Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0761

Komisijas Lēmums (2003. gada 15. oktobris), ar ko paredz īpašus nosacījumus, kas reglamentē Apvienoto Arābu Emirātu izcelsmes zvejniecības produktu ievedumus (izziņots ar dokumenta numuru C(2003) 3647)Dokuments attiecas uz EEZ

OV L 273, 24.10.2003, p. 28–32 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Atcelts ar 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/761/oj

32003D0761



Oficiālais Vēstnesis L 273 , 24/10/2003 Lpp. 0028 - 0032


Komisijas Lēmums

(2003. gada 15. oktobris),

ar ko paredz īpašus nosacījumus, kas reglamentē Apvienoto Arābu Emirātu izcelsmes zvejniecības produktu ievedumus

(izziņots ar dokumenta numuru C(2003) 3647)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(2003/761/EK)

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1991. gada 22. jūlija Direktīvu 91/493/EEK, ar ko nosaka veselības nosacījumus zvejniecības produktu ražošanai un laišanai tirgū [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 806/2003 [2], un jo īpaši tās 11. pantu,

tā kā:

(1) Komisijas vārdā Apvienotajos Arābu Emirātos ir veikta pārbaude, lai pārbaudītu apstākļus, kādos zvejniecības produktus ražo, glabā un nosūta uz Kopienu.

(2) Prasības Apvienoto Arābu Emirātu tiesību aktos par zvejniecības produktu veselības ekspertīzi un uzraudzību var uzskatīt par līdzvērtīgām Direktīvā 91/493/EEK noteiktajām.

(3) Konkrēti, Department for Food and Environmental Control (DFEC) of the General Secretariat of the Municipalities spēj efektīvi pārbaudīt spēkā esošo tiesību aktu īstenošanu.

(4) DFEC sniedza oficiālu apliecinājumu par Direktīvas 91/493/EEK pielikuma V nodaļā paredzēto zvejniecības produktu veselības kontroles un uzraudzības standartu izpildi un par tādu higiēnas prasību ievērošanu, kas līdzvērtīgas minētajā direktīvā noteiktajām.

(5) Ir lietderīgi atbilstoši Direktīvai 91/493/EEK noteikt sīki izstrādātus noteikumus par zvejniecības produktu ievešanu Kopienā no Apvienotajiem Arābu Emirātiem.

(6) Jāizveido arī apstiprināto uzņēmumu, zivju pārstrādes kuģu un saldētavu saraksts, kā arī tādu saldētājkuģu saraksts, kas aprīkoti saskaņā ar prasībām Padomes 1992. gada 16. jūnija Direktīvā 92/48/EEK, ar ko nosaka higiēnas noteikumu minimumu, kuru piemēro zvejniecības produktiem, ko saskaņā ar Direktīvas 91/493/EEK 3. panta 1. punkta a) apakšpunkta i) ievilkumu nozvejo konkrēti kuģi [3]. Šie saraksti jāveido, ņemot vērā DFEC paziņojumu Komisijai.

(7) Šo lēmumu lietderīgi piemērot 45 dienas pēc publicēšanas, paredzot vajadzīgo pārejas laiku.

(8) Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās pārtikas aprites un dzīvnieku veselības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Department for Food and Environmental Control (DFEC) of the General Secretariat of the Municipalities ir Apvienoto Arābu Emirātu kompetentā iestāde, kas pārbauda un apliecina zvejniecības produktu atbilstību Direktīvas 91/493/EEK prasībām.

2. pants

No Apvienotajiem Arābu Emirātiem Kopienā ievestajiem zvejniecības produktiem jāatbilst 3., 4. un 5. panta prasībām.

3. pants

1. Visiem sūtījumiem pievieno numurētu veselības sertifikāta oriģinālu, kas atbilst I pielikumā norādītajam paraugam un ir uz vienas lapas, pienācīgi aizpildīts, parakstīts un datēts.

2. Sertifikātu sagatavo vismaz vienā tās dalībvalsts oficiālajā valodā, kurā izdara pārbaudes.

3. Sertifikātā ir DFEC pārstāvja vārds, amats, paraksts un oficiāls zīmogs krāsā, kas atšķiras no citu atzīmju krāsas.

4. pants

Zvejniecības produkti ir no II pielikumā uzskaitītajiem apstiprinātajiem uzņēmumiem, zivju pārstrādes kuģiem, saldētavām vai reģistrētiem saldētājkuģiem.

5. pants

Izņemot saldētus zvejniecības produktus, kas nav fasēti un no kā paredzēts ražot konservētu pārtiku, uz visiem iepakojumiem ir vārds "APVIENOTIE ARĀBU EMIRĀTI" un izcelsmes uzņēmuma, zivju pārstrādes kuģa, saldētavas vai saldētājkuģa apstiprinājuma/reģistrācijas numurs neizdzēšamiem burtiem.

6. pants

Šo lēmumu piemēro no 2003. gada 8. decembra.

7. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 2003. gada 15. oktobrī

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

David Byrne

[1] OV L 268, 24.9.1991., 15. lpp.

[2] OV L 122, 16.5.2003., 1. lpp.

[3] OV L 187, 7.7.1992., 41. lpp.

--------------------------------------------------

I PIELIKUMS

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

II PIELIKUMS

Uzņēmumu un kuģu saraksts

Paskaidrojums

PR : Pārstrādes rūpnīca.

Apstiprinājuma Nr. | Nosaukums | Pilsēta/reģions | Kategorija |

001 | Asmak Seafood Processing Co | Dubaija | PR |

002 | Magenta Fish and Seafood Supply | Dubaija | PR |

003 | Gulf Seafood LLC | Dubaija | PR |

006 | Seville Products Ltd. | Šārdža | PR |

009 | Shaheen Fisheries and Meats LLC | Adžmāna | PR |

--------------------------------------------------

Top