This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0687
2005/687/EC: Commission Decision of 29 Septembre 2005 on the format for the report on the activities of immigration liaison officers networks and on the situation in the host country in matters relating to illegal immigration (notified under document number C(2005) 1508)
2005/687/EK: Komisijas Lēmums (2005. gada 29. septembris) par struktūru ziņojumiem par imigrācijas sadarbības koordinatoru tīkla darbībām un situāciju uzņemošajā valstī nelegālās imigrācijas jautājumos (izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 1508)
2005/687/EK: Komisijas Lēmums (2005. gada 29. septembris) par struktūru ziņojumiem par imigrācijas sadarbības koordinatoru tīkla darbībām un situāciju uzņemošajā valstī nelegālās imigrācijas jautājumos (izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 1508)
OV L 264, 8.10.2005, p. 8–15
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
8.10.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 264/8 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2005. gada 29. septembris)
par struktūru ziņojumiem par imigrācijas sadarbības koordinatoru tīkla darbībām un situāciju uzņemošajā valstī nelegālās imigrācijas jautājumos
(izziņots ar dokumenta numuru K(2005) 1508)
(Autentisks ir tikai teksts angļu, čehu, franču, grieķu, holandiešu, igauņu, itāliešu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, poļu, portugāļu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu, un zviedru valodā)
(2005/687/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2004. gada 19. februāra Regulu (EK) Nr. 377/2004 par sadarbības koordinatoru tīkla izveidi imigrācijas jomā (1), un jo īpaši tās 6. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Regulas (EK) Nr. 377/2004 6. panta 1. punktā paredzētajiem ziņojumiem ir jābūt tādiem, lai Komisija varētu sagatavot novērtējuma ziņojumu par situāciju trešās valstīs, kurās norīkoti dalībvalstu imigrācijas darbinieki, kā arī gada ziņojumu par nelegālās imigrācijas, cilvēku kontrabandas un tirdzniecības, ārējo robežu un nelegāli uzturošos personu atgriešanās kopējās politikas attīstību. |
(2) |
Tādēļ attiecībā uz ziņojumos iekļaujamās informācijas raksturu to struktūrai ir jāatspoguļo šie mērķi. |
(3) |
Attiecībā uz Islandi un Norvēģiju šis lēmums papildina Šengenas acquis noteikumus tā nolīguma nozīmē, ko Eiropas Savienības Padome noslēgusi ar Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis ieviešanā, piemērošanā un izstrādē (2), tajā jomā, ko nosaka 1. panta A un E punkts Padomes 1999. gada 17. maija Lēmumā 1999/437/EK par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē (3). |
(4) |
Attiecībā uz Šveici šis lēmums papildina Šengenas acquis noteikumus tā nolīguma nozīmē, ko Eiropas Savienība, Eiropas Kopiena un Šveices Konfederācija noslēgusi par šīs valsts iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē, tajā jomā, ko nosaka 4. panta 1. punkts Padomes 2004. gada 25. oktobra Lēmumā 2004/860/EK par Nolīguma parakstīšanu Eiropas Kopienas vārdā starp Eiropas Savienību, Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju par Šveices Konfederācijas asociēšanu Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un pilnveidošanā un par dažu tā noteikumu provizorisku piemērošanu (4). |
(5) |
Saskaņā ar 5. pantu Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam pievienotajā Protokolā par Dānijas nostāju Dānija ir nolēmusi transponēt Regulu (EK) Nr. 377/2004 Dānijas tiesību aktos. Tādējādi Regula (EK) Nr. 377/2004 ir Dānijai saistoša starptautisko tiesību aspektā. |
(6) |
Saskaņā ar 5. pantu Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam pievienotajā Protokolā par Šengenas acquis iekļaušanu Eiropas Savienības sistēmā un ar 8. panta 2. punktu Padomes 2000. gada 29. maija Lēmumā 2000/365/EK par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (5) Apvienotā Karaliste piedalās Regulas (EK) Nr. 377/2004 un tātad arī šā lēmuma īstenošanā. |
(7) |
Saskaņā ar 5. pantu Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam pievienotajā Protokolā par Šengenas acquis iekļaušanu Eiropas Savienības sistēmā un ar 6. panta 2. punktu Padomes 2002. gada 28. februāra Lēmumā 2002/192/EK par Īrijas lūgumu piedalīties dažu Šengenas acquis noteikumu īstenošanā (6) Īrija piedalās Regulas (EK) Nr. 377/2004 un tātad arī šā lēmuma īstenošanā. |
(8) |
Apvienotās Karalistes un Īrijas piedalīšanās šā lēmuma īstenošanā saskaņā ar Lēmuma 2000/365/EK 8. panta 2. punktu un Lēmumu 2002/192/EK 6. panta 2. punktu attiecas uz Kopienas kompetenci pieņemt tos pasākumus Šengenas acquis noteikumu attīstīšanā pret nelegālās imigrācijas organizēšanu, kuros piedalās Apvienotā Karaliste un Īrija. |
(9) |
Šis lēmums ir dokuments, ar kuru attīsta Šengenas acquis vai kas ar to citādi saistīts 2003. gada Pievienošanās akta 3. panta 1. punkta nozīmē, |
IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.
1. pants
Atbilstīgi 2004. gada 19. februāra Regulai (EK) Nr. 377/2004 prasītā ziņojuma struktūra ir tāda, kāda tā sniegta šā lēmuma pielikumā.
2. pants
Šis lēmums ir adresēts Beļģijas Karalistei, Čehijas Republikai, Vācijas Federatīvajai Republikai, Igaunijas Republikai, Grieķijas Republikai, Spānijas Karalistei, Francijas Republikai, Īrijai, Itālijas Republikai, Kipras Republikai, Latvijas Republikai, Lietuvas Republikai, Luksemburgas Lielhercogistei, Ungārijas Republikai, Maltas Republikai, Nīderlandes Karalistei, Austrijas Republikai, Polijas Republikai, Portugāles Republikai, Slovēnijas Republikai, Slovākijas Republikai, Somijas Republikai, Zviedrijas Karalistei, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotajai Karalistei.
Briselē, 2005. gada 29. septembrī
Komisijas vārdā —
priekšsēdētāja vietnieks
Franco FRATTINI
(1) OV L 64, 2.3.2004., 1. lpp.
(2) OV L 176, 10.7.1999., 36. lpp.
(3) OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp.
(4) OV L 370, 17.12.2004., 78. lpp.
(5) OV L 131, 1.6.2000., 43. lpp.
(6) OV L 64, 7.3.2002., 20. lpp.
PIELIKUMS
Ziņojums par imigrācijas sadarbības koordinatoru tīkla darbībām un situāciju uzņemošajā valstī nelegālās imigrācijas jautājumos
Uzņemošā valsts: |
|
Ziņojošā dalībvalsts: |
|
Ziņojuma periods: |
|
IEVADS
Saskaņā ar 6. panta 1. punktu Padomes 2004. gada 19. februāra Regulā (EK) Nr. 377/2004 par sadarbības koordinatoru tīkla izveidi imigrācijas jomā (tālāk tekstā – Regula) “dalībvalsts, kas ir Eiropas Savienības Padomes prezidējošā valsts, vai, ja šī dalībvalsts attiecīgajā valstī vai reģionā nav pārstāvēta, dalībvalsts, kura izpilda prezidējošās valsts funkcijas, līdz katra pusgada beigām sagatavo Padomei un Komisijai ziņojumu par to imigrācijas sadarbības koordinatoru tīklu darbību, kuros tai ir pārstāvis, kā arī par stāvokli uzņēmējā valstī saistībā ar nelegālo imigrāciju.”
Tāpat jāpiemin, ka saskaņā ar Regulas 4. panta 1. punktu visiem attiecīgajā trešā valstī norīkotajiem imigrācijas sadarbības koordinatoriem ir jādod ieguldījums šā ziņojuma sagatavošanā.
Ziņojumam ir divas daļas:
1) |
Imigrācijas sadarbības koordinatoru tīkla darbības. |
2) |
Situācija uzņemošajā valstī nelegālās imigrācijas jautājumos. |
Iespēju robežās ziņojumam jābalstās uz faktiem un skaitļiem un uz pieejamiem, uzticamiem informācijas avotiem. Ja šādu avotu nav, tas jānorāda ziņojumā. Statistikas dati ir jāsniedz saskaņā ar attiecīgajām definīcijām, par kurām dalībvalstis vienojušās CIREFI ietvaros. Šajā ziņojumā prasītajiem aprakstiem un novērtējumiem jābūt relatīvi īsiem un, ja iespējams, balstītiem uz faktiem. Lūdzu, ziņojumā izceliet tikai visbūtiskāko informāciju, lai būtu iespējams pareizi novērtēt situāciju.
Ja attiecībā uz iepriekšējos ziņojumos aplūkotajiem jautājumiem nav notikušas būtiskas izmaiņas, tas ir jānorāda. Attiecīgā gadījumā ziņojumā jāpievērš uzmanība attiecīgajā ziņojuma periodā konstatētajām izmaiņām salīdzinājumā ar iepriekšējo ziņojumu, kas sagatavots par konkrēto valsti.
Ar sagatavoto ziņojumu jārīkojas kā ar “ES ierobežotas pieejamības” dokumentu un jāievēro Padomes 2001. gada 19. marta Lēmuma 2001/264/EK, ar ko pieņem Padomes drošības reglamentu (1), attiecīgie noteikumi.
I. IMIGRĀCIJAS SADARBĪBAS KOORDINATORU TĪKLA DARBĪBAS
1. To dalībvalstu saraksts, kuras attiecīgajā valstī ir norīkojušas imigrācijas sadarbības koordinatorus
Dalībvalsts |
Imigrācijas sadarbības koordinatoru skaits |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. Vai saskaņā ar Regulas 4. pantu ir izveidots sadarbības tīkls? (lūdzu, pasvītrojiet attiecīgo atbildi)
JĀ |
NĒ |
2.1. Ja atbilde ir “NĒ”, lūdzu, norādiet galvenos iemeslus:
2.2. Ja atbilde ir “JĀ”, lūdzu, novērtējiet tīkla ietvaros veikto darbību vispārējo lietderību, piešķirot no 1 līdz 5 punktiem. (1 = pilnīgi nelietderīgi, 5 = ļoti lietderīgi)
2.3. Kādas darbības tika veiktas ziņojuma periodā? (lūdzu, pasvītrojiet attiecīgo atbildi(-es))
1) |
Sanāksmes |
2) |
Informācijas un praktiskās pieredzes apmaiņa |
3) |
Nostāju saskaņošana, kuras piemērot, kontaktējoties ar pārvadātājiem |
4) |
Kopējas specializētas mācības |
5) |
Informatīvu sanāksmju un mācību organizēšana dalībvalstu diplomātiskajiem un/vai konsulārajiem darbiniekiem uzņemošajā valstī |
6) |
Kopēju pieeju pieņemšana attiecībā uz stratēģiski svarīgas informācijas vākšanas un ziņošanas metodēm |
7) |
Kontaktu veidošana ar līdzīgiem tīkliem uzņemošajā valstī un kaimiņvalstīs |
8) |
Citas (lūdzu, norādiet): |
2.4. Cik bieži ziņojuma periodā notika imigrācijas sadarbības koordinatoru sanāksmes? (lūdzu, pasvītrojiet attiecīgo atbildi)
Ne reizi |
Vienreiz |
Ik mēnesi |
Ik ceturksni |
Cita atbilde |
Piezīmes:
2.5. Vai uz sanāksmēm piedalīties tika aicinātas arī citas organizācijas vai iestādes? Ja ir aicinātas, lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju.
2.6. Kurš informācijas apmaiņas veids/metode ir izrādījusies visefektīvākā?
2.7. Vai tīkls ir kontaktējies ar pārvadātājiem un/vai ir pieņēmis saskaņotu nostāju kontaktiem ar pārvadātājiem? Ja atbilde pozitīva, lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju.
2.8. Vai ziņojuma periodā imigrācijas sadarbības koordinatoriem ir bijušas kopējas specializētas mācības? Ja ir bijušas, lūdzu, norādiet tematu(-us) un sniedziet vērtējumu. (1 = nelietderīgi, 5 = ļoti lietderīgi)
2.9. Vai imigrācijas koordinatoru tīkls ir organizējis informatīvas sanāksmes/mācības dalībvalstu diplomātiskajiem un/vai konsulārajiem darbiniekiem uzņemošajā valstī?
JĀ |
NĒ |
2.9.1. Ja atbilde ir “JĀ”, lūdzu, norādiet attiecīgā pasākuma tematu:
2.9.2. Lūdzu, sniedziet pasākuma(-u) īsu aprakstu (dalībnieki, pasākuma ietekme uz dalībnieku ikdienas darbu, turpmākas darbības utt.):
2.10. Vai informācijas vākšanai un apmaiņai starp imigrācijas sadarbības koordinatoriem ir kāda sistemātiska metode? Ja ir, lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju.
2.11. Vai imigrācijas sadarbības koordinatoru tīkls ir nodibinājis regulārus kontaktus ar trešu valstu norīkotiem imigrācijas sadarbības koordinatoriem vai ar līdzīgiem tīkliem? Ja ir, lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju.
2.12. Lūdzu, sniedziet īsu kopsavilkumu par ziņojuma periodā imigrācijas sadarbības koordinatoru veiktajām darbībām reģionos (piem., reģionālas sanāksmes, mācības).
3. Vai kopš imigrācijas sadarbības koordinatoru tīkla regulas stāšanas spēkā:
a) |
ir nostiprinājusies un/vai uzlabojusies dalībvalstu norīkoto imigrācijas sadarbības koordinatoru sadarbība un koordinācija?
|
b) |
tīklošanās darbības ir sekmējušas imigrācijas sadarbības koordinatoru pienākumu efektīvāku izpildi?
|
c) |
imigrācijas sadarbības koordinatoriem darbojoties tīklā ir labākas iespējas izveidot un uzturēt kontaktus ar uzņemošās valsts kompetentajām iestādēm?
|
d) |
imigrācijas sadarbības koordinatori ir varējuši efektīvāk palīdzēt pašu kompetentajām iestādēm pildīt to pienākumus (piem., sagatavot atgriešanu, veidot kontaktus uzņemošajā valstī, noteikt trešu valstu piederīgo identitāti)?
|
e) |
ir uzlabojusies sadarbība ar trešu valstu norīkotiem imigrācijas sadarbības koordinatoriem?
|
4. Lūdzu, sniedziet īsu kopsavilkumu par jūsu vispārējo pieredzi un novērtējumu attiecībā uz imigrācijas sadarbības koordinatoru tīkla darbībām.
5. Lūdzu, sniedziet jebkādus ierosinājumus par to, kā attiecīgajā valstī uzlabot un/vai stiprināt imigrācijas sadarbības koordinatoru darbu tīklā:
II. SITUĀCIJA UZŅEMOŠAJĀ VALSTĪ NELEGĀLĀS IMIGRĀCIJAS JAUTĀJUMOS
6. Migrācijas pārvaldība, robežkontrole un nelegālo imigrantu aizturēšana
6.1. Vispārīgs sadarbības ar uzņemošo valsti novērtējums nelegālās imigrācijas apkarošanas jomā
Lūdzu, sniedziet informāciju par situāciju un tās attīstību (kontakti ar kompetentajām iestādēm, sniegtās palīdzības veids, iegūtās informācijas kvalitāte)
6.2. Ieceļošanas atteikumi uz visām uzņemošās valsts robežām
Lūdzu, sniedziet pieejamo informāciju: skaitļus, galvenās izcelsmes valstis un citu būtisku informāciju.
6.2.1. Sauszemes robežas
6.2.2. Gaisa robežas
6.2.3. Jūras robežas (attiecīgā gadījumā)
6.2.4. Papildu informācija/piezīmes
6.3. Uzņemošajā valstī aizturētie nelegālie imigranti
6.3.1. Skaits un tendences
6.3.2. Izcelsmes valstis (uzskaitīt 10 valstis ar lielāko skaitu)
6.3.3. Papildu informācija/piezīmes
6.4. Riski un draudi uz uzņemošās valsts robežām
Sniegtais uzskaitījums ir provizorisks – lūdzu, attiecīgas situācijas gadījumā pievienojiet būtisko informāciju.
|
Infrastruktūra |
|
Aprīkojums |
|
Personāls |
|
Migrācijas spiediens |
|
Patvēruma meklētāji |
|
Cilvēku tirdzniecība |
|
Ar nelegālo imigrāciju saistīts terorisms un narkotiku tirdzniecība |
6.5. Nelegālās imigrācijas maršruti un metodes
6.5.1. Galvenie maršruti
6.5.2. Sekundārie maršruti
6.5.3. Metodes
6.6. Valsts stratēģijas un pasākumi cilvēku tirdzniecības un kontrabandas novēršanai un apkarošanai
Lūdzu, aprakstiet stratēģiju un pasākumu veidus (tiesisks, darbības, finansiāls) un to ietekmi.
6.6.1. Esošās stratēģijas un pasākumi
6.6.2. Plānotās stratēģijas un pasākumi
7. Attiecīgās valsts piederīgo un trešu valstu piederīgo atpakaļuzņemšana/atgriešana
7.1. Tiesību aktu īstenošana atgriešanas un atpakaļuzņemšanas jomā
Aprakstiet iespējas attiecībā uz:
7.1.1. pašas valsts piederīgo un trešu valstu piederīgo atpakaļuzņemšanu uzņemošajā valstī
7.1.2. nelegālo imigrantu atgriešanu no uzņemošās valsts teritorijas
7.2. Uzņemošajā valstī atpakaļ uzņemtie attiecīgās valsts piederīgie un trešu valstu piederīgie
7.2.1. Skaits
7.2.2. Valstis, kas veic atgriešanas procedūru
7.3. To pašas valsts pilsoņu identificēšana, kuriem nav dokumentu un kuriem piemērojama atgriešanas procedūra no citas valsts
7.3.1. Piemērotās procedūras
7.3.2. Atgriešanas dokumentu izsniegšanas vidējais laiks
7.3.3. Imigrācijas sadarbības koordinatoru tīkla un kompetento iestāžu sadarbība (veidi, līmenis, efektivitāte)
7.3.4. ES ceļošanas dokumenta vai citu tās valsts dokumentu, kura veic atgriešanas procedūru, pieņemšana
7.4. Iedzīvotāju reģistri
7.4.1. Vai ir centrālais reģistrs
7.4.2. Reģistra izmantošana atgriežamo personu identificēšanai
7.5. Uzņemošās valsts resursi, kas paredzēti atgrieztajiem emigrantiem (gan attiecībā uz pašas valsts piederīgajiem, gan trešu valstu piederīgajiem)
7.5.1. Tiesiskie, ekonomiskie un administratīvie resursi attiecībā uz uzņemšanu
7.5.2. Tiesiskie, ekonomiskie un administratīvie resursi attiecībā uz reintegrāciju
7.6. Brīvprātīgas atgriešanās programmas uzņemošās valsts piederīgajiem un trešu valstu piederīgajiem (iekļaujot informāciju par šīm programmām)
Lūdzu, sniedziet vispārīgu informāciju
8. Migrācijas pārvaldības tiesiskie, institucionālie un finanšu resursi
8.1. Valsts tiesību aktu īstenošana migrācijas plūsmu pārvaldības jomā
Lūdzu, sniedziet informāciju par situāciju un tās attīstību ziņojuma periodā
8.1.1. Robežkontrole
8.1.2. Pārvadātāju atbildība
8.1.3. Sodi cilvēku kontrabandistiem un tirgoņiem
8.1.4. Sodi par dokumentu viltošanu un par šādu dokumentu izmantošanu
8.1.5. Sodi starpniekiem un personām, kuras piedāvā nelegālu darbu
8.2. Administratīvie resursi, tostarp cilvēkresursi un finanšu līdzekļi
Lūdzu, sniedziet vērtējumu par resursu atbilstību darba slodzei
8.2.1. Robežsargi
8.2.1.1. Sauszemes robežas
8.2.1.2. Jūras robežas (attiecīgā gadījumā)
8.2.1.3. Gaisa robežas
8.2.2. Policijas spēki, kas iesaistīti nelegālās imigrācijas, cilvēku kontrabandas un tirdzniecības apkarošanā un starptautiskajā policijas sadarbībā
8.3. Darbinieku izglītība un apmācība
Lūdzu, sniedziet informāciju par izglītības/apmācību veidiem un līmeni, kā arī vajadzības gadījumā sniedziet papildu piezīmes
8.3.1. Robežsargi
8.3.2. Policijas spēki, kas iesaistīti nelegālās imigrācijas, cilvēku kontrabandas un tirdzniecības apkarošanā
8.3.3. Policijas spēki, kas atbild par starptautisko sadarbību
8.4. Resursi un finansējums, lai izmitinātu izraidāmus nelegālos imigrantus, tostarp noraidītos patvēruma meklētājus
Lūdzu, aprakstiet situāciju attiecībā pret faktiskajām vajadzībām/slodzi
8.5. Datu vākšanas sistēmu pieejamība un informācijas apstrāde par nelegālo imigrāciju
Lūdzu, aprakstiet situāciju un jebkādus uzlabojumus ziņojuma periodā
8.6. Informēšanas kampaņu par nelegālās migrācijas problēmām un riskiem veicināšana un īstenošana
Lūdzu, sniedziet vispārīgu informāciju
9. Vīzu politika un dokumentu drošība
9.1. Vīzu politika
9.1.1. To valstu saraksta, kurām nepieciešamas vīzas, atbilstība faktiskajām migrācijas plūsmām
Lūdzu, sniedziet īsu novērtējumu par attiecīgo situāciju uzņemošajā valstī
9.1.2. Vīzu izsniegšanas kritēriju un standartprocedūras novērtējums
9.2. Ceļošanas dokumentu, vīzu, uzturēšanās un personu apliecinošo dokumentu drošība
9.2.1. ICAO standartu ievērošana (tostarp biometrisko datu iekļaušana)
9.2.2. Situācija uzņemošajā valstī attiecībā uz dokumentu viltošanu
10. Citas piezīmes un svarīga informācija par situāciju uzņemošajā valstī vai reģionā nelegālās imigrācijas jomā (piem., trūkumi iestāžu darbā, kuras atbild par migrācijas pārvaldību un cīņu pret nelegālo imigrāciju, notikumi paziņojuma periodā, kuri varētu kļūt par iemeslu jaunām nelegālo imigrantu plūsmu tendencēm)
11. Priekšlikumi par to, kā uzņemošajai valstij palīdzēt novērst nelegālās migrācijas plūsmas, kuras iziet no tās teritorijas vai iet caur to (piem., iespējamā Kopienas rīcība)