This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002D0044
2002/44/EC: Council Decision of 20 December 2001 amending Part VII and Annex 12 to the Common Consular Instructions and Annex 14a to the Common Manual
Padomes lēmums (2001. gada 20. decembris), ar ko groza Kopīgās konsulārās instrukcijas VII daļu un 12. pielikumu un Kopīgās rokasgrāmatas 14.a pielikumu
Padomes lēmums (2001. gada 20. decembris), ar ko groza Kopīgās konsulārās instrukcijas VII daļu un 12. pielikumu un Kopīgās rokasgrāmatas 14.a pielikumu
OV L 20, 23.1.2002, p. 5–6
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2010; Iesaist. atcelta ar 32009R0810
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 41999D0013 | Grozījums | APP 1 | 01/07/2004 | |
Modifies | 41999D0013 | APP 1 pielikums 12 | |||
Modifies | 41999D0013 | APP 2 pielikums 14A. |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32006D0440 | Grozījums | pielikums 14A | 01/01/2007 | |
Implicitly repealed by | 32009R0810 | 05/04/2010 |
Oficiālais Vēstnesis L 020 , 23/01/2002 Lpp. 0005 - 0006
Padomes Lēmums (2001. gada 20. decembris), ar ko groza Kopīgās konsulārās instrukcijas VII daļu un 12. pielikumu un Kopīgās rokasgrāmatas 14.a pielikumu (2002/44/EK) EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 789/2001 (2001. gada 24. aprīlis), ar ko Padomei rezervē izpildu pilnvaras attiecībā uz dažiem sīki izstrādātiem noteikumiem un praktiskām procedūrām vīzu pieteikumu izskatīšanā [1], ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 790/2001 (2001. gada 24. aprīlis), ar ko Padomei rezervē izpildu pilnvaras attiecībā uz dažiem sīki izstrādātiem noteikumiem un praktiskām procedūrām robežkontroles un uzraudzības veikšanā [2], ņemot vērā Beļģijas Karalistes iniciatīvu, tā kā: (1) Nodevas, ko iekasē saistībā ar vīzas pieteikumu, atbilst attiecīgajām administratīvajām izmaksām. Tādēļ attiecīgi jāgroza Kopīgā konsulārā instrukcija un Kopīgā rokasgrāmata. (2) Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, tādējādi Dānijai tas nav saistošs un nav jāpiemēro. Ņemot vērā to, ka šā lēmuma mērķis ir papildināt Šengenas acquis atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma IV sadaļas trešās daļas noteikumiem, Dānija saskaņā ar minētā protokola 5. pantu sešu mēnešu laikā pēc tam, kad Padome būs pieņēmusi šo lēmumu, nolems, vai tā transponēs to savos tiesību aktos. (3) Attiecībā uz Islandes Republiku un Norvēģijas Karalisti šis lēmums papildina Šengenas acquis noteikumus jomā, kas minēta 1. panta B punktā Padomes Lēmumā 1999/437/EK (1999. gada 17. maijs) par dažiem pasākumiem, lai piemērotu Eiropas Savienības Padomes, Islandes Republikas un Norvēģijas Karalistes Nolīgumu par abu minēto valstu iesaistīšanos Šengenas acquis īstenošanā, piemērošanā un izstrādē [3]. (4) Saskaņā ar 1. un 2. pantu Protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam, Īrija un Apvienotā Karaliste nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, tādējādi Īrijai un Apvienotajai Karalistei tas nav saistošs un nav jāpiemēro, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants Kopīgās konsulārās instrukcijas VII daļas 4. iedaļu aizstāj ar šādu tekstu: "4. Nodevas, kas jāmaksā atbilstīgi vīzas pieteikumu apstrādes administratīvajiem izdevumiem Nodevas, kas jāiekasē atbilstīgi vīzas pieteikumu apstrādes administratīvajiem izdevumiem, ir uzskaitītas 12. pielikumā. Nodevas par administratīvajām izmaksām neiekasē, ja vīzas pieteikumus iesnieguši trešo valstu pilsoņi, kas ir Savienības vai EEZ līguma līgumslēdzējas valsts pilsoņa ģimenes locekļi, kuri izmanto savas tiesības brīvi pārvietoties." 2. pants Kopīgās konsulārās instrukcijas 12. pielikumā un Kopīgās rokasgrāmatas 14.a pielikumā: - virsrakstu un teikumu "eiro izteiktas nodevas, kas jāiekasē, izsniedzot vienotās vīzas" aizstāj ar tekstu "eiro izteiktas nodevas, kas jāiekasē atbilstīgi vīzas pieteikumu apstrādes administratīvajām izmaksām"; - aiz tabulas pievieno šādu teikumu: "Šīs nodevas jāmaksā eiro, ASV dolāros vai tās trešās valsts valūtā, kurā iesniegts pieteikums." 3. pants 1. Šo lēmumu piemēro, vēlākais, no 2004. gada 1. jūlija. 2. Dalībvalstis var piemērot šo lēmumu pirms 2004. gada 1. jūlija, ja tās paziņo Padomes Ģenerālsekretariātam datumu, no kura tās ir gatavas to darīt. 3. Ja visas dalībvalstis piemēro šo lēmumu pirms 2004. gada 1. jūlija, Padomes Ģenerālsekretariāts publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī datumu, no kura pēdējā dalībvalsts ir piemērojusi šo lēmumu. 4. pants Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu. Briselē, 2001. gada 20. decembrī Padomes vārdā — priekšsēdētājs C. Picqué [1] OV L 116, 26.4.2001., 2. lpp. [2] OV L 116, 26.4.2001., 5. lpp. [3] OV L 176, 10.7.1999., 31. lpp. --------------------------------------------------