11 800 |
234 |
37 500 |
274 |
118 000 |
35 |
121 |
75 |
387 |
115 |
1 215 |
155 |
3 875 |
195 |
12 150 |
235 |
38 750 |
275 |
121 500 |
36 |
125 |
76 |
400 |
116 |
1 250 |
156 |
4 000 |
196 |
12 500 |
236 |
40 000 |
276 |
125 000 |
37 |
128 |
77 |
412 |
117 |
1 285 |
157 |
4 125 |
197 |
12 850 |
237 |
41 250 |
277 |
128 500 |
38 |
132 |
78 |
425 |
118 |
1 320 |
158 |
4 250 |
198 |
13 200 |
238 |
42 500 |
278 |
132 000 |
39 |
136 |
79 |
437 |
119 |
1 360 |
159 |
4 375 |
199 |
13 600 |
239 |
43 750 |
279 |
136 000 |
5. PIELIKUMS
RIEPU LIELUMA APZĪMĒJUMI UN IZMĒRI
(Saskaņā ar ECE noteikumiem Nr. 30)
Šo informāciju skatīt ECE noteikumu Nr. 30 5. pielikumā
6. PIELIKUMS
PNEIMATISKO RIEPU MĒRĪŠANAS METODE
1. |
Riepas sagatavošana: |
1.1. |
Riepa ir jāuzliek uz protektora atjaunotāja norādītā testa riteņa loka un tā jāpiepumpē līdz 3 -3,5 iezīmei. |
1.2. |
Riepas spiediens ir jāpielāgo sekojošā veidā: |
1.2.1. |
Standarta slīpo siksnu riepām – līdz 1,7 iezīmei; |
1.2.2. |
Diagonālajām (slīpo šķiedru) riepām – līdz:
|
1.2.3. |
Standarta radiālajām riepām – līdz 1,8 iezīmei; |
1.2.4. |
Stiprinātajām riepām – līdz 2,3 iezīmei. |
2. |
Mērīšanas procedūra |
2.1. |
Uz riteņa loka uzmontētā riepa ir jānotur istabas temperatūrā vismaz 24 stundas saskaņā ar šo noteikumu 6.8.3. punktu. |
2.2. |
Riepas spiedienam ir jābūt pielabotam līdz līmenim, kas norādīts šā pielikuma 1.2. punktā. |
2.3. |
Kopējais platums ir jāmēra sešos vienmērīgi uz riepas perimetra izvietotos punktos, ņemot vērā aizsargrievu un joslu biezumu. Iegūtais augstākais mērījums ir uzskatāms par kopējo platumu. |
2.4. |
Ārējais diametrs ir aprēķināms pēc piepūstas riepas maksimālā apkārtmēra. |
7. PIELIKUMS
KRAVNESĪBAS/ĀTRUMA IZTURĪBAS PĀRBAUŽU PROCEDŪRAS
(Saskaņā ar 7. pielikumu un noteikumiem nr. 30)
1. |
Riepas sagatavošana |
1.1. |
Riepa ir jāuzliek uz protektora atjaunotāja norādītā testa riteņa loka. |
1.2. |
Piepumpējiet riepu līdz attiecīgajam spiedienam, kas norādīts turpmāk:
|
1.3. |
Atkarībā no protektoru atjaunošanas ražotnes zināmu iemeslu dēļ riepas testa spiediena līmenis var būt atšķirīgs no šī pielikuma 1.2. punktā norādītā. Šādā gadījumā riepai ir jābūt piepumpētai līdz pieprasītajam spiediena līmenim. |
1.4. |
Novietojiet uz riteņa uzmontēto riepu pārbaužu telpas temperatūrā uz vismaz 3 stundām. |
1.5. |
Pielabojiet riepas spiedienu līdz šā pielikuma 1.2. vai 1.3. punktā norādītajam. |
2. |
Testa procedūra |
2.1. |
Uzlieciet uz riteņa uzmontēto riepu uz pārbaužu ass un piespiediet to pret cilindra ar mehānisko piedziņu gludās virsmas ārējo daļu 1,70 m ± 1 % diametrā tā, lai virsmas platums būtu vismaz riepas protektora platumā. Zināmos gadījumos var tikt izmantots cilindrs ar 2,00 m ± 1 % diametru. |
2.2. |
Uz pārbaužu ass uzlieciet kravu, kas atbilst 80 % no: |
2.2.1. |
Maksimālā kravnesības indeksa, kas atbilst riepu kravnesības radītājam ar ātruma simboliem no L līdz H ieskaitot; |
2.2.2. |
Maksimālā kravnesības indeksa, kas atbilst maksimālā ātruma rādītājiem (skatīt šo noteikumu 2.35.2. punktu):
|
2.3. |
Riepas spiedienu testa laikā nav jāpielabo, un testa svars ir jāsaglabā vienmērīgs visās trijās testa stadijās. |
2.4. |
Testa laikā telpas temperatūra ir jāuztur no 20 oC līdz 30 oC, izņemot gadījumus, kad riepas ražotājs vai protektoru atjaunotājs piekrīt augstākas temperatūras uzturēšanai. |
2.5. |
Izturības testa programma ir jāveic bez pārtraukumiem turpmāk minētajā veidā. |
2.5.1 |
Laiks no nulles ātruma līdz testa sākuma ātrumam: 10 minūtes; |
2.5.2. |
Testa sākuma ātrums: noteiktais maksimālais ātrums attiecīgajam riepu veidam, mazāk kā 40 km/h izmantojot testa cilindru ar 1,70 m ± 1 % diametru vai mazāk kā 30 km/h izmantojot testa cilindru ar 2,00 m ± 1 % diametru; |
2.5.3. |
Tālākais ātruma pieaugums: 10 km/h līdz maksimālajam testa ātrumam; |
2.5.4. |
Pie katras ātruma pakāpes testa posma ilgums: 10 minūtes; |
2.5.5. |
Testa pēdējā posma ilgums: 20 minūtes; |
2.5.6. |
Maksimālais testa ātrums: mazāks par 10 km/h nekā maksimālais ātrums attiecīgajam riepu veidam pie testa cilindra ar 1,70 m ± 1 % diametru vai noteiktais maksimālais testa ātrums pie testa cilindra ar 2,00 m ± 1 % diametru. |
3. |
Līdzvērtīga testa metode Ja tiek pielietota cita testa metode nekā šā pielikuma 2. punktā minētā, ir jāpierāda tās līdzvērtība minētajai metodei. |
8. PIELIKUMS
PASKAIDROJOŠAIS ATTĒLS
Skatīt šo noteikumu 2. punktu
(1) Riepu standartu rādītājus var iegūt no šādiem avotiem:
(2) ETRTO, 32 Av. Brugmann – Bte 2, B-1060 Brussels, Belgium
(3) TRA, 175 Montrose West Avenue, Suite 150, Copley, Ohio, 44321 USA
(4) JATMA, 9th Floor, Toranomon Building No. 1-12, 1-Chome Toranomon Minato‐ku, Tokyo 105, Japan
(5) TRAA, Suite 1, Hawthorn House, 795 Glenferrie Road, Hawthorn, Victoria, 3122 Australia
(6) 5 ALAPA, Avenida Paulista 2444-12o Andar, conj. 124, 01310 Sao Paulo, SP Brazil
(7) STRO, Älggatan 48 A, Nb, S-216 15 Malmö, Sweden
(8) 1 Vācija, 2 Francija, 3 Itālija, 4 Nīderlande, 5 Zviedrija, 6 Beļģija, 7 Ungārija, 8 Čehija, 9 Spānija, 10 Dienvidslāvija, 11 Apvienotajā Karaliste, 12 Austrija, 13 Luksemburga, 14 Šveice, 15 (brīvs), 16 Norvēģija, 17 Somija, 18 Dānija, 19 Rumānija, 20 Polija, 21 Portugāle, 22 Krievijas Federācija, 23 Grieķija, 24 Īrija, 25 Horvātija, 26 Slovēnija, 27 Slovākija, 28 Baltkrievija, 29 Igaunija, 30 (brīvs), 31 Bosnija un Hercegovina, 32 Latvija, 33 (brīvs), 34 Bulgārija, 35 (brīvs), 36 Lietuva, 37 Turcija, 38 (brīvs), 39 Azerbaidžāna, 40 Bijusī Dienvidslāvijas Maķedonijas Republika, 41 (brīvs), 42 Eiropas Kopiena (apstiprinājumus izsniedz tās dalībvalstis, izmantojot attiecīgo ECE simbolu), 43 Japāna, 44 (brīvs), 45 Austrālija, 46 Ukraina, 47 Dienvidāfrika un 48 Jaunzēlande. Sekojošie numuri tiks piešķirti citām valstīm hronoloģiskā secībā pēc to pievienošanās Nolīgumam par vienotu tehnisko prasību apstiprināšanu riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai, kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām. Apvienoto Nāciju Organizācijas Ģenerālsekretārs paziņos šādā kārtā piešķirtos numurus Nolīguma Līgumslēdzējām pusēm.