Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R2052

    Padomes Regula (EK) Nr. 2052/2003 (2003. gada 17. novembris), ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 1907/90 par konkrētiem olu tirdzniecības standartiem

    OV L 305, 22.11.2003, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007; Iesaist. atcelta ar 32006R1028

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/2052/oj

    32003R2052



    Oficiālais Vēstnesis L 305 , 22/11/2003 Lpp. 0001 - 0002


    Padomes Regula (EK) Nr. 2052/2003

    (2003. gada 17. novembris),

    ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 1907/90 par konkrētiem olu tirdzniecības standartiem

    EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

    ņemot vērā Padomes 1975. gada 29. oktobra Regulu (EEK) Nr. 2771/75 par olu tirgus kopīgo organizāciju [1] un jo īpaši tās 2. panta 2. punktu,

    ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

    tā kā:

    (1) No 2004. gada 1. janvāra Kopienas tiesību akti paredz tikai divas olu kategorijas. Tādēļ turpmāk vairs nav iespējams pārdot B kategorijas olas kā pārtikas olas. Tas rada zināmu satraukumu, jo īpaši dažās dalībvalstīs, kur pierasts olas mazgāt un patērētāji labprātāk izvēlas pirkt mazgātas olas. Tādēļ Komisijai ir prasīts arī turpmāk atļaut mazgāt olas.

    (2) Līdz Eiropas pārtikas nekaitīguma iestāde ir izstrādājusi visaptverošu zinātnisku ziņojumu ar mērķi noteikt iespējamus veselības apdraudējumus saistībā ar olu mazgāšanu, ir lietderīgi paredzēt izņēmumu, kas ļautu pēc izvēles mazgāt pārtikas olas. Šajā gadījumā mazgātām olām jāatbilst kritērijiem, kas noteikti A kategorijas olām, bet kurām uz iepakojuma jābūt marķētām ar uzrakstu "mazgātas olas". Šis izņēmums piemērojams, ja kompetentā iestāde ievieš stingrus standartus un nosaka stingras kontroles.

    (3) Tāpat arī, ņemot vērā iespējamos veselības draudus, jānosaka šā izņēmuma termiņš un jāierobežo mazgātu olu realizācijas apgabali, nosakot tos tikai tajās Kopienas teritorijas daļās, kurās attiecīgās kontroles veic kompetentās iestādes, kas atbildīgas par atļauju izsniegšanu.

    (4) Padomes Regulas (EEK) Nr. 1907/90 [2] noteikumus iepriekš nepiemēroja olu pārdošanā, ko veica ražotāji vietējā tirgū, izņemot izsoļu tirgos. Pieredze liecina, ka kontrolēt šo izņēmumu ir grūti, jo īpaši ņemot vērā, ka tas attiecas tikai uz lauksaimnieku pašu ražoto produkciju. Lai nodrošinātu kontroles, ražotājiem jāpiestiprina savs pazīšanas kods pārtikas olām, ko paredzēts pārdot vietējos tirgos.

    (5) Pēc B un C kategorijas olu apvienošanas no 2004. gada 1. janvāra, B klases olas var pārdot vienīgi ražotājiem. Ir jāpielāgo konkrēti noteikumi par šo olu marķēšanu un to iepakojumiem.

    (6) Ņemot vērā pārvadāšanas ilgumu un klimatiskos apstākļus, Francijas aizjūras departamentos mazumtirdzniecībai paredzēto olu saglabāšanas priekšnoteikums ir īpašu piegādes prasību izpildīšana; tādēļ jāatļauj šai Kopienas teritorijas daļai paredzētās olas nosūtīt dzesinātas.

    (7) Tādēļ jāgroza Regula (EEK) Nr. 1907/90,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Ar šo Regulu (EEK) Nr. 1907/90 groza šādi.

    1. Šādu daļu pievieno 2. panta 3. punktam:

    "Tomēr vietējā tirgū uz ražotāja pārdotajām olām ir kods, kas noteikts 7. panta 1. punkta a) apakšpunktā.";

    2. Ar šādiem punktiem papildina 6. pantu:

    "4. Attiecīgās dalībvalsts kompetentajai iestādei veicot stingru uzraudzību, pārejas laikā līdz 2006. gada 31. decembrim joprojām šādas olas ir atļauts mazgāt iesaiņošanas centros, kuriem 2003. gada 1. jūnijā bija atļauts mazgāt olas, lai piegādātu tās galapatērētājiem. Šādas olas var realizēt it visās tajās Kopienas teritorijas daļās, kur savas pilnvaras īsteno dalībvalsts iestādes, kas izsniedz atļaujas.

    Mazgātas olas atbilst kritērijiem, kādi noteikti A kategorijas olām, bet tās jāšķiro kā "mazgātas olas";.

    Dalībvalstis informē Komisiju un citas dalībvalstis par savu licencēto iesaiņošanas centru nosaukumiem un adresēm, kā arī ieviestajiem uzraudzības pasākumiem.

    5. Mazumtirdzniecībai Francijas aizjūras departamentos paredzētās olas var nosūtīt uz šo Kopienas teritorijas daļu dzesinātas. Šādā gadījumā, ņemot vērā laiku, kāds nepieciešams pārvadāšanai, maksimālo termiņu piegādei līdz patērētājam, kas paredzēts Padomes Lēmuma 94/371/EK 3. panta 1. punktā, nosaka saskaņā ar procedūru, kas izklāstīta Regulas (EEK) Nr. 2771/75 17. pantā.";

    3. Ar šo aizstāj 7. panta 1. punkta a) apakšpunktu:

    "a) uz A kategorijas olām un mazgātām olām uzspiež kodu, kas apzīmē ražotāja pazīšanas numuru un ļauj noteikt izmantoto dējējvistu turēšanas metodi.";

    4. Ar šo aizstāj 8. panta 2. un 3. punktu:

    "2. A kategorijas olām un mazgātām olām, kuras vairs neatbilst šīs kategorijas īpašībām, jānosaka zemāka kategorija, iedalot tās B kategorijā. Tās jāpiegādā tieši pārtikas rūpniecības uzņēmumiem saskaņā ar Direktīvu 89/437/EEK vai nepārtikas ražotājiem, un to iepakojumi jāmarķē tā, lai skaidri norādītu šo galamērķi.";

    5. Ar šo aizstāj 10. panta 1. punkta e), f) un g) apakšpunktu:

    "e) minimālais derīguma termiņš, kam pievienoti atbilstīgi uzglabāšanas ieteikumi A kategorijas olām un mazgātām olām;

    f) iepakošanas diena B kategorijas olām;

    g) dējējvistu turēšanas metode A kategorijas olām un mazgātām olām. Šīs ziņas izmanto atbilstoši noteikumiem, kas jānosaka saskaņā ar 20. pantā paredzēto procedūru;

    h) ziņas par saldēšanu atkodētā veidā par olām, ko pārdod Francijas aizjūras departamentos;

    i) norāde "mazgātas olas"; – olām, kuras atļauts mazgāt saskaņā ar 6. panta 4. punktu.";

    6. Ar šo aizstāj 13. pantu:

    "13. pants

    1. Olas, kas izvietotas vai tiek piedāvātas pārdošanai mazumtirdzniecībā, šķiro pēc kvalitātes, svara un dējējvistu turēšanas metodes. Dažādās kvalitātes un svara kategorijas, kā arī dējējvistu turēšanas metodes jānorāda vitrīnās, kurās izvietotas olas, tādā veidā, lai tas būtu skaidri un nepārprotami redzams patērētājiem.

    2. Ja pārdošanai izvieto nefasētas olas, norāda šādu papildu informāciju:

    a) tā iesaiņošanas centra identifikācijas numuru, kurā olas šķirotas, vai, importētu olu gadījumā – trešo valsti, kas ir to izcelsmes valsts;

    b) minimālā derīguma termiņa laiku, kam seko atbilstīgi uzglabāšanas ieteikumi;

    c) ziņas par saldēšanu atkodētā veidā par olām, ko pārdod Francijas aizjūras departamentos;

    3. A kategorijas olas, izņemot A kategorijas olas, kuras apzīmētas kā "ekstra"; saskaņā ar 12. pantu, var pārdot maza izmēra kastītēs un tām var būt atšķirīga svara kategorija. Šādā gadījumā uz iesaiņojumiem ir papildu informācija, kas norāda kopējo tīro svaru, un tos marķē vai nu kā "dažāda lieluma olas";, vai arī sniedz norādi par dažādajām svara kategorijām.";

    7. ar šo aizstāj 15. panta b) punkta ee) apakšpunktu:

    "ee) iepakošanas diena un minimālā derīguma termiņa laiks, kam seko atbilstīgi uzglabāšanas ieteikumi A kategorijas olām un iepakošanas diena B kategorijas olām".

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2004. gada 1. janvāra, izņemot 1. panta 1. punktu, ko piemēro no 2005. gada 1. jūlija.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2003. gada 17. novembrī

    Padomes vārdā —

    priekšsēdētājs

    G. Alemanno

    [1] OV L 282, 1.11.1975., 49. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 (OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.)

    [2] OV L 173, 6.7.1990., 5. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 5/2001 (OV L 2, 5.1.2001., 1. lpp.)

    --------------------------------------------------

    Top