This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D1020(01)
Decision of the Bureau of the European Parliament of 5 July and 18 October 2010 amending the Implementing Measures for the Statute for Members of the European Parliament
2010 m. liepos 5 d. ir spalio 18 d. Europos Parlamento biuro sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklės
2010 m. liepos 5 d. ir spalio 18 d. Europos Parlamento biuro sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklės
OL C 283, 2010 10 20, p. 9–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force
20.10.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 283/9 |
EUROPOS PARLAMENTO BIURO SPRENDIMAS
2010 m. liepos 5 d. ir spalio 18 d.
kuriuo iš dalies keičiamos Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklės
2010/C 283/04
EUROPOS PARLAMENTO BIURAS,
atsižvelgdamas į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 223 straipsnio 2 dalį,
atsižvelgdamas į Europos Parlamento narių statutą (1),
atsižvelgdamas į Europos Parlamento darbo tvarkos taisyklių 8 ir 23 straipsnius,
kadangi:
(1) |
Būtina paaiškinti, kaip Parlamento nariai gali naudoti tam tikras išmokas, pvz., Parlamento nario padėjėjo išmoką ir bendroms išlaidoms kompensuoti skirtą išmoką. Visų pirma Parlamento nariai turi gauti informaciją apie tai, kokios išlaidos gali būti kompensuojamos mokant išmokas. |
(2) |
Parlamento nariai gali pasitelkti paslaugų teikėjus atlikti konkrečias ir aiškiai nustatytas paslaugas, tiesiogiai susijusias su jų, kaip Parlamento narių, įgaliojimų vykdymu. Reikia palikti galioti bendrą taisyklę, kad tokios paslaugos neturėtų apimti aprūpinimo darbuotojais. Tačiau Parlamento nariai turėtų turėti galimybę pasinaudoti laikinųjų darbuotojų, kuriuos pasiūlo laikinojo darbo agentūros, paslaugomis, pvz., pavaduoti laikinai dėl ligos nedarbingą padėjėją. |
(3) |
Siekiant skaidrumo Parlamento narių akredituotų padėjėjų ir vietos padėjėjų, sudariusių darbo sutartis su Parlamento nariu, vardai ir pavardės turi būti skelbiami Europos Parlamento interneto svetainėje kartu su Parlamento nario, kuriam šie asmenys padeda, vardu ir pavarde. Tačiau šie asmenys, remdamiesi siekiu užtikrinti savo asmeninį saugumą, turėtų turėti galimybę pateikti prašymą neskelbti vardo ir pavardės Europos Parlamento interneto svetainėje. |
(4) |
Parlamento narių mokėjimų tarpininkai valstybėje narėje, kurioje jie išrinkti, paprastai negali atlikti stažuotojų, dirbančių Briuselyje ir Strasbūre, mokėtojų tarpininkų funkcijų. Tačiau galimybė prisiimti šią atsakomybę turėtų būti suteikta Parlamentui. Be to, būtų tikslinga panaikinti galimybę nacionaliniams parlamentams atlikti Parlamento narių mokėjimų tarpininko funkcijas, nes ši galimybė nebuvo pasirinkta. Šie pakeitimai, taip pat keleto nuostatų, susijusių su mokėjimo tarpininkais, prašymo kompensuoti išlaidas padėjėjo paslaugoms ir įsipareigojimų, susijusių su darbo sutartimis, techniniai pakeitimai turėtų būti taikomi nuo 2009 m. liepos 14 d. |
(5) |
Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklėse (2) (toliau – Įgyvendinimo taisyklės) nustatyta skundo pateikimo procedūra tais atvejais, kai Parlamento narys mano, kad Įgyvendinimo taisyklės jam buvo taikytos netinkamai. Būtina paaiškinti procedūrą, visų pirma nustatant terminą ir užtikrinant, kad paskutinį sprendimą priima atsakingas organas, t. y. Biuras, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo taisyklės iš dalies keičiamos taip:
1) |
25 straipsnis pakeičiamas taip: „25 straipsnis Teisė į išmoką Parlamento nariai turi teisę gauti vienkartinę išmoką, skirtą kompensuoti bendroms išlaidoms, kurios susijusios su jų, kaip Europos Parlamento narių, veikla. Parlamento nariai neturi teisės naudoti išmokos, skirtos bendroms išlaidoms kompensuoti, veiklai, kurios išlaidos kompensuojamos mokant kitas išmokas pagal šias Įgyvendinimo taisykles arba kitas Parlamento nuostatas, išskyrus tuos atvejus, kai Parlamento nariai išnaudoja numatytas tų išmokų sumas.“; |
2) |
28 straipsnis pakeičiamas taip: „28 straipsnis Kompensuojamos išlaidos 1. Mokant bendroms išlaidoms kompensuoti skirtą išmoką, dengiamos tokios išlaidos, kaip:
2. Biuras patvirtina nebaigtinį išlaidų, kurios gali būti kompensuojamos mokant bendroms išlaidoms kompensuoti skirtą išmoką, sąrašą.“; |
3) |
34 straipsnis pakeičiamas taip: „34 straipsnis Bendrieji principai 1. Parlamento nariai naudojasi paslaugomis:
2. Keli Parlamento nariai gali sudaryti grupę, kad galėtų kartu įdarbinti vieną ar daugiau padėjėjų, nurodytų 1 dalyje, arba naudotis jo (jų) paslaugomis. Tokiu atveju nariai iš savo grupės paskiria narį (-ius), kurį (-iuos) įgalioja jų vardu pasirašyti su padėjėju sudaromas sutartis. Prie individualiai su kiekvienu padėjėju sudaromos darbo sutarties turi būti pridedamas pareiškimas dėl Parlamento narių grupės sudarymo. Minėtame pareiškime Parlamento nariai nustato atitinkamas dalis, kurios išskaičiuojamos iš 33 straipsnio 4 dalyje numatytos sumos. 3. Akredituotiems Parlamento narių padėjėjams 35–42 straipsniai netaikomi. 4. Išlaidos, susijusios su susitarimais dėl stažuotės, nustatytos pagal Biuro tvarką, taip pat gali būti kompensuojamos. 5. Nepažeidžiant 1 dalies b punkto, Parlamento nariai šiame skyriuje numatytomis sąlygomis gali pasitelkti paslaugų teikėjus, kai reikia konkrečių ir aiškiai nustatytų paslaugų, tiesiogiai susijusių su jų, kaip Parlamento narių, įgaliojimų vykdymu. 6. Teikiamos paslaugos negali apimti aprūpinimo darbuotojais paslaugų, išskyrus laikinąsias paslaugų teikėjų paslaugas, kai tokių paslaugų teikimas yra profesinė paslaugų teikėjų veikla, jie teikia tokias paslaugas reguliariai ir turi leidimą tai daryti, vadovaujantis nacionaline teise. 7. Biuras patvirtina nebaigtinį Parlamento nario padėjėjo paslaugoms skirtų išlaidų, kurios gali būti kompensuojamos, sąrašą. 8. 1 dalies a ir b punktuose nurodytų asmenų, sudariusių darbo sutartį su atitinkamu Parlamento nariu, vardai ir pavardės sutarties galiojimo laikotarpį skelbiami Europos Parlamento interneto svetainėje kartu su Parlamento nario, kuriam šie asmenys padeda, vardu ir pavarde. Tie asmenys, remdamiesi siekiu užtikrinti savo asmeninį saugumą, gali pateikti rašytinį prašymą neskelbti jų vardo ir pavardės Europos Parlamento interneto svetainėje. Generalinis sekretorius sprendžia, ar tokį prašymą patenkinti.“; |
4) |
35 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
|
5) |
36 straipsnio 4 ir 5 dalys pakeičiamos taip: „4. Parlamentas sumoka mokėjimų tarpininkui reikiamas sumas už šiam mokėjimų tarpininkui patikėtų sutarčių, įskaitant susitarimus dėl stažuotės, vykdymą, kai jis pateikia reikiamus patvirtinamuosius dokumentus. 5. Parlamento nariui pateikus prašymą Parlamentas išimties tvarka Parlamento nario vardu sumoka darbo užmokestį, iš kurio atskaityti mokesčiai, tiesiogiai padėjėjams, su kuriais Parlamento narys yra sudaręs darbo sutartį, ir stažuotojams. Mokėjimų tarpininkas nedelsdamas praneša atsakingai tarnybai apie mokėtinas socialinio draudimo įmokų ir mokesčių sumas ir parengia algalapius. 5a. Nukrypstant nuo 35 straipsnio 1 dalies, susitarimų dėl stažuotės, kuriems netaikomos nuostatos dėl mokesčių, nacionalinių socialinio draudimo sistemų įmokų ir kitų mokesčių, neprivalo tvarkyti mokėjimų tarpininkas, jei Parlamento narys prieš prasidedant stažuotei pateikia:
|
6) |
37 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Pagal 34 straipsnio 1 dalies b punktą ir 2, 4 ir 5 dalis prašymus kompensuoti Parlamento nario išlaidas padėjėjo paslaugoms, kuriuose nurodomi gavėjai ir mokėtinos sumos, atsakingai tarnybai turi pateikti Parlamento narys arba jo mokėjimų tarpininkas, o prašymus turi pasirašyti visi reikalingi Parlamento nariai ir, išskyrus 36 straipsnio 5a dalies b punkte numatytą atvejį, mokėjimų tarpininkas. Kartu su prašymu pateikiami patvirtinamieji dokumentai, nurodyti 38 straipsnyje, kai sudaryta darbo sutartis, ir nurodyti 41 straipsnyje, kai sudaryta paslaugų sutartis.“; |
7) |
39 straipsnio 1 ir 2 dalys pakeičiamos taip: „1. Mokėjimų tarpininkas pagal taikomą nacionalinę teisę nustatytu laikotarpiu ir ne mažiau kaip vienerius metus nuo atitinkamos kadencijos pabaigos privalo turėti mokėjimų ataskaitų registracijos žurnalą, kuriame fiksuojamos visos išmokėtos darbo užmokesčio sumos bei išskaityti mokesčiai ir socialinio draudimo įmokos (juos moka darbuotojas ir darbdavys). Jei sutartis su mokėjimų tarpininku baigia galioti nepasibaigus Parlamento nario įgaliojimams, būtina nedelsiant pateikti minėtųjų dokumentų patvirtintas kopijas naujam Parlamento nario pasirinktam mokėjimų tarpininkui, kaip nurodyta 35 straipsnio 3 dalyje. 2. Visų pirma siekdamas, kad išlaidos ir mokamas avansas būtų tinkamai įforminti, mokėjimų tarpininkas iki kitų metų, einančių po esamų Parlamento finansinių metų, kovo 30 dienos ir baigiant galioti jo sutarčiai pateikia atsakingai tarnybai ataskaitas, kuriose nurodomos išlaidos, patirtos mokant kiekvieno įdarbinto padėjėjo darbo užmokestį, mokesčius, socialinio draudimo įmokas ir kitas kompensuotinas išlaidas. Jis patvirtina, kad įvykdytos visos pagal taikomą nacionalinę teisę numatytos prievolės. Šios ataskaitos rengiamos vadovaujantis Parlamento nustatyta tvarka.“; |
8) |
62 straipsnio 2 dalis pakeičiama taip: „2. Parlamento nariai privalo grąžinti Parlamentui nepanaudotas lėšas, išskyrus tuos atvejus, kai jos išmokamos vienkartine suma.“; |
9) |
72 straipsnis pakeičiamas taip: „72 straipsnis Skundai 1. Jei Parlamento narys mano, kad kompetentingos tarnybos jam netinkamai taikė šias Įgyvendinimo taisykles, jis gali pateikti rašytinį skundą generaliniam sekretoriui. Generalinio sekretoriaus sprendime dėl skundo pateikiamos priežastys, kuriomis grindžiamas sprendimas. 2. Generalinio sekretoriaus sprendimui nepritariantis Parlamento narys gali per du mėnesius po to, kai pranešama apie generalinio sekretoriaus sprendimą, prašyti, kad klausimas būtų perduotas nagrinėti kvestoriams, kurie priima sprendimą, pasikonsultavę su generaliniu sekretoriumi. 3. Jei skundų nagrinėjimo procedūros šalis nepritaria kvestorių priimtam sprendimui, ji gali per du mėnesius po to, kai pranešama apie šį sprendimą, prašyti, kad klausimas būtų perduotas nagrinėti Biurui, kuris priima galutinį sprendimą. 4. Šis straipsnis taip pat taikomas Parlamento nario teisių perėmėjui, taip pat buvusiems Parlamento nariams ir jų teisių perėmėjams.“ |
2 straipsnis
1. Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
2. Šis sprendimas taikomas nuo tos pačios dienos, išskyrus:
a) |
1 straipsnio 1 ir 3 dalis (kiek jos susiję su Įgyvendinimo taisyklių 34 straipsnio 7 dalimi) ir 4–8 dalis – jos taikomos nuo 2009 m. liepos 14 d.; |
b) |
1 straipsnio 3 dalį (kiek ji susijusi su Įgyvendinimo taisyklių 34 straipsnio 1–6 dalimis ir 8 dalimi) – ji taikoma nuo 2010 m. sausio 1 d.; |
c) |
1 straipsnio 2 dalį – ji taikoma nuo 2011 m. sausio 1 d. |
(1) Europos Parlamento 2005 m. rugsėjo 28 d. sprendimas 2005/684/EB, Euratomas, kuriuo patvirtinamas Europos Parlamento narių statutas (OL L 262, 2005 10 7, p. 1).
(2) Europos Parlamento biuro 2008 m. gegužės 19 d. ir liepos 9 d. sprendimas dėl Europos Parlamento narių statuto įgyvendinimo taisyklių (OL C 159, 2009 7 13, p. 1).