Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0687

    2005/687/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 29. září 2005 o formě zprávy o činnosti sítí styčných úředníků pro přistěhovalectví a o situaci v hostitelské zemi ohledně ilegálního přistěhovalectví (oznámeno pod číslem K(2005) 1508)

    Úř. věst. L 264, 8.10.2005, p. 8–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/687/oj

    8.10.2005   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 264/8


    ROZHODNUTÍ KOMISE

    ze dne 29. září 2005

    o formě zprávy o činnosti sítí styčných úředníků pro přistěhovalectví a o situaci v hostitelské zemi ohledně ilegálního přistěhovalectví

    (oznámeno pod číslem K(2005) 1508)

    (Pouze znění v jazyce anglickém, českém, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském je závazné)

    (2005/687/ES)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 377/2004 ze dne 19. února 2004 o vytvoření sítě styčných úředníků pro přistěhovalectví (1), a zejména na čl. 6 odst. 2 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Zprávy požadované podle čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 377/2004 by měly umožnit Komisi zpracovat hodnotící zprávu o situaci ve třetích zemích, do nichž byli vysláni úředníci členských států pro přistěhovalectví, a také výroční zprávu o vývoji společné politiky v oblasti ilegálního přistěhovalectví, převaděčství a obchodování s lidmi, a o vnějších hranicích a navracení neoprávněně pobývajících osob.

    (2)

    Forma zprávy by měla odrážet tyto cíle co do povahy obsažených informací.

    (3)

    Ve vztahu k Islandu a Norsku je rozhodnutí rozpracováním ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis  (2), které spadá do oblasti uvedené v čl. 1 bodu A a E rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis  (3).

    (4)

    Ve vztahu ke Švýcarsku je rozhodnutí rozpracováním schengenského acquis ve smyslu dohody uzavřené mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarska k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, jež spadá do oblasti uvedené v čl. 4 odst. 1 rozhodnutí Rady 2004/860/ES ze dne 25. října 2004 o podpisu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství a o prozatímním provádění některých jejích ustanovení (4).

    (5)

    Podle článku 5 protokolu o postavení Dánska připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství se Dánsko rozhodlo provést nařízení (ES) č. 377/2004 do dánského práva. Nařízení (ES) č. 377/2004 je proto podle mezinárodního práva v Dánsku závazné.

    (6)

    V souladu s článkem 5 Protokolu o začlenění schengenského acquis do rámce Evropské unie připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis  (5), přistupuje Spojené království k přijetí nařízení (ES) č. 377/2004 a v důsledku toho také k přijetí tohoto rozhodnutí.

    (7)

    V souladu s článkem 5 Protokolu o začlenění schengenského acquis do rámce Evropské unie připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 (6) o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis, přistupuje Irsko k přijetí nařízení (ES) č. 377/2004 a v důsledku toho také k přijetí tohoto rozhodnutí.

    (8)

    Přistoupení Spojeného království a Irska k přijetí tohoto rozhodnutí v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí 2000/365/ES a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí 2002/192/ES se týká pravomoci Společenství k přijímání opatření k rozvoji schengenského acquis proti organizování ilegálního přistěhovalectví, jichž se Spojené království a Irsko účastní.

    (9)

    Toto rozhodnutí představuje akt schengenského acquis nebo akt s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 1 aktu o přistoupení z roku 2003,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Forma zprávy požadované podle nařízení (ES) č. 377/2004 ze dne 19. února 2004 je stanovena v příloze k tomuto rozhodnutí.

    Článek 2

    Toto rozhodnutí je určeno Belgickému království, České republice, Spolkové republice Německo, Estonské republice, Řecké republice, Španělskému království, Francouzské republice, Irsku, Italské republice, Kyperské republice, Lotyšské republice, Litevské republice, Lucemburskému velkovévodství, Maďarské republice, Republice Malta, Nizozemskému království, Rakouské republice, Polské republice, Portugalské republice, Republice Slovinsko, Slovenské republice, Finské republice, Švédskému království a Spojenému království Velké Británie a Severního Irska.

    V Bruselu dne 29. září 2005.

    Za Komisi

    Franco FRATTINI

    místopředseda


    (1)  Úř. věst. L 64, 2.3.2004, s. 1.

    (2)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36.

    (3)  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31.

    (4)  Úř. věst. L 370, 17.12.2004, s. 78.

    (5)  Úř. věst. L 131, 1.6.2000, s. 43.

    (6)  Úř. věst. L 64, 7.3.2002, s. 20.


    PŘÍLOHA

    Zpráva o činnosti sítě styčných úředníků pro přistěhovalectví a o situaci v hostitelské zemi ohledně ilegálního přistěhovalectví

    Hostitelská země:

     

    Zprávu podávající členský stát:

     

    Vykazované období:

     

    ÚVOD

    V souladu s čl. 6 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 377/2004 ze dne 19. února 2004 o vytvoření sítě styčných důstojníků pro přistěhovalectví (dále jen „nařízení“) „vypracuje na konci každého pololetí členský stát, který předsedá Radě Evropské unie, nebo v případě, že tento členský stát není v zemi nebo regionu zastoupen, členský stát zastupující předsednictví pro Radu a Komisi zprávu o činnosti sítí styčných důstojníků pro přistěhovalectví, v nichž je zastoupen, jakož i zprávu o situaci v hostitelské zemi ohledně ilegálního přistěhovalectví.“

    Rovněž by se mělo připomenout, že podle čl. 4 odst. 1 nařízení všichni styční úředníci pro ilegální přistěhovalectví vyslaní do dotčených třetích zemí přispějí k vytvoření této zprávy.

    Zpráva má dvě části:

    1.

    Činnost sítě styčných úředníků pro ilegální přistěhovalectví.

    2.

    Situace v hostitelské zemi ohledně ilegálního přistěhovalectví.

    Zpráva by měla být založena na faktech a číslech, dají-li se použít, a na dostupných a spolehlivých zdrojích informací. Pokud takový zdroj informací neexistuje, je třeba to ve zprávě uvést. Statistické údaje se použijí v souladu s příslušnými definicemi, které členské státy schválily v rámci CIREFI. Popis a hodnocení požadované podle této přílohy mají být, je-li to možné, přiměřeně stručné a mají se opírat o fakta. Aby bylo možné zhodnotit správně situaci, uvádějte prosím ve zprávě jen nejpodstatnější informace.

    Nedošlo-li v oblasti, kterou již popsala předešlá zpráva, k žádné změně, je třeba to ve zprávě uvést. Je-li to možné, zprávu je třeba zaměřit na vývoj během vykazovaného období a porovnat s minulou zprávou vypracovanou o hostitelské zemi.

    Závěrečná zpráva se považuje za dokument „RESTREINT UE“, a proto se dodrží příslušná ustanovení rozhodnutí Rady ze dne 19. března 2001, kterým se přijímají bezpečnostní předpisy Rady (1).

    I.   ČINNOST SÍTĚ STYČNÝCH ÚŘEDNÍKŮ PRO PŘISTĚHOVALECTVÍ

    1.   Seznam členských států, které vyslaly do dotčené země styčné úředníky pro přistěhovalectví

    Členský stát

    Počet styčných úředníků pro přistěhovalectví

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2.   Založili jste síť ke spolupráci podle čl. 4 nařízení? (podtrhněte prosím příslušnou odpověď)

    ANO

    NE

    2.1   Pokud jste odpověděli „NE“, uveďte prosím hlavní důvody:

    2.2   Pokud jste uvedli „ANO“, zhodnoťte prosím celkovou užitečnost činnosti prováděné v rámci sítě, a to bodovým hodnocením od 1–5 ( 1 = vůbec neužitečná, 5 = velmi užitečná).

    2.3   Jaký druh činnosti se uskutečnil během vykazovaného období? (podtrhněte prosím příslušnou odpověď)

    1.

    Setkání

    2.

    Výměna informací a praktických zkušeností

    3.

    Koordinace postojů ohledně styků s dopravci

    4.

    Specializovaná společná školení

    5.

    Organizování informačních setkání/školení pro pracovníky diplomatického a konzulárního sboru členských států v hostitelské zemi

    6.

    Přijetí společných postupů, pokud jde o metody shromažďování a ohlašování strategicky důležitých informací

    7.

    Navázání styku s obdobnými sítěmi v hostitelské zemi a v sousedních zemích

    8.

    Ostatní (uveďte prosím):

    2.4   Jak často se během vykazovaného období styční úředníci pro přistěhovalectví stýkali? (podtrhněte prosím příslušnou odpověď)

    Nikdy

    Jednou

    Měsíčně

    Čtvrtletně

    Ostatní

    Připomínky:

    2.5   Byly k účasti na setkání pozvány také další organizace nebo orgány? Pokud ano, uveďte prosím bližší informace.

    2.6   Jaký způsob/metoda výměny informací se ukázaly jako nejúčinnější?

    2.7   Navázala síť styky a/nebo přijala koordinovaný postoj ohledně styku s dopravci? Pokud ano, uveďte prosím bližší informace.

    2.8   Měli styční úředníci pro přistěhovalectví během vykazovaného období specializovaná společná školení? Pokud ano, uveďte prosím jejich téma(ta) a zhodnoťte je: (1 = absolutně neužitečné, 5 = velmi užitečné).

    2.9   Organizovala síť styčných důstojníků pro přistěhovalectví v hostitelské zemi nějaká informační setkání/školení pro pracovníky diplomatického a/nebo konzulárního sboru členských států?

    ANO

    NE

    2.9.1   Pokud jste odpověděli ANO, uveďte prosím téma této akce:

    2.9.2   Prosím uveďte podrobnosti k této akci(ím) (účastníci, dopad na každodenní práci účastníků školení, pokračován školení atd.):

    2.10   Existuje mezi styčnými úředníky pro přistěhovalectví nějaký systematický způsob shromažďování a sdílení dat? Pokud ano, uveďte prosím bližší informace:

    2.11   Navázala síť styčných úředníků pro přistěhovalectví pravidelné styky s jednotlivými styčnými úředníky vyslanými nečlenskými státy nebo s podobnými sítěmi? Pokud ano, uveďte prosím bližší informace:

    2.12   Stručně prosím zhodnoťte činnost sítě styčných úředníků pro přistěhovalectví, která proběhla ve vykazovaném období na regionální úrovni ( např. regionální setkání, školení):

    3.   Od doby, kdy vstoupilo v platnost nařízení o styčných důstojnících pro přistěhovalectví:

    a)

    posílila a/nebo zlepšila se spolupráce a koordinace mezi styčnými úředníky pro přistěhovalectví vyslanými členskými státy?

    ANO

    NE

    NEMÁ NA TO PŘÍMÝ VLIV

    b)

    napomáhá činnost sítě účinnějšímu plnění úkolů styčných úředníků?

    ANO

    NE

    NEMÁ NA TO PŘÍMÝ VLIV

    c)

    zlepšilo se postavení styčných úředníků pro přistěhovalectví v rámci vytvoření sítě při navazování a udržování styků s příslušnými orgány v hostitelské zemi?

    ANO

    NE

    NEMÁ NA TO PŘÍMÝ VLIV

    d)

    mohli styční úředníci pro přistěhovalectví poskytnout účinnější pomoc příslušným orgánům ve své zemi k plnění jejich úkolů (např. v přípravě navracení přistěhovalců, navazování styků s hostitelskou zemí, potvrzování totožnosti státních příslušníků třetích zemí )?

    ANO

    NE

    NEMÁ NA TO PŘÍMÝ VLIV

    e)

    zlepšila se spolupráce s ostatními styčnými úředníky vyslanými nečlenskými státy?

    ANO

    NE

    NEMÁ NA TO PŘÍMÝ VLIV

    4.   Uveďte prosím stručně Vaše celkové zkušenosti a zhodnoťte činností sítě styčných úředníků pro přistěhovalectví:

    5.   Uveďte prosím veškeré návrhy, které by mohly zlepšit a/nebo posílit práci styčných úředníků pro přistěhovalectví v rámci sítě v dotčené zemi:

    II.   SITUACE V HOSTITELSKÉ ZEMI OHLEDNĚ ILEGÁLNÍHO PŘISTĚHOVALECTVÍ

    6.   Řízení migrace, kontrola hranic a zadržení ilegálních přistěhovalců

    6.1   Celkové hodnocení spolupráce s hostitelskou zemí v oblasti boje proti ilegálnímu přistěhovalectví

    Uveďte prosím informace o stávající situaci a vývoji (styk s příslušnými orgány, typ poskytované pomoci, kvalita shromažďovaných informací):

    6.2   Odepření vstupu po celé hranici hostitelské země

    Uveďte dostupné informace týkající se počtu, hlavních zemí původu a další relevantní údaje:

    6.2.1   Země

    6.2.2   Vzduch

    6.2.3   Moře (přichází-li v úvahu)

    6.2.4   Další informace/poznámky

    6.3   Ilegální přistěhovalci zadržení v hostitelské zemi

    6.3.1   Počet a vývoj

    6.3.2   Země původu (uveďte 10 nejčastějších zemí původu)

    6.3.3   Další informace/poznámky

    6.4   Rizika a hrozby na hranicích hostitelské země

    Následující seznam je pouze orientační, proto prosím uveďte, vyžaduje-li to situace relevantní informace

     

    Infrastruktura

     

    Zařízení

     

    Zaměstnanci

     

    Tlak migrace

     

    Žadatelé o azyl

     

    Obchodování s lidmi

     

    Terorismus a pašování drog spojené s ilegálním přistěhovalectvím

    6.5   Trasy a modus operandi ilegálního přistěhovalectví

    6.5.1   Hlavní trasy

    6.5.2   Vedlejší trasy

    6.5.3   Modus operandi

    6.6   Národní strategie a opatření k prevenci a boji proti obchodování s lidmi a převaděčství

    Popište druh strategií a opatření (legislativní, provozní, finanční) a jejich dopad.

    6.6.1   Stávající strategie a opatření

    6.6.2   Plánované strategie a opatření

    7.   Zpětné přebírání / navracení vlastních státních příslušníků a státních příslušníků třetích zemí

    7.1   Prosazování legislativy týkající se navracení a zpětného přebírání

    Uveďte kapacitu na:

    7.1.1   Zpětné přebírání vlastních státních příslušníků a státních příslušníků třetích zemí hostitelskou zemí

    7.1.2   Navracení ilegálních přistěhovalců z území hostitelské země

    7.2   Vlastní státní příslušníci a státní příslušníci třetích zemí zpětně přebráni hostitelskou zemí

    7.2.1   Počet

    7.2.2   Vracející země

    7.3   Prokazování totožnosti vlastních státních příslušníků, kteří jsou bez dokladů a navracejí se z jiných zemí

    7.3.1   Používané postupy

    7.3.2   Průměrná doba vydání dokladů k navracení

    7.3.3   Spolupráce sítě styčných úředníků pro přistěhovalectví a příslušných orgánů (formy, úroveň a účinnost spolupráce)

    7.3.4   Přijetí „EU Travel Letter“ nebo dalších cestovních dokladů vydaných vracející zemí

    7.4   Evidence obyvatelstva

    7.4.1   Existence centrální evidence obyvatelstva

    7.4.2   Využití evidence obyvatelstva k zjištění totožnosti osob, které mají být navráceny

    7.5   Zdroje hostitelské země pro navrácené osoby (jak vlastní státní příslušníky, tak státní příslušníky třetích zemí)

    7.5.1   Právní, ekonomická a administrativní kapacita v oblasti přijímání migrujících osob

    7.5.2   Právní, ekonomická a administrativní kapacita v oblasti opětovného začleňování migrujících osob

    7.6   Programy dobrovolného návratu určené státním příslušníkům hostitelské země a státním příslušníkům třetích zemí (včetně informací o těchto programech)

    Uveďte všeobecné informace

    8.   Právní, institucionální a finanční kapacita pro řízení migrace

    8.1   Prosazování vnitrostátních právních předpisů týkajících se řízení přílivu migrace

    Uveďte informace týkající se současného stavu a vývoje ve vykazovaném období

    8.1.1   Hraniční kontroly

    8.1.2   Odpovědnost dopravců

    8.1.3   Tresty pro převaděče a obchodníky s lidmi

    8.1.4   Tresty za padělání a používání padělaných cestovních dokladů

    8.1.5   Tresty pro zprostředkovatele ilegální práce a pro osoby pracující ilegálně

    8.2   Administrativní kapacita, lidské zdroje a finance

    Uveďte prosím připomínky k výši zdrojů ve vztahu k množství práce

    8.2.1   Pohraniční stráž

    8.2.1.1   Pozemní hranice

    8.2.1.2   Hranice na moři (vztahuje-li se)

    8.2.1.3   Vzdušné hranice

    8.2.2   Policejní síly zapojené do boje proti ilegálnímu přistěhovalectví, převaděčství, obchodování s lidmi a mezinárodní policejní spolupráce

    8.3   Vzdělávání a školení zaměstnanců

    Uveďte informace o typu a úrovni školení/vzdělávání, a je-li to nezbytné, i další poznámky

    8.3.1   Pohraniční stráž

    8.3.2   Policejní síly zapojené do boje proti ilegálnímu přistěhovalectví, převaděčství a obchodování s lidmi

    8.3.3   Policejní síly odpovídající za mezinárodní spolupráci

    8.4   Kapacita a finanční prostředky na ubytování dočasně a neoprávněně pobývajících osob

    Popište situaci vzhledem ke skutečným potřebám/náplni práce

    8.5   Dostupnost systémů pro shromažďování dat a zpracování informací ohledně ilegálního přistěhovalectví

    Popište současný stav a všechna zlepšení ve vykazovaném období

    8.6   Propagace a realizace informačních kampaní o problémech a rizicích ilegálního přistěhovalectví

    Uveďte prosím všeobecné informace

    9.   Vízová politika a zabezpečení proti padělání

    9.1   Vízová politika

    9.1.1   Adekvátnost seznamu zemí, v nichž se vyžadují víza v souvislosti s přílivem migrace

    Uveďte stručné hodnocení situace v této oblasti v hostitelské zemi

    9.1.2   Zhodnoťte kritéria a běžný postup pro vydávání víz

    9.2   Zabezpečení cestovních dokladů, víz, dokladů totožnosti a dokladů o pobytu

    9.2.1   Dodržování standardů ICAO (včetně integrace biometrických dat)

    9.2.2   Situace v hostitelské zemi pokud jde o padělání dokladů

    10.   Další připomínky a důležité informace týkající se situace v hostitelské zemi / regionu ohledně ilegálního přistěhovalectví (např. špatně fungující státní správa, která nese odpovědnost za řízení přistěhovalectví a za boj proti ilegálnímu přistěhovalectví; případy nebo události, které nastaly ve vykazované době, mohou vést k novému vývoji s ohledem na příliv ilegálních přistěhovalců)

    11.   Návrhy vedoucí ke zlepšení situace v hostitelské zemi v boji proti přílivu migrace, která má původ na území nebo prochází územím této hostitelské země (např. možné akce společenství)


    (1)  Úř. věst. L 101, 11.4.2001, s. 1.


    Top