This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31970R0496
Regulation (EEC) No 496/70 of the Commission of 17 March 1970 laying down initial provisions on quality control of fruit and vegetables exported to third countries
Regulation (EEC) No 496/70 of the Commission of 17 March 1970 laying down initial provisions on quality control of fruit and vegetables exported to third countries
Regulation (EEC) No 496/70 of the Commission of 17 March 1970 laying down initial provisions on quality control of fruit and vegetables exported to third countries
OV L 62, 18.3.1970, p. 11–14
(DE, FR, IT, NL) Cits(-i) īpašais(-ie) izdevums(-i)
(DA, EL, ES, PT)
Speciālizdevums angļu valodā: Sērija I Sējums 1970(I) Lpp. 151 - 154
No longer in force, Date of end of validity: 01/01/1993; Atcelts ar 31992R2251
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31970R0496R(01) | ||||
Completed by | 11972BN02/2/AA/1A10 | Pabeigšana | pielikums 1 | ||
Modified by | 31972R2846 | Pabeigšana | pielikums | 01/02/1973 | |
Modified by | 31980R2151 | Pabeigšana | pants 4.1 | 01/01/1981 | |
Modified by | 31980R2151 | Nomaiņa | pielikums 2 | 01/01/1981 | |
Modified by | 31980R3481 | Pabeigšana | pielikums 1 | 01/01/1981 | |
Modified by | 31981R3471 | Grozījums | pants 4.1.2 | 06/12/1981 | |
Modified by | 31982R1874 | Grozījums | pants 4.1.2 | 01/07/1982 | |
Modified by | 31983R0860 | Nomaiņa | pielikums 1 | 15/04/1983 | |
Completed by | 31984R2163 | Papildinājums | pants 3BIS | 28/07/1984 | |
Modified by | 31985R1450 | Nomaiņa | pielikums 1 | 02/06/1985 | |
Modified by | 31985R1856 | Nomaiņa | pants 3BIS | 01/07/1985 | |
Modified by | 31985R2074 | Pabeigšana | pants 4.3 | 01/10/1985 | |
Modified by | 31985R3811 | Pabeigšana | pielikums 1 | 01/03/1986 | |
Modified by | 31986R2122 | Nomaiņa | pants 3BIS | 09/07/1986 | |
Modified by | 31987R3075 | Grozījums | pielikums 1 | 18/10/1987 | |
Modified by | 31988R3410 | Grozījums | pielikums 1 | 04/11/1988 | |
Modified by | 31989R3078 | Grozījums | pants 1.2 | 13/10/1989 | |
Modified by | 31989R3078 | Nomaiņa | pants 1.1 | 13/10/1989 | |
Modified by | 31989R3078 | Atcelšana | pielikums 1 | 13/10/1989 | |
Repealed by | 31992R2251 | 01/01/1993 |
Regulation (EEC) No 496/70 of the Commission of 17 March 1970 laying down initial provisions on quality control of fruit and vegetables exported to third countries
Official Journal L 062 , 18/03/1970 P. 0011 - 0014
Danish special edition: Series I Chapter 1970(I) P. 0132
English special edition: Series I Chapter 1970(I) P. 0151
Greek special edition: Chapter 03 Volume 5 P. 0064
Spanish special edition: Chapter 03 Volume 3 P. 0198
Portuguese special edition Chapter 03 Volume 3 P. 0198
++++ ( 1 ) OJ N 192 , 27 . 10 . 1966 , P . 3286/66 . ( 2 ) OJ N L 318 , 18 . 12 . 1969 , P . 10 . ( 3 ) OJ N 30 , 20 . 4 . 1962 , P . 965/62 . ( 4 ) OJ N L 318 , 18 . 12 . 1969 , P . 4 . REGULATION ( EEC ) N 496/70 OF THE COMMISSION OF 17 MARCH 1970 LAYING DOWN INITIAL PROVISIONS ON QUALITY CONTROL OF FRUIT AND VEGETABLE EXPORTED TO THIRD COUNTRIES THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , HAVING REGARD TO THE TREATY ESTABLISHING THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY ; HAVING REGARD TO COUNCIL REGULATION N 159/66/EEC ( 1 ) OF 25 OCTOBER 1966 ON ADDITIONAL PROVISIONS FOR THE COMMON ORGANISATION OF THE MARKET IN FRUIT AND VEGETABLES , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) N 2515/69 ( 2 ) , AND IN PARTICULAR ARTICLE 10 ( 3 ) THEREOF ; WHEREAS IT FOLLOWS FROM ARTICLE 10 OF REGULATION N 159/66/EEC THAT PRODUCTS FOR WHICH COMMON QUALITY STANDARDS ARE LAID DOWN ARE ADMITTED FOR EXPORT TO THIRD COUNTRIES ONLY IF THEY COME WITHIN THE " EXTRA " CLASS , CLASS I OR II AND IF THE EXPORTING MEMBER STATE SUBMITS THESE PRODUCTS FOR EXPORT TO THIRD COUNTRIES TO QUALITY INSPECTION BEFORE THEY CROSS THE FRONTIER OF ITS TERRITORY ; WHEREAS , TO ENSURE A REASONABLE UNIFORMITY IN THE INSPECTION OF EXPORTS IN DIFFERENT MEMBER STATES , THE TECHNICAL PROCEDURES TO BE FOLLOWED SHOULD BE LAID DOWN ; WHEREAS A CERTIFICATE SHOULD BE ISSUED FOR EACH CONSIGNMENT EXPORTED , ATTESTING THAT THE PRODUCT SUBMITTED FOR INSPECTION COMPLIES WITH THE COMMON QUALITY STANDARDS CONCERNING IT ; WHEREAS THE CONDITIONS FOR COMPLETING AND ISSUING THE CERTIFICATE OF INSPECTION SHOULD BE LAID DOWN ; WHEREAS THE MEASURES PROVIDED FOR IN THIS REGULATION ARE IN ACCORDANCE WITH THE OPINION OF THE MANAGEMENT COMMITTEE FOR FRUIT AND VEGETABLES ; HAS ADOPTED THIS REGULATION : ARTICLE 1 1 . THE QUALITY CONTROL OF EXPORTS , REFERRED TO IN ARTICLE 10 ( 2 ) OF REGULATION N 159/66/EEC , SHALL BE COMPULSORY FOR THE PRODUCTS SHOWN IN ANNEX 1 TO COUNCIL REGULATION N 23 ( 3 ) ON THE PROGRESSIVE ESTABLISHMENT OF A COMMON ORGANISATION OF THE MARKET IN FRUIT AND VEGETABLES , AS LAST AMENDED BY REGULATION ( EEC ) N 2512/69 ( 4 ) . ITS OBJECT IS TO ASCERTAIN THAT , IN ACCORDANCE WITH THE CRITERIA LAID DOWN IN ARTICLE 3 , THE PRODUCTS SUBMITTED FOR INSPECTION COME WITHIN EITHER THE " EXTRA " CLASS , CLASS I OR II AND THAT THEIR QUALITY AND CLASS CONFORM TO THE COMMON QUALITY STANDARDS . 2 . THE AUTHORITIES DESIGNATED BY EACH MEMBER STATE AND LISTED IN ANNEX 1 TO THIS REGULATION SHALL BE RESPONSIBLE FOR INSPECTION . THE AUTHORITIES SHALL , FOR THE PURPOSE OF INSPECTION , MAKE USE OF PERSONNEL ( HEREINAFTER CALLED " INSPECTORS " ) WHO HAVE RECEIVED A SPECIAL TECHNICAL TRAINING . INSPECTORS FROM THE INSPECTORATE OF A MEMBER STATE , EXPRESSLY APPOINTED BY THAT MEMBER STATE , MAY BE PRESENT AT INSPECTIONS CARRIED OUT BY INSPECTORS FROM THE INSPECTORATE OF OTHER MEMBER STATES . THEY MUST CARRY A WRITTEN AUTHORITY INDICATING THE PURPOSE OF THEIR TASK . EACH MEMBER STATE SHALL ADOPT THE NECESSARY MEASURES TO ALLOW THE INSPECTORS TO CARRY OUT THEIR TASK . ARTICLE 2 1 . THE INSPECTION OF EXPORTS SHOULD , PREFERABLY , BE CARRIED OUT BEFORE DISPATCH , WHEN THE GOODS ARE BEING PACKED OR LOADED . IT MAY , HOWEVER , BE CARRIED OUT IN TRANSIT , BEFORE THE GOODS HAVE CROSSED THE FRONTIER OF THE EXPORTING MEMBER STATE . 2 . FOR EACH CONSIGNMENT INTENDED FOR EXPORT , THE EXPORTER MUST LODGE A REQUEST FOR INSPECTION WITH THE AUTHORITY ENTRUSTED WITH THE INSPECTION OF EXPORTS BY THE MEMBER STATE . WHEN REQUESTING INSPECTION , HE MUST PROVIDE THE NECESSARY INFORMATION FOR IDENTIFYING THE CONSIGNMENT AND FOR CARRYING OUT THE INSPECTION . ARTICLE 3 1 . THE INSPECTION SHALL BE CARRIED OUT BY SELECTING AND EXAMINING SAMPLES . THE SAMPLES SHALL COVER A QUANTITY OF PRODUCTS SUFFICIENT FOR JUDGING THE QUALITY OF THE CONSIGNMENT AS A WHOLE . WITH REGARD TO PACKED PRODUCTS , THE INSPECTOR HIMSELF SHALL INDICATE THE PACKAGES TO BE INSPECTED WHILE TAKING CARE TO SEE THAT THEY ARE REPRESENTATIVE OF THE CONSIGNMENT AS A WHOLE . THE GOODS INSIDE THE PACKAGES UNDERGOING INSPECTION SHALL BE COMPLETELY UNPACKED . THE INSPECTOR MAY WAIVE THIS PROCEDURE ONLY IF THE TYPE AND METHOD OF PACKAGING ENABLE HIM TO EXAMINE THE CONTENTS WITHOUT REMOVING THE PRODUCTS . WITH REGARD TO PRODUCTS PRESENTED IN BULK , THE INSPECTOR SHALL PROCEED BY TAKING AND EXAMINING SAMPLES . 2 . IF , AFTER THE SAMPLING , THE INSPECTOR FINDS THAT THE PERCENTAGE OF PRODUCTS FALLING WITHIN THE ACCEPTED TOLERANCES FOR EACH CATEGORY IS VERY NEAR TO THE MAXIMUM TOLERANCE , HE MUST UNDERTAKE FURTHER SAMPLING . HE WILL MAKE HIS FINAL DECISION AFTER THIS FURTHER EXAMINATION . 3 . THE INSPECTOR MUST BE SATISFIED THAT THE PACKAGING OF THE GOODS IS IN ACCORDANCE WITH THE GENERAL OR PARTICULAR REGULATIONS LAID DOWN IN THE QUALITY STANDARD FOR THE CLASS CONCERNED . 4 . THE INSPECTOR MUST ENSURE THAT ALL THE INFORMATION REQUIRED BY THE STANDARD IS SHOWN ON THE PACKAGES OR , IN THE CASE OF PRODUCTS PRESENTED IN BULK , ON A DOCUMENT ACCOMPANYING THE GOODS , AND THAT THEY CONFORM TO THE RESULTS OF THE INSPECTION . ARTICLE 4 1 . ONCE INSPECTION HAS BEEN COMPLETED IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE SET OUT IN ARTICLE 3 AND THE CLASSIFICATION IN QUALITY CATEGORIES , PACKAGING AND MARKING OF THE CONSIGNMENT ARE JUDGED TO BE IN ACCORDANCE WITH THE STANDARDS , THE INSPECTOR , AFTER ALL POSSIBLE STEPS HAVE BEEN TAKEN TO ENSURE THAT NO SUBSTITUTION OF THE GOODS INSPECTED CAN TAKE PLACE , SHALL ISSUE AN INSPECTION CERTIFICATE COMPLETED AND DRAWN UP IN ACCORDANCE WITH THE EXAMPLE SHOWN IN ANNEX II TO THIS REGULATION . 2 . THIS DOCUMENT SIGNED BY THE INSPECTOR SHALL CERTIFY THAT THE CONSIGNMENT HAS BEEN INSPECTED IN ACCORDANCE WITH THE PROCEDURE REFERRED TO IN ARTICLE 3 AND THAT , AT THE TIME OF THAT INSPECTION , THE GOODS EXAMINED CORRESPOND TO THE COMMON QUALITY STANDARDS . THE INSPECTOR OF THE EXPORTING MEMBER STATE MAY FIX AN EXPIRY DATE FOR THE VALIDITY OF THE CERTIFICATE . 3 . CONSIGNMENTS MAY BE EXPORTED ONLY IF ACCOMPANIED BY AN INSPECTION CERTIFICATE . ARTICLE 5 THIS REGULATION SHALL ENTER INTO FORCE ON THE DAY FOLLOWING ITS PUBLICATION IN THE OFFICIAL JOURNAL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES . THIS REGULATION SHALL BE BINDING IN ITS ENTIRETY AND DIRECTLY APPLICABLE IN ALL MEMBER STATES . DONE AT BRUSSELS , 17 MARCH 1970 . FOR THE COMMISSION THE PRESIDENT JEAN REY ANNEX I LIST OF THE AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR INSPECTION IN EACH MEMBER STATE REFERRED TO IN ARTICLE 10 OF REGULATION N 159/66/EEC BELGIUM _ SERVICE D'INSPECTION DES MATIERES PREMIERES MINISTERE DE L'AGRICULTURE 4 RUE BELLIARD _ 1040 BRUXELLES _ OFFICE NATIONAL DES DEBOUCHES AGRICOLES ET HORTICOLES 7 RUE GAUCHERET _ 1030 BRUXELLES _ DIENST VOOR DE INSPECTIE DER GRONDSTOFFEN MINISTERIE VAN LANDBOUW BELLIARDSTRAAT 4 _ 1040 BRUSSEL _ NATIONALE DIENST VOOR AFZET VAN LAND - EN TUINBOUWPRODUKTEN GAUCHERETSTRAAT 7 _ 1030 BRUSSEL GERMANY _ BUNDESAMT FUER ERNAEHRUNG UND FORSTWIRTSCHAFT 6 FRANKFURT AM MAIN _ ADICKESALLEE 40 _ MINISTERIUM FUER ERNAEHRUNG , LANDWIRTSCHAFT UND FORSTEN DES LANDES SCHLESWIG-HOLSTEIN 23 KIEL _ DUESTERNBROOKER WEG 104-108 _ FREIE UND HANSESTADT HAMBURG _ BEHOERDE FUER ERNAEHRUNG UND LANDWIRTSCHAFT 2 HAMBURG 36 _ POSTSTRASSE 11 _ FREIE HANSESTADT BREMEN , SENATOR FUER WIRTSCHAFT _ ABTEILUNG ERNAEHRUNG UND LANDWIRTSCHAFT 28 BREMEN _ SCHWACHHAUSER HEERSTRASSE 67 _ NIEDERSAECHSISCHES MINISTERIUM FUER ERNAEHRUNG , LANDWIRTSCHAFT UND FORSTEN 3 HANNOVER _ CALENBERGERSTRASSE 2 _ SENATOR FUER WIRTSCHAFT 1 BERLIN ( 62 ) SCHOENEBERG _ MARTIN-LUTHER-STRASSE 105 _ MINISTERIUM FUER ERNAEHRUNG , LANDWIRTSCHAFT UND FORSTEN DES LANDES NORDRHEIN-WESTFALEN 4 DUESSELDORF _ ROSSSTRASSE 135 _ HESSISCHES MINISTERIUM FUER LANDWIRTSCHAFT UND FORSTEN 63 WIESBADEN _ SCHLOSSPLATZ 2 _ MINISTERIUM FUER LANDWIRTSCHAFT , WEINBAU UND FORSTEN DES LANDES RHEINLAND-PFALZ 65 MAINZ _ FISCHTORPLATZ 23 _ MINISTERIUM FUER WIRTSCHAFT , VERKEHR UND LANDWIRTSCHAFT 66 SAARBRUECKEN _ HARDENBERGSTRASSE HOCHHAUS _ MINISTERIUM FUER ERNAEHRUNG , LANDWIRTSCHAFT UND WEINBAU UND FORSTEN DES LANDES BADEN-WUERTTEMBERG 7 STUTTGART _ W _ MARIENSTRASSE 41 _ BAYERISCHES STAATSMINISTERIUM FUER ERNAEHRUNG , LANDWIRTSCHAFT UND FORSTEN 8 MUENCHEN 22 _ LUDWIGSTRASSE 2 FRANCE _ MINISTERE DE L'AGRICULTURE SERVICE DE LA REPRESSION DES FRAUDES ET DU CONTROLE DE LA QUALITE 42BIS RUE DE BOURGOGNE _ PARIS 7E ITALY _ ISTITUTO NAZIONALE PER IL COMMERCIO ESTERO VIA LISZT 21 _ ROMA LUXEMBOURG _ ADMINISTRATION DES SERVICES AGRICOLES SERVICE DE L'HORTICULTURE 16 ROUTE D'EICH _ LUXEMBOURG NETHERLANDS _ UITVOER-CONTROLEBUREAU VOOR TUINBOUWPRODUKTEN GROOTHERTOGINNELAAN 6 _ 'S-GRAVENHAGE