Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31977D0587

Padomes Lēmums (1977. gada 13. septembris) par apspriežu procedūru, kas attiecas uz dalībvalstu un trešo valstu attiecībām jūras satiksmes jomā, un par darbību, kura saistīta ar šādiem jautājumiem starptautiskās organizācijās

OV L 239, 17.9.1977, p. 23–24 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1977/587/oj

31977D0587



Oficiālais Vēstnesis L 239 , 17/09/1977 Lpp. 0023 - 0024
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 11 Sējums 3 Lpp. 0174
Speciālizdevums grieķu valodā Nodaļa 07 Sējums 2 Lpp. 0025
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 11 Sējums 3 Lpp. 0174
Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 07 Sējums 2 Lpp. 0067
Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 07 Sējums 2 Lpp. 0067


Padomes Lēmums

(1977. gada 13. septembris)

par apspriežu procedūru, kas attiecas uz dalībvalstu un trešo valstu attiecībām jūras satiksmes jomā, un par darbību, kura saistīta ar šādiem jautājumiem starptautiskās organizācijās

(77/587/EEK)

EIROPAS KOPIENU PADOME,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, jo īpaši tā 84. panta 2. punktu,

tā kā, lai ņemtu vērā notikumus pasaules jūras satiksmē un to sekas, kas izpaužas dalībvalstīs, ir vēlams laikus apzināt kopīgi risināmas problēmas, kas skar attiecības starp dalībvalstīm un trešām valstīm jūras satiksmes jomā un darbību, kas saistīta ar šādiem jautājumiem starptautiskās organizācijās;

tā kā ir vēlams šajā jomā atvieglot informācijas apmaiņu un apspriedes un attiecīgā gadījumā veicināt dalībvalstu darbības koordinēšanu starptautiskās organizācijās;

tā kā katrai dalībvalstij jādalās savā pieredzē ar pārējām dalībvalstīm un Komisiju par attiecībām ar trešām valstīm jūras satiksmes jomā;

tā kā dažās starptautiskās organizācijās regulāri apmainās ar informāciju šajā jomā; tā kā šīs procedūras ir jāpapildina Kopienas līmenī ar informācijas apmaiņu starp dalībvalstīm un Komisiju,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Dalībvalstis un Komisija saskaņā ar šajā lēmumā noteikto procedūru savstarpēji apspriežas:

a) par starptautiskās organizācijās risinātiem jūras satiksmes jautājumiem;

b) par dažādu izmaiņu aspektiem attiecībās starp dalībvalstīm un trešajām valstīm jūras satiksmes jomā un par šajā jomā noslēgto divpusējo un daudzpusējo nolīgumu darbību.

Apspriedes rīko mēneša laikā pēc dalībvalsts vai Komisijas pieprasījuma iesniegšanas, bet steidzamos gadījumos — cik vien drīz iespējams.

2. pants

1. Lēmuma 1. panta a) apakšpunktā paredzēto apspriežu galvenais mērķis ir:

a) kopīgi noskaidrot, vai apspriežamie jautājumi izvirza kopīgi risināmas problēmas;

b) atkarībā no šādu problēmu veida:

- kopīgi lemt par to, vai ir jākoordinē dalībvalstu rīcība attiecīgajās starptautiskajās organizācijās,

- kopīgi lemt par citu piemērotu risinājumu.

2. Dalībvalstis un Komisija, cik vien drīz iespējams, apmainās ar visu būtisko informāciju par 1. punktā norādītajiem mērķiem.

3. pants

1. Apspriežu, kas minētas 1. panta b) punktā, mērķu labā, katra dalībvalsts informē pārējās dalībvalstis un Komisiju par dažādu izmaiņu aspektiem attiecībās ar trešām valstīm jūras satiksmes jomā un par šajā jomā noslēgto divpusējo vai daudzpusējo nolīgumu darbību, ja tā uzskata, ka tas var palīdzēt noteikt kopīgi risināmās problēmas.

2. Apspriežu, kas minētas 1. panta b) apakšpunktā, galvenais mērķis ir izskatīt sniegtās informācijas saistību ar attiecīgo jautājumu un apsvērt jebkuru risinājumu, kas varētu būt piemērots.

3. Komisija sniedz dalībvalstīm visu tās rīcībā esošo informāciju attiecībā uz 1. punktā minētajiem jautājumiem.

4. pants

1. Šajā lēmumā paredzētā informācijas apmaiņa notiek ar Padomes Ģenerālsekretariāta starpniecību.

2. Šajā lēmumā paredzētās apspriedes veic Padome.

3. Informācija un apspriedes, ko paredz šis lēmums, uzskatāmi par dienesta noslēpumu.

5. pants

Beidzoties trīs gadu laikposmam, kas seko tūlīt pēc šā lēmuma paziņošanas dienas, Padome pārskata apspriežu procedūru, lai to grozītu vai papildinātu, ja pieredze rādīs, ka tas ir vēlams.

6. pants

Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.

Briselē, 1977. gada 13. septembrī

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

A. Humblet

--------------------------------------------------

Top