EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22004D0138
Decision of the EEA Joint Committee No 138/2004 of 29 October 2004 amending Protocol 3 to the EEA Agreement, concerning products referred to in Article 8(3)(b) of the Agreement
Decizia nr. 138/2004 a Comitetului mixt al SEE din 29 octombrie 2004 de modificare a protocolului 3 la Acordul SEE, privind produsele menționate la articolul 8 alineatul (3) litera (b) din acord
Decizia nr. 138/2004 a Comitetului mixt al SEE din 29 octombrie 2004 de modificare a protocolului 3 la Acordul SEE, privind produsele menționate la articolul 8 alineatul (3) litera (b) din acord
OJ L 342, 18.11.2004, p. 30–45
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 065 P. 3 - 18
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 065 P. 3 - 18
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 071 P. 3 - 18
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21994A0103(04) | abrogare | tabel I anexă III alineat 12 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | abrogare | tabel I anexă III alineat 13 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | abrogare | tabel I anexă III alineat 14 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | abrogare | tabel I anexă III alineat 15 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | abrogare | tabel I anexă III alineat 16 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | abrogare | tabel I anexă III alineat 17 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | abrogare | tabel I anexă III alineat 18 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | abrogare | tabel I anexă III alineat 19 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | înlocuire | tabel I anexă I apendice text | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | înlocuire | tabel I anexă I alineat 4 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | înlocuire | tabel I anexă I alineat 5 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | înlocuire | tabel I anexă I alineat 6 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | înlocuire | tabel I anexă I alineat 8 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | înlocuire | tabel I anexă III apendice text | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | înlocuire | tabel I anexă III alineat 10 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | înlocuire | tabel I anexă III alineat 11 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | înlocuire | tabel I anexă III alineat 2 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | înlocuire | tabel I anexă III alineat 6 text | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | înlocuire | tabel I anexă III alineat 7 | 01/11/2004 | |
Modifies | 21994A0103(04) | înlocuire | tabel I anexă III alineat 9 | 01/11/2004 |
11/Volumul 65 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
3 |
22004D0138
L 342/30 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA NR. 138/2004 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 29 octombrie 2004
de modificare a protocolului 3 la Acordul SEE, privind produsele menționate la articolul 8 alineatul (3) litera (b) din acord
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin protocolul de modificare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Protocolul 3 la acord, astfel cum a fost modificat prin Decizia nr. 140/2001 a Comitetului mixt al SEE (1), stabilește înțelegerile comerciale între părțile contractante privind unele produse agricole și produse agricole transformate. |
(2) |
La data adoptării Deciziei nr. 140/2001, CE și Norvegia au afirmat într-o declarație comună că trebuie eliminată componenta neagricolă a taxelor vamale asupra produselor din tabelul 1 din protocolul 3. Pe baza acesteia, negocierile între Comunitate și Norvegia s-au încheiat la 11 martie 2004. |
(3) |
De la adoptarea Deciziei nr. 140/2001, s-au adus modificări tehnice nomenclaturilor tarifare. |
(4) |
Articolul 2 alineatul (2) din protocolul 3 la acord prevede posibilitatea de a adapta taxele vamale stabilite în anexele la tabelul I din protocolul 3 la acord prin luarea în considerare de către Comitetul mixt al SEE a concesiilor reciproce. |
(5) |
Ca urmare a încheierii negocierilor la 11 martie 2004, precum și a modificărilor tehnice aduse nomenclaturilor tarifare, anexele I și III la tabelul I din protocolul 3 la acord ar trebui modificate, |
DECIDE:
Articolul 1
Protocolul 3 la acord se modifică după cum urmează:
1. |
în anexa I la tabelul I, alineatele (4)-(6) și (8) se înlocuiesc cu alineatele (4)-(6) și (8) din anexa I la prezenta decizie; |
2. |
în apendicele la anexa I la tabelul I, mențiunea „1904 90 90” se înlocuiește cu „1904 90 80”; |
3. |
în anexa III la tabelul I, alineatele (2), (7) și (9)-(19) se înlocuiesc cu alineatele (2), (7) și (9)-(11) din anexa II la prezenta decizie; |
4. |
în anexa III la tabelul I, la alineatul (6) mențiunea „cereale (altele decât porumbul) sub formă de boabe sau sub formă de fulgi ori alte grăunțe preparate (cu excepția făinei și a grișului), prefierte sau altfel preparate, nedenumite și necuprinse în altă parte” se înlocuiește cu „cereale (altele decât porumbul) sub formă de boabe sau sub formă de fulgi ori alte grăunțe preparate (cu excepția făinei, crupelor și a grișului), prefierte sau altfel preparate, nedenumite și necuprinse în altă parte”; |
5. |
în apendicele la anexa III la tabelul I, mențiunea „1905.3002” se înlocuiește cu „1905.3200”. |
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la 30 octombrie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (2).
Se aplică de la 1 noiembrie 2004.
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 29 octombrie 2004.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Kjartan JÓHANNSSON
(1) JO L 22, 24.1.2002, p. 34.
(2) Nu sunt indicate cerințe constituționale.
ANEXA I
la Decizia nr. 138/2004 a Comitetului mixt al SEE
Alineatele (4)-(6) și (8) din anexa I la tabelul I se înlocuiesc cu alineatele următoare:
„(4) |
Taxele vamale pentru produsele enumerate în tabelul de mai jos sunt după cum se menționează.
|
(5) |
Partea ad valorem din taxele vamale este 0 % pentru următoarele produse:
|
(6) |
Partea ad valorem din taxele vamale pentru următoarele produse este 5,8 %:
|
(8) |
Codurile tarifare stabilite în prezenta anexă se referă la cele aplicabile în Comunitate la 1 ianuarie 2004. Termenii prezentei anexe nu vor fi afectați de nici o modificare adusă nomenclaturii tarifare.” |
(1) Taxa zero se suspendă temporar. Pentru Islanda se aplică acordul preferențial prevăzut în protocolul 2 la Acordul bilateral de liber schimb între Comunitatea Europeană și Republica Islanda (taxa vamală zero). Pentru Norvegia, protocolul 2 la Acordul bilateral de liber schimb între Comunitatea Europeană și Regatul Norvegiei se va adapta prin includerea unui contingent scutit de taxe pentru importurile în Comunitate a acestor produse originare din Norvegia.
ANEXA II
la Decizia nr. 138/2004 a Comitetului mixt al SEE
Alineatele (2), (7) și (9)-(19) din anexa III la tabelul I din Protocolul 3 se înlocuiesc cu următoarele alineate:
„(2) |
Codurile tarifare menționate în prezenta anexă se referă la cele aplicabile în Norvegia la 1 ianuarie 2004. Termenii prezentei anexe nu vor fi afectați de nici o modificare adusă nomenclaturii tarifare. |
(7) |
Taxele vamale pentru produsele enumerate în tabelul de mai jos sunt după cum se menționează.
|
(9) |
Taxa vamală pentru produsele clasificate în tariful vamal norvegian la codurile 1901.2097 și 1901.2098 (alte amestecuri pentru preparare a produselor de brutărie de la poziția 1905) declarate fără conținut de gluten pentru bolnavii de boli celiace va fi de 0,37 NOK/kg. |
(10) |
Taxa vamală pentru produsele clasificate în tariful vamal norvegian la codul ex ex 2008.9903 [porumb, altul decât porumbul zaharat (Zea mays var. Saccharata), pentru alte destinații decât consumul alimentar] se va calcula pe baza sistemului matrice. Cu toate acestea, taxa vamală maximă nu trebuie să depășească 12 NOK/kg. |
(11) |
Taxa vamală pentru produsele clasificate în tariful vamal norvegian la codul 2106.9060 (grăsimi emulsionate și produse similare care conțin grăsimi din lapte comestibile peste 15 % din greutate) se va calcula pe baza sistemului matrice. Cu toate acestea, taxa vamală maximă nu trebuie să depășească 7 NOK/kg.” |
(1) Elementul agricol se bazează pe o rețetă standard din protocolul 2 la acordul de liber schimb.
(2) Regimul duty-free se aplică de la 1 ianuarie 2005.
(3) Pentru întrebuințări tehnice, taxa vamală va fi zero.