Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0302

    Komisijas Lēmums (1999. gada 30. aprīlis), ar ko groza Lēmumu 94/360/EK par fizisko pārbaužu retāku veikšanu konkrētu produktu sūtījumiem, ko paredzēts importēt no trešām valstīm saskaņā ar Padomes Direktīvu 90/675/EEK (izziņots ar dokumenta numuru C(1999) 1166)Dokuments attiecas uz EEZ

    OV L 117, 5.5.1999, p. 58–59 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Iesaist. atcelta ar 32019R2129

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/302/oj

    31999D0302



    Oficiālais Vēstnesis L 117 , 05/05/1999 Lpp. 0058 - 0059


    Komisijas Lēmums

    (1999. gada 30. aprīlis),

    ar ko groza Lēmumu 94/360/EK par fizisko pārbaužu retāku veikšanu konkrētu produktu sūtījumiem, ko paredzēts importēt no trešām valstīm saskaņā ar Padomes Direktīvu 90/675/EEK

    (izziņots ar dokumenta numuru C(1999) 1166)

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (1999/302/EK)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1990. gada 10. decembra Direktīvu 90/675/EEK, ar ko nosaka principus, kuri regulē veterinārās kontroles organizēšanu produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 97/79/EK [2], un jo īpaši tās 8. panta 3. punktu,

    (1) tā kā Komisijas Lēmums 1999/301/EK [3] paredz, sākot no 1999. gada 15. jūnija apturēt cilvēku uzturam paredzētas svaigas liellopu gaļas, tostarp subproduktu, importu no Amerikas Savienotajām Valstīm vai kuras izcelsmes valsts ir Amerikas Savienotās Valstis; tā kā līdz tam laikam nepieciešams, lai svaiga liellopu gaļa, tostarp subprodukti, ko importē no Amerikas Savienotajām Valstīm, nesatur nekādu augšanu veicinošu hormonu atliekas;

    (2) tā kā, piemērojot Direktīvas 90/675/EEK 8. pantu, fizisko pārbaužu veikšanas biežuma samazināšana konkrētiem produktiem no trešām valstīm ir noteikta Komisijas Lēmuma 94/360/EK [4] pielikumā; tā kā svaigā liellopu gaļā, tostarp subproduktos, izņemot bizonu gaļu un tās subproduktus, no Amerikas Savienotajām Valstīm konstatēta konkrētu ksenobiotisku augšanu veicinošu hormonu klātbūtne, kā arī pārmērīgi augsts dabīgo hormonu atlieku līmenis, un tādēļ nepieciešams pastiprināt saskaņotu pārbaužu veikšanu attiecībā uz šādu gaļu;

    (3) tā kā šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās veterinārijas komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Lēmumā 94/360/EK pēc 1. panta iekļauj šādu pantu:

    "1.a pants

    1. Neskarot 1. panta noteikumus, to fizisko pārbaužu līmenis un organizācija, kas katrai dalībvalstij jāveic jebkurā robežkontroles vai robežšķērsošanas vietā, kad to teritorijā tiek ievesta svaiga liellopu gaļa, tostarp subprodukti no Amerikas Savienotajām Valstīm vai kuru izcelsmes valsts ir Amerikas Savienotās Valstis, izņemot bizonu gaļu un tās subproduktus, ir šādi:

    - fizisko pārbaužu veikšanas biežumu palielina līdz 100 %,

    - no katra sūtījuma ņem divus oficiālus paraugus un pārbauda, vai tajos nav atliekas no kāda no ksenobiotiskajiem hormoniem melengestrola acetāta, trenbolona un zeranola, kā arī, vai tajos nav pārmērīgi augsts dabīgo hormonu 17 beta estradiola, progesterona un testosterona atlieku līmenis,

    - paraugus apstrādā saskaņā ar Komisijas Lēmuma 98/179/EK [5] pielikuma 2.6, 2.7 un 2.9 punktu,

    - paraugus nosūta un laboratoriskās pārbaudes veic kādā no laboratorijām, kas noteiktas šī lēmuma pielikumā.

    2. Dalībvalstis atļauj ievest to teritorijā un nosūtīt uz citu dalībvalsti vienīgi tādu svaigu liellopu gaļu, tostarp subproduktus, kuriem 1. punktā minēto pārbaužu un analīžu rezultāti ir labvēlīgi.

    3. Visas izmaksas, kādas rodas, piemērojot šo pantu, sedz nosūtītājs, saņēmējs vai to pārstāvis."

    2. pants

    Šā lēmuma 1. panta noteikumus pārskata, ņemot vērā informāciju par situācijas attīstību un garantijas, ko sniedz Amerikas Savienoto Valstu kompetentās iestādes.

    3. pants

    Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

    Briselē, 1999. gada 30. aprīlī

    Komisijas vārdā —

    Komisijas loceklis

    Karel Van Miert

    [1] OV L 373, 31.12.1990., 1. lpp.

    [2] OV L 24, 30.1.1998., 31. lpp.

    [3] OV L 117, 5.5.1999., 52. lpp.

    [4] OV L 158, 25.6.1994., 41. lpp.

    [5] OV L 65, 5.3.1998., 31. lpp.

    --------------------------------------------------

    PIELIKUMS

    LABORATORIJU SARAKSTS

    1. Rijksinstitut voor Volksgezondheid en MilieuEU Community Reference Laboratory(Antonie van Leewenhoekklaan 9)PO Box 1, 3720 BA

    Bilthoven

    The Netherlands

    CRL Director and contact point: Dr Rainer W. Stephany

    Tālr. (31) 302 74 26 13

    Fakss (31) 302 74 44 03

    E-pasts crl.aro@rivm.nl vai rainer.stephany@rivm.nl

    2. Laboratoire des dosages hormonaux

    Laboratoire national de référence

    École nationale vétérinaire de Nantes

    BP 50707

    44307

    Nantes CEDEX 3(France)CRL Director and contact point: Dr François André

    Tālr. (33) 240 68 77 66

    Fakss (33) 240 68 78 78

    E-pasts andre@vet-nantes.fr

    3. Jebkura cita tāda laboratorija dalībvalstīs, kura piemēro sieta analīzi, ko veic ar izotopu atšķaidīšanu ar rindu gāzu hromatogrāfiju un/vai šķidrās hromatogrāfijas masspektrometriju saskaņā Kvalitātes nodrošināšanu, ievērojot Norm EN45001, un apstiprinošas analīzes, ko veic ar masspektometriju saskaņā ar Kvalitātes nodrošināšanu, ievērojot Norm EN45001.

    --------------------------------------------------

    Top