Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R0774

    Komisijas Regula (EK) Nr. 774/96 (1996. gada 26. aprīlis), ar kuru groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 716/96, ar ko pieņem ārkārtas pasākumus liellopu gaļas tirgum Apvienotajā Karalistē

    OV L 104, 27.4.1996, p. 21–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/774/oj

    31996R0774



    Official Journal L 104 , 27/04/1996 P. 0021 - 0021


    Komisijas Regula (EK) Nr. 774/96

    (1996. gada 26. aprīlis),

    ar kuru groza Komisijas Regulu (EK) Nr. 716/96, ar ko pieņem ārkārtas pasākumus liellopu gaļas tirgum Apvienotajā Karalistē

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1968. gada 27. jūnija Regulu (EEK) Nr. 805/68 par liellopu gaļas tirgus kopīgo organizāciju1, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 2417/952, un jo īpaši tās 23. pantu,

    tā kā Komisijas Regula (EK) Nr. 716/963 noteica, ka, saskaņā ar minēto Regulu pērkot liellopus, kas vecāki par 30 mēnešiem, Apvienotās Karalistes kompetentajai iestādei jāmaksā ECU 1 par kilogramu dzīvsvara; tā kā Kopiena līdzfinansē šādus izdevumus; tā kā tomēr jāatļauj, lai Apvienotā Karaliste uz sava rēķina veiktu papildu maksājumus par liellopiem, ko ir īpaši skāris šis pasākums;

    tā kā kļūdas dēļ Regulas (EK) Nr. 716/96 teksts angļu valodā neatbilst tekstam, kas iesniegts pārvaldības komitejai atzinuma sniegšanai; tā kā šī kļūda jālabo;

    tā kā Liellopu gaļas pārvaldības komiteja tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā nav sniegusi atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Regulā (EK) Nr. 716/96:

    1. Regulas 1. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:

    "2. Dzīvniekus, kas minēti 1. punktā, nokauj šim nolūkam īpaši domātās kautuvēs, un to galvas, iekšējos orgānus un liemeņus marķē ar nenomazgājamu krāsu. Marķēto materiālu noslēgtās tvertnēs transportē uz īpaši apstiprinātiem sadedzināšanas vai iznīcināšanas uzņēmumiem, kur to apstrādā un pēc tam iznīcina. Nevienu iepriekšminēto dzīvnieku daļu nedrīkst iekļaut pārtikas vai dzīvnieku barības apritē, ne arī izmantot kosmētikas līdzekļos vai farmaceitiskos preparātos. Apvienotās Karalistes kompetentās iestādes pārstāvis pastāvīgi atrodas iepriekšminētajā kautuvē, lai uzraudzītu konkrētās darbības.

    Neatkarīgi no pirmās daļas:

    - Apvienotās Karalistes kompetentā iestāde var atļaut dzīvnieku nokaut saimniecībā, ja to paredz esošā dzīvnieku labturības prakse,

    - to dzīvnieku ādas, kas minēti 1. punktā, nav jāmarķē ar nenomazgājamu krāsu vai jāiznīcina, ja ādas apstrādātas tā, ka tās var izmantot tikai ādas izstrādājumu ražošanā."

    2. Regulas 2. pantu aizstāj ar šādu pantu:

    "2. pants

    1. Cena, kas Apvienotās Karalistes kompetentajai iestādei saskaņā ar 1. panta 1. punktu jāmaksā ražotājiem vai to pārstāvjiem, ir EUR 1 par kilogramu dzīvsvara.

    Kopiena līdzfinansē izdevumus, kas Apvienotajai Karalistei radušies 1. panta 1. punktā minēto pirkumu dēļ, ECU 392 apmērā par katru iepirkto dzīvnieku, kas iznīcināts saskaņā ar 1. panta noteikumiem.

    2. Neatkarīgi no 1. punkta Apvienotās Karalistes kompetentajai iestādei ir tiesības maksāt papildu summu par liellopiem, kas nopirkti saskaņā ar šo shēmu, tādā apmērā, kādu Apvienotā Karaliste uzskata par atbilstošu papildu maksājumam. Kopiena nepiedalās minēto izdevumu līdzfinansēšanā.

    Pirmajā daļā minētā papildu summa nepārsniedz summu, kas vajadzīga, lai kompensētu starpību starp ECU 1 par kilogramu dzīvsvara un attiecīgā dzīvnieka tirgus vērtību.

    3. Piemērojamā konversijas likme ir lauksaimniecības pārrēķinu kurss, kas ir spēkā tā mēneša pirmajā dienā, kurā iepērk attiecīgo dzīvnieku."

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 1996. gada 29. aprīļa.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 1996. gada 26. aprīlī

    Komisijas vārdā

    Komisijas loceklis

    Franz Fischler

    1 OV L 148, 28.6.1968., 24. lpp.

    2 OV L 248, 14.10.1995., 39. lpp.

    3 OV L 99, 20.4.1996., 14. lpp.

    Top