Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R0345

    Komisijas Regula (EK) Nr. 345/97 (1997. gada 26. februāris), ar ko groza 3. pantu Regulā (EEK) Nr. 207/93, kurā noteikts VI pielikuma saturs Padomes Regulā (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem, un ar ko paredz sīki izstrādātus 5. panta 4. punkta īstenošanas noteikumus

    OV L 58, 27.2.1997, p. 38–39 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008; Iesaist. atcelta ar 32008R0889

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/345/oj

    31997R0345



    Oficiālais Vēstnesis L 058 , 27/02/1997 Lpp. 0038 - 0039


    Komisijas Regula (EK) Nr. 345/97

    (1997. gada 26. februāris),

    ar ko groza 3. pantu Regulā (EEK) Nr. 207/93, kurā noteikts VI pielikuma saturs Padomes Regulā (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem, un ar ko paredz sīki izstrādātus 5. panta 4. punkta īstenošanas noteikumus

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1991. gada 24. jūnija Regulu (EEK) Nr. 2092/91 par lauksaimniecības produktu bioloģisku ražošanu un norādēm par to uz lauksaimniecības produktiem un pārtikas produktiem [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 418/96 [2], un jo īpaši tās 5. panta 3. punkta b) apakšpunktu, 4. punktu, 5.a punkta b) apakšpunktu un 7. punktu,

    tā kā attiecībā uz kategorijām, kas noteiktas Regulas (EEK) Nr. 2092/91 5. panta 3. punktā un 5.a pantā, Padomes Regulā (EK) Nr. 1935/95 [3] paredzēts, ka lauksaimnieciskas izcelsmes sastāvdaļas, kuras nav ražotas saskaņā ar 6. pantā paredzētajiem noteikumiem vai nav importētas no trešām valstīm saskaņā ar 11. pantā paredzēto kārtību, jāiekļauj VI pielikuma C iedaļā vai tām sākotnēji ir vajadzīga dalībvalsts atļauja;

    tā kā Komisijas Regulas (EEK) Nr. 207/93 [4] 3. pantā noteiktā procedūra ir jāpārskata, ņemot vērā uzkrāto pieredzi un attīstību attiecībā uz dažu bioloģiski ražotu lauksaimnieciskas izcelsmes sastāvdaļu pieejamību Kopienas tirgū;

    tā kā šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2092/91 14. pantā minētās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulas (EEK) Nr. 207/93 3. pantu aizstāj ar šādu tekstu:

    "3. pants

    1. Kamēr lauksaimnieciskas izcelsmes sastāvdaļa nav iekļauta Regulas (EEK) Nr. 2092/91 VI pielikuma C iedaļā, šo sastāvdaļu drīkst izmantot saskaņā ar minētās regulas 5. panta 3. punkta b) apakšpunktā un 5.a punkta b) apakšpunktā paredzēto atkāpi pie šādiem nosacījumiem:

    a) uzņēmējs ir darījis zināmus dalībvalsts kompetentajai iestādei visus vajadzīgos pierādījumus, kas apliecina attiecīgās sastāvdaļas atbilstību 5. panta 4. punktam; un

    b) dalībvalsts kompetentā iestāde saskaņā ar 5. panta 4. punkta prasībām pagaidām ir atļāvusi šo izmantošanu uz laiku, kas nepārsniedz trīs mēnešus, pēc tam, kad ir pārbaudīts, vai uzņēmējs ir sazinājies ar citiem piegādātājiem Kopienā, lai pārliecinātos par neiespējamību iegādāties attiecīgās sastāvdaļas, kas atbilst vajadzīgajām kvalitātes prasībām; dalībvalsts var pagarināt šo atļauju ne vairāk kā trīs reizes, katru reizi uz septiņiem mēnešiem.

    2. Ja ir piešķirta 1. punktā minētā atļauja, dalībvalsts nekavējoties dara zināmu pārējām dalībvalstīm un Komisijai šādu informāciju:

    a) atļaujas piešķiršanas datumu;

    b) attiecīgās lauksaimnieciskās izcelsmes sastāvdaļas nosaukumu un, ja vajadzīgs, precīzu aprakstu un kvalitātes prasības;

    c) vajadzīgos daudzumus un šo daudzumu pamatojumu;

    d) deficīta iemeslus un paredzamo deficīta laiku;

    e) datumu, kurā dalībvalsts nosūta šo paziņojumu citām dalībvalstīm un Komisijai;

    f) galīgo termiņu, kurā dalībvalstis un/vai Komisija iesniedz apsvērumus un kuram jābūt vismaz 30 dienas pēc e) apakšpunktā minētās paziņojuma dienas.

    3. Ja apsvērumi, ko jebkura dalībvalsts ir iesniegusi Komisijai un atļaujas piešķīrējai dalībvalstij 30 dienu laikā pēc paziņojuma datuma, liecina par krājumu pieejamību deficīta laikposmā, dalībvalsts apsver atļaujas atsaukšanu vai paredzētā derīguma termiņa saīsināšanu un informē Komisiju un citas dalībvalstis par veiktajiem pasākumiem 15 dienu laikā pēc informācijas saņemšanas.

    4. Pagarinājuma gadījumā, kā minēts 1. punkta b) apakšpunktā, piemēro 2. un 3. punkta procedūras.

    5. Pēc dalībvalsts pieprasījuma vai pēc Komisijas iniciatīvas jautājumu iesniedz izskatīšanai Regulas 14. pantā minētajā komitejā. Saskaņā ar 14. pantā noteikto procedūru var pieņemt lēmumu par atļaujas atsaukšanu vai tās derīguma termiņa saīsināšanu, vai vajadzības gadījumā – par attiecīgās sastāvdaļas iekļaušanu VI pielikuma C iedaļā."

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā trīsdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 1997. gada 26. februārī

    Komisijas vārdā—

    Komisijas loceklis

    Franz Fischler

    [1] OV L 198, 22.7.1991., 1. lpp.

    [2] OV L 59, 8.3.1996., 10. lpp.

    [3] OV L 186, 5.8.1995., 1. lpp.

    [4] OV L 25, 2.2.1993., 5. lpp.

    --------------------------------------------------

    Top