This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22004D0138
Decision of the EEA Joint Committee No 138/2004 of 29 October 2004 amending Protocol 3 to the EEA Agreement, concerning products referred to in Article 8(3)(b) of the Agreement
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 138/2004 (2004. gada 29. oktobris), ar kuru groza EEZ līguma 3. protokolu par produktiem, kas minēti Līguma 8. panta 3. punkta b) apakšpunktā
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 138/2004 (2004. gada 29. oktobris), ar kuru groza EEZ līguma 3. protokolu par produktiem, kas minēti Līguma 8. panta 3. punkta b) apakšpunktā
OV L 342, 18.11.2004, p. 30–45
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO, HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(04) | Atcelšana | tabula I pielikums III punkts 12 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Atcelšana | tabula I pielikums III punkts 13 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Atcelšana | tabula I pielikums III punkts 14 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Atcelšana | tabula I pielikums III punkts 15 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Atcelšana | tabula I pielikums III punkts 16 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Atcelšana | tabula I pielikums III punkts 17 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Atcelšana | tabula I pielikums III punkts 18 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Atcelšana | tabula I pielikums III punkts 19 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Nomaiņa | tabula I pielikums I papildinājums Teksts | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Nomaiņa | tabula I pielikums I punkts 4 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Nomaiņa | tabula I pielikums I punkts 5 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Nomaiņa | tabula I pielikums I punkts 6 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Nomaiņa | tabula I pielikums I punkts 8 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Nomaiņa | tabula I pielikums III papildinājums Teksts | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Nomaiņa | tabula I pielikums III punkts 10 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Nomaiņa | tabula I pielikums III punkts 11 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Nomaiņa | tabula I pielikums III punkts 2 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Nomaiņa | tabula I pielikums III punkts 6 Teksts | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Nomaiņa | tabula I pielikums III punkts 7 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | Nomaiņa | tabula I pielikums III punkts 9 | 01/11/2004 |
18.11.2004 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 342/30 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 138/2004
(2004. gada 29. oktobris),
ar kuru groza EEZ līguma 3. protokolu par produktiem, kas minēti Līguma 8. panta 3. punkta b) apakšpunktā
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kas grozīts ar Protokolu, ar kuru pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk minēts kā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma 3. protokols, kas grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 140/2001 (1), nosaka tirdzniecības režīmu starp līgumslēdzējām pusēm attiecībā uz dažiem lauksaimniecības produktiem un apstrādātiem lauksaimniecības produktiem. |
(2) |
Lēmuma Nr. 140/2001 pieņemšanas laikā EK un Norvēģija kopīgajā deklarācijā paziņoja, ka ir jāatceļ muitas nodokļu nelauksaimniecības komponents produktiem, kas uzskaitīti 3. protokola I tabulā. Pamatojoties uz šo, 2004. gada 11. martā tika pabeigtas diskusijas starp Komisijas un Norvēģijas amatpersonām. |
(3) |
Pēc Lēmuma Nr. 140/2001 pieņemšanas tarifu nomenklatūrā ir izdarīti tehniski grozījumi. |
(4) |
Līguma 3. protokola 2. panta 2. punkts paredz, ka EEZ Apvienotā komiteja, ņemot vērā savstarpējās koncesijas, var pielāgot muitas nodokļus, kas minēti Līguma 3. protokola I tabulas pielikumos. |
(5) |
Ievērojot 2004. gada 11. marta diskusiju pabeigšanu un tarifu nomenklatūras tehniskos grozījumus, būtu jāgroza Līguma 3. protokola I tabulas I un III pielikums, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Līguma 3. protokolu groza šādi:
1) |
Protokola I tabulas I pielikuma 4. līdz 6. punktu un 8. punktu aizstāj ar šā lēmuma I pielikuma 4. līdz 6. punktu un 8. punktu. |
2) |
Protokola I tabulas I pielikuma papildinājumā ierakstu “1904 90 90” aizstāj ar ierakstu “1904 90 80”. |
3) |
Protokola I tabulas III pielikuma 2., 7. un 9. līdz 19. punktu aizstāj ar šā lēmuma II pielikuma 2., 7. un 9. līdz 11. punktu. |
4) |
Protokola I tabulas III pielikuma 6. punktā ierakstu “graudaugi (izņemot kukurūzu) graudu veidā vai pārslu veidā, vai citādi pārstrādātos graudos (izņemot miltus un rupja maluma miltus), iepriekš termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti, kas nav citur minēti un iekļauti” aizstāj ar ierakstu “graudaugi (izņemot kukurūzu) graudu veidā vai pārslu veidā, vai citādi pārstrādātos graudos (izņemot miltus, putraimus un rupja maluma miltus), iepriekš termiski apstrādāti vai citādi sagatavoti, kas nav citur minēti un iekļauti”. |
5) |
Protokola I tabulas III pielikuma papildinājumā ierakstu “1905.3002” aizstāj ar ierakstu “1905.3200”. |
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2004. gada 30. oktobrī ar nosacījumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi Līguma 103. panta 1. punktā minētie paziņojumi (2).
To piemēro no 2004. gada 1. novembra.
3. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ papildinājumā.
Briselē, 2004. gada 29. oktobrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā —
priekšsēdētājs
Kjartan JÓHANNSSON
(1) OV L 22, 24.1.2002., 34. lpp.
(2) Nav norādītas konstitucionālas prasības.
I PIELIKUMS
EEZ Apvienotās komitejas Lēmumam Nr. 138/2004
Līguma 3. protokola I tabulas I pielikuma 4. līdz 6. punktu un 8. punktu aizstāj ar šādiem punktiem:
“4) |
Tabulā norādītajiem produktiem piemēro šādus muitas nodokļus:
|
5) |
Muitas nodokļu procentuālais elements attiecībā uz šādiem produktiem ir 0 %:
|
6) |
Muitas nodokļu procentuālais elements attiecībā uz šādiem produktiem ir 5,8 %:
|
8) |
Šajā pielikumā minētie tarifu kodi atbilst tiem, kas ir piemērojami Kopienā 2004. gada 1. janvārī. Šā pielikuma noteikumus neietekmēs nekādas izmaiņas, kas varētu tikt veiktas tarifu nomenklatūrā.” |
(1) Uz laiku tiek atcelta nulles likme. Islandei piemēro preferenciālu režīmu, ko paredz 2. protokols divpusējam Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Islandes Republiku (nulles nodokļa likme). Attiecībā uz Norvēģiju 2. protokolu divpusējam Brīvās tirdzniecības nolīgumam starp Eiropas Kopienu un Norvēģijas Karalisti pielāgos, lai iekļautu beznodokļa kvotu šo Norvēģijas izcelsmes preču importam Kopienā.
II PIELIKUMS
EEZ Apvienotās komitejas Lēmumam Nr. 138/2004
Līguma 3. protokola I tabulas III pielikuma 2., 7. un 9. līdz 19. punktu aizstāj ar šādiem punktiem:
“2) |
Šajā pielikumā minētie tarifu kodi atbilst tiem, kas ir piemērojami Norvēģijā 2004. gada 1. janvārī. Šā pielikuma noteikumus neietekmēs nekādas izmaiņas, kas varētu tikt veiktas tarifu nomenklatūrā. |
7) |
Muitas nodokļi produktiem, kas uzskaitīti turpmāk tabulā, ir šādi:
|
9) |
Muitas nodoklis produktiem, kas klasificēti saskaņā ar Norvēģijas kodiem 1901.2097 un 1901.2098 (citi pusfabrikāti, kas paredzēti pozīcijā 1905 iekļauto maizes izstrādājumu un konditorejas izstrādājumu ražošanai) un par ko ir paziņots, ka tie ir bez kviešu lipekļa un līdz ar to ir paredzēti cilvēkiem, kuriem ir vēdera slimības, būs 0,37 NOK/kg. |
10) |
Muitas nodoklis produktiem, kas klasificēti saskaņā ar Norvēģijas kodu ex ex 2008.9903 (kukurūza (graudi), kas nav cukurkukurūza (Zea mays var. Saccharata) un kas nav domāta barībai), tiks aprēķināts pēc matricas sistēmas. Tomēr maksimālais muitas nodoklis nepārsniedz 12 NOK/kg. |
11) |
Muitas nodoklis produktiem, kas klasificēti saskaņā ar Norvēģijas kodu 2106.9060 (emulģēti tauki un līdzīgi produkti, kuros pārtikas piena tauku saturs pārsniedz 15 % no svara), tiks aprēķināts pēc matricas sistēmas. Tomēr maksimālais muitas nodoklis nepārsniedz 7 NOK/kg.” |
(1) Lauksaimniecības elements balstās uz standarta recepti BTN 2. pielikumā.
(2) Beznodokļu režīmu piemēro no 2005. gada 1. janvāra.
(3) Tehniskai lietošanai piemēro nulles muitas nodokli.