EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2590

Komisijas Regula (EK) Nr. 2590/2001 (2001. gada 21. decembris), ar ko apstiprina Šveicē pirms importēšanas Eiropas Kopienā veicamas darbības, lai pārbaudītu atbilstību attiecībā uz tirdzniecības standartiem, kurus piemēro svaigiem augļiem un dārzeņiem

OV L 345, 29.12.2001, p. 20–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Atcelts ar 32007R1580

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2590/oj

32001R2590



Official Journal L 345 , 29/12/2001 P. 0020 - 0022


Komisijas Regula (EK) Nr. 2590/2001

(2001. gada 21. decembris),

ar ko apstiprina Šveicē pirms importēšanas Eiropas Kopienā veicamas darbības, lai pārbaudītu atbilstību attiecībā uz tirdzniecības standartiem, kurus piemēro svaigiem augļiem un dārzeņiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1996. gada 28. oktobra Regulu (EK) Nr. 2200/96 par augļu un dārzeņu tirgus kopīgo organizāciju1, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 911/20012, un jo īpaši tās 10. pantu,

tā kā:

(1) Komisijas 2001. gada 12. jūnija Regula (EK) Nr. 1148/2001 par atbilstības pārbaudēm attiecībā uz tirdzniecības standartiem, ko piemēro svaigiem augļiem un dārzeņiem3, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2379/20014, paredz nosacījumus, ar kādiem Komisija var apstiprināt pārbaudes darbības, ko veikušas atsevišķas ārpus Kopienas valstis, kuras to pieprasa, pirms importēšanas Kopienā saskaņā Regulas (EK) Nr. 1148/2001 7. pantā noteiktajiem nosacījumiem.

(2) Šveices iestādes Komisijai nosūtīja pieprasījumu par to pārbaudes darbību apstiprināšanu, ko veikusi Office fédéral de l'agriculture uzraudzībā esošā iestāde Qualiservice. Tas nosaka, ka minētajai iestādei ir nepieciešamais personāls, aprīkojums un iekārtas, lai veiktu pārbaudes, ka tā izmanto metodes, kas ir līdzvērtīgas Regulas (EK) Nr. 1148/2001 9. pantā minētajām metodēm, un ka no Šveices uz Kopienu eksportētajiem svaigiem augļiem un dārzeņiem jāatbilst Kopienas tirdzniecības standartiem.

(3) Dalībvalstu nosūtītā un Komisijas rīcībā esošā informācija parāda, ka laika posmā no 1997. gada līdz 2000. gadam svaigu augļu un dārzeņu imports no Šveices tirdzniecības standartiem neatbilda nosacīti retos gadījumos.

(4) Vairākus gadus Šveices kontroles iestādes un to uzraudzības iestādes ir regulāri piedalījušās centienos, lai vienotos par tirdzniecības standartiem augļiem un dārzeņiem, piemēram, Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO/EEK) Darba grupa ātri bojājošos produktu pārstrādes standartizācijai un kvalitātes uzlabošanai un ESAO Shēma starptautisko standartu piemērošanai augļiem un dārzeņiem.

(5) Šveices veiktais svaigu augļu un dārzeņu imports no Kopienas nav pakļauts kvalitātes pārbaudei pirms laišanas brīvā apritē Šveices tirgū.

(6) 10. pants Nolīgumā par lauksaimniecības produktu tirdzniecību starp Eiropas Kopienu un Šveices Konfederāciju paredz, ka Kopienai ir jāatzīst Office fédéral de l'agriculture uzraudzībā veiktās pārbaudes, tostarp pārbaudes attiecībā uz produktiem, kuru izcelsme ir Kopienā un kuri ir reeksportēti no Šveices uz Kopienu. Būtu jāievieš attiecīgie minētā nolīguma noteikumi pirms tos piemēro, un tātad būtu jāpiešķir atkāpe no Regulas (EK) Nr. 1148/2001 attiecībā uz to produktu izcelsmi, par kuriem var piešķirt šo atkāpi.

(7) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Svaigu augļu un dārzeņu pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1. Šveices veiktās pārbaudes par atbilstību attiecībā uz tirdzniecības standartiem svaigiem augļiem un dārzeņiem no Šveices apstiprina saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1148/2001 7. panta 1. punktā noteiktajiem nosacījumiem.

2. Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1148/2001 7. panta 1. punkta, 1. punkts attiecas arī uz Kopienas izcelsmes augļiem un dārzeņiem, kas reeksportēti no Šveices Kopienā.

3. Šā panta 1. un 2. punktu nepiemēro citrusaugļiem.

2. pants

Oficiālā kontaktiestāde Šveicē, kuras uzraudzībā pārbaudes darbības ir veiktas, un kontroles iestādes, kas atbildīgas par šo pārbaužu veikšanu, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1148/2001 7. panta 2. punktā, ir minētas šīs regulas I pielikumā.

3. pants

Regulas (EK) Nr. 1148/2001 7. panta 3. punkta otrajā daļā minētie sertifikāti, kas izsniegti pēc šīs regulas 1. pantā minēto pārbaužu veikšanas, ir jānoformē, izmantojot veidlapas atbilstoši šīs regulas II pielikumā minētajam paraugam.

4. pants

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

Tā stājas spēkā dienā, kad publicē Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša C sērijā Regulas (EK) Nr. 1148/2001 7. panta 8. punktā minēto paziņojumu par administratīvās sadarbības izveidi starp Eiropas Kopienu un Šveici.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2001. gada 21. decembrī

Komisijas vārdā

Komisijas loceklis

Franz Fischler

I PIELIKUMS

Oficiālā kontaktiestāde atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1148/2001 7. panta 2. punktam:

Office fédéral de l'agriculture

Département fédéral de l'économie

Mattenhofstrasse 5,

CH-3003 Berne

Tālr.: (41-31) 324 84 21

Fakss: (41-31) 323 05 55

Kontroles iestāde atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1148/2001 7. panta 2. punktam:

Qualiservice Srl

Kapellenstrasse 5

Case postale 7960

CH-3001 Berne

Tālr.: (41-31) 385 36 90

Fakss: (41-31) 385 36 99

II PIELIKUMS

Sertifikāta paraugs atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1148/2001 7. panta 3. punktam

1. Tirgotājs Atbilstības sertifikāts Nr.

tirdzniecības standartiem, kas piemērojami augļiem un dārzeņiem, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 2200/96

Šo sertifikātu var izmantot vienīgi kontroles iestādes

2. Iepakotājs, kas norādīts uz iepakojuma (ja nav tas pats, kas tirgotājs) 3. Kontroles iestāde SEE TIF FOR IMAGE

Qualiservice GmbH

Postfach 7960

3001 Berne

4. Pārbaudes vieta/izcelsmes valsts1 5. Galamērķa reģions vai valsts

6. Transportlīdzeklis 7. Iekšēja

Imports

Eksports

8. Iepakojumi (skaits un veids) 9. Produkta veids (šķirne, ja ir standarta suga) 10. Kvalitātes kategorija 11. Kopējais bruto/neto svars kilogramos2

12. Iepriekšminētā kontroles iestāde pēc paraugu pārbaudes apliecina, ka iepriekšminētās preces pārbaudes laikā atbilst spēkā esošajiem kvalitātes standartiem, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 2200/96 2. pantā

Paredzētais muitas punkts: ievedot/izvedot2............................................................ Kontroles iestādes zīmogs

Spēkā esamības laiks: .....................dienas

Izdošanas vieta un diena: ..

Inspektors: (vārds drukātiem burtiem) Paraksts: Tirgotāja paraksts:

13. Piezīmes

Pārbaudes laiks: . no . uz km ..........

Šī kopija: Balta (oriģināls): Rozā: Dzeltena: Zaļa: SEE TIF FOR IMAGE

Paredzēta: Saņēmējs Nosūtītājs Qualiservice Inspektors

1 OV L 297, 21.11.1996., 1. lpp.

2 OV L 129, 11.5.2001., 3. lpp.

3 OV L 156, 13.6.2001., 9. lpp.

4 OV L 321, 6.12.2001., 15. lpp.

1 Ja preces tiek reeksportētas, norādīt izcelsmi 9. ailē.

2 Lieko svītrot.

Top