This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005D0882
2005/882/EC: Decision No 6/2005 of the EC-EFTA Joint Committee on Common Transit of 4 October 2005 amending the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure
2005/882/EK: EK–EBTA Apvienotās komitejas Vienotais tranzīts Lēmums Nr. 6/2005 ( 2005. gada 4. oktobris ), ar ko groza 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru
2005/882/EK: EK–EBTA Apvienotās komitejas Vienotais tranzīts Lēmums Nr. 6/2005 ( 2005. gada 4. oktobris ), ar ko groza 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru
OV L 324, 10.12.2005, p. 96–106
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OV L 352M, 31.12.2008, p. 393–403
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums I pielikums IV apakšpunkts 2.8 ievilkums 1 Teksts | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums I pielikums IV apakšpunkts 4.3 ievilkums | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums I pants 14 punkts 3 nenumurēts punkts 2 ievilkums | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums I pants 28 punkts 7 nenumurēts punkts 2 ievilkums | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums I pants 34 punkts 3 ievilkums | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums I pants 34 punkts 4 ievilkums | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums I pants 34 punkts 5 ievilkums | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums I pants 64 punkts 2 ievilkums | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums I pants 69 punkts 1 ievilkums | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums I pants 70 punkts 2 ievilkums | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums II pants 16 punkts 2 ievilkums | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums II pants 17 punkts 2 ievilkums | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums II pants 4 punkts 2 ievilkums | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums III pielikums A7 sadaļa (pamatiedalījums) II iedaļa I ievilkums | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums III pielikums A8 daļa B Teksts | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums III pielikums A9 Teksts | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums III pielikums B5 Teksts | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums III pielikums B6 Teksts | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Papildinājums | papildinājums III pielikums B7 punkts 1.2.1 ievilkums | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Nomaiņa | papildinājums III pielikums B1 | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Nomaiņa | papildinājums III pielikums B2 | 01/01/2006 | |
Modifies | 21987A0813(01) | Nomaiņa | papildinājums III pielikums B4 | 01/01/2006 |
10.12.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 324/96 |
EK–EBTA APVIENOTĀS KOMITEJAS VIENOTAIS TRANZĪTS LĒMUMS Nr. 6/2005
(2005. gada 4. oktobris),
ar ko groza 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru
(2005/882/EK)
APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā 1987. gada 20. maija Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru (1) (turpmāk – “Konvencija”), un jo īpaši tās 15. panta 3. punkta a) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Ir paredzēts, ka Rumānija pievienojas Konvencijai. |
(2) |
Tādejādi Konvencijā atbilstīgā secībā būtu jāiekļauj tajā izmantoto norāžu rumāņu valodas versijas. |
(3) |
Šā lēmuma piemērošanai būtu jāsakrīt ar dienu, kad Rumānija pievienojas Konvencijai. |
(4) |
Lai varētu izmantot garantijas veidlapas, kas iespiestas saskaņā ar kritērijiem, kuri ir spēkā pirms dienas, kad Rumānija pievienojas Konvencijai, būtu jānosaka pārejas periods, kurā ar dažiem pielāgojumiem varētu izmantot iespiestās formas. |
(5) |
Tāpēc Konvencija būtu attiecīgi jāgroza, |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Konvenciju par kopīgu tranzīta procedūru groza šādi.
1) |
Konvencijas I papildinājumu groza saskaņā ar šā lēmuma A pielikumu. |
2) |
Konvencijas II papildinājumu groza saskaņā ar šā lēmuma B pielikumu. |
3) |
Konvencijas III papildinājumu groza saskaņā ar šā lēmuma C pielikumu. |
2. pants
1. Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
To piemēro no 2006. gada 1. janvāra.
2. Ne ilgāk kā līdz 2006. gada 31. decembrim var turpināt izmantot veidlapas, kuru pamatā ir III papildinājuma B1, B2, B4, B5 un B6 pielikumā paredzētie paraugi, veicot attiecīgus ģeogrāfiskus pielāgojumus un pielāgojumus attiecībā uz pilnvarotā aģenta adresi.
Bāzelē, 2005. gada 4. oktobrī
Apvienotās komitejas vārdā —
Priekšsēdētājs
Rudolf DIETRICH
(1) OV L 226, 13.8.1987., 2. lpp. Konvencijā jaunākie grozījumi izdarīti ar Lēmumu Nr. 4/2005 (OV L 225, 31.8.2005., 29. lpp.).
A PIELIKUMS
Konvencijas I papildinājumu groza šādi.
1) |
Papildinājuma 14. panta 3. punkta otrajai daļai pievieno šādu ievilkumu:
|
2) |
Papildinājuma 28. panta 7. punkta otrajai daļai pievieno šādu ievilkumu:
|
3) |
Papildinājuma 34. pantu groza šādi:
|
4) |
Papildinājuma 64. panta 2. punktam pievieno šādu ievilkumu:
|
5) |
Papildinājuma 69. panta 1. punktam pievieno šādu ievilkumu:
|
6) |
Papildinājuma 70. panta 2. punktam pievieno šādu ievilkumu:
|
7) |
Konvencijas IV pielikumu groza šādi:
|
B PIELIKUMS
Konvencijas II papildinājumu groza šādi.
1) |
Papildinājuma 4. panta 2. punktam pievieno šādu ievilkumu:
|
2) |
Papildinājuma 16. panta 2. punktam pievieno šādu ievilkumu:
|
3) |
Papildinājuma 17. panta 2. punktam pievieno šādu ievilkumu:
|
C PIELIKUMS
Konvencijas III papildinājumu groza šādi.
1) |
Papildinājuma A7 pielikuma II sadaļas I iedaļu groza šādi:
|
2) |
Papildinājuma A8 pielikuma B daļu groza šādi:
|
3) |
Papildinājuma A9 pielikuma 51. ailē piemērojamo kodu sarakstā starp kodiem, kas attiecas uz Norvēģiju un Šveici, iekļauj šādu kodu:
|
4) |
Papildinājuma B1 pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu: “B1 PIELIKUMS KOPĪGA/KOPIENAS TRANZĪTA PROCEDŪRA
|
5) |
Papildinājuma B2 pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu: “B2 PIELIKUMS KOPĪGA/KOPIENAS TRANZĪTA PROCEDŪRA
|
6) |
Papildinājuma B4 pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu: “B4 PIELIKUMS KOPĪGA/KOPIENAS TRANZĪTA PROCEDŪRA
|
7) |
Papildinājuma B5 pielikuma 7. ailē starp vārdiem “Norvēģija” un “Šveice” iekļauj vārdu “Rumānija”. |
8) |
Papildinājuma B6 pielikuma 6. ailē starp vārdiem “Norvēģija” un “Šveice” iekļauj vārdu “Rumānija”. |
9) |
Papildinājuma B7 pielikuma 1.2.1. punktam pievieno šādu ievilkumu:
|