Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2022:459:FULL

Europos Sąjungos oficialusis leidinys, C 459, 2022 m. gruodžio 2 d.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 459

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

65 metai
2022m. gruodžio 2d.


Turinys

Puslapis

 

II   Komunikatai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

 

Europos Komisija

2022/C 459/01

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.10543 – BISCUIT HOLDING / CONTINENTAL BAKERIES HOLDING) ( 1 )

1

2022/C 459/02

Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta (Byla M.10947 – ATLAS ARTERIA / OTPP / SKYWAY CONCESSION COMPANY) ( 1 )

2


 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2022/C 459/03

2,00 % 2022 m. gruodžio 1 d. Palūkanų norma taikoma Europos centrinio banko pagrindinėms pakartotinio finansavimo operacijoms:. Euro kursas

3

 

Audito Rūmai

2022/C 459/04

Nuomonė 07/2022 (pagal SESV 322 straipsnio 1 dalies a punktą) dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo dėl diversifikuotos finansavimo strategijos kaip bendrojo skolinimosi metodo nustatymo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046, pasiūlymo [2022/0370 (COD)]

4


 

V   Nuomonės

 

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

 

Europos Komisija

2022/C 459/05

Pranešimas pagal tarnybos nuostatų 29 straipsnio 2 dalį. Pranešimas apie konkursą Civilinės saugos ir humanitarinės pagalbos operacijų generalinio direktorato (Civilinės saugos ir humanitarinės pagalbos operacijų GD) direktoriaus pareigoms (AD 14) (Briuselis). COM/2022/10421

5

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2022/C 459/06

Pranešimas apie apsaugos priemonės, taikomos tam tikriems importuojamiems plieno produktams, peržiūros inicijavimą

6

 

KITI AKTAI

 

Europos Komisija

2022/C 459/07

Produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo patvirtinimo paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

11

2022/C 459/08

INFORMACINIS PRANEŠIMAS. VIEŠOS KONSULTACIJOS. Kinijos Liaudies Respublikos geografinės nuorodos

17


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


II Komunikatai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI

Europos Komisija

2022 12 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 459/1


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.10543 – BISCUIT HOLDING / CONTINENTAL BAKERIES HOLDING)

(Tekstas svarbus EEE)

(2022/C 459/01)

2022 m. kovo 11 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32022M10543. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


2022 12 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 459/2


Neprieštaravimas koncentracijai, apie kurią pranešta

(Byla M.10947 – ATLAS ARTERIA / OTPP / SKYWAY CONCESSION COMPANY)

(Tekstas svarbus EEE)

(2022/C 459/02)

2022 m. lapkričio 25 d. Komisija nusprendė neprieštarauti pirmiau nurodytai koncentracijai, apie kurią pranešta, ir pripažinti ją suderinama su vidaus rinka. Šis sprendimas priimtas remiantis Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas sprendimo tekstas pateikiamas tik anglų kalba ir bus viešai paskelbtas iš jo pašalinus visą konfidencialią su verslu susijusią informaciją. Sprendimo tekstą bus galima rasti:

Komisijos konkurencijos svetainės susijungimų skiltyje (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Šioje svetainėje konkrečius sprendimus dėl susijungimo galima rasti įvairiais būdais, pavyzdžiui, pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, sprendimo priėmimo datą ir sektorių,

elektroniniu formatu EUR-Lex svetainėje (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=lt). Dokumento Nr. 32022M10947. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairių Europos Sąjungos teisės aktų.


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

2022 12 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 459/3


Palūkanų norma taikoma Europos centrinio banko pagrindinėms pakartotinio finansavimo operacijoms (1):

2,00 % 2022 m. gruodžio 1 d.

Euro kursas (2)

2022 m. gruodžio 1 d.

(2022/C 459/03)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,0454

JPY

Japonijos jena

142,48

DKK

Danijos krona

7,4373

GBP

Svaras sterlingas

0,85715

SEK

Švedijos krona

10,8984

CHF

Šveicarijos frankas

0,9868

ISK

Islandijos krona

148,70

NOK

Norvegijos krona

10,2495

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

24,361

HUF

Vengrijos forintas

413,50

PLN

Lenkijos zlotas

4,6998

RON

Rumunijos lėja

4,9303

TRY

Turkijos lira

19,4778

AUD

Australijos doleris

1,5377

CAD

Kanados doleris

1,4059

HKD

Honkongo doleris

8,1371

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6446

SGD

Singapūro doleris

1,4195

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 363,81

ZAR

Pietų Afrikos randas

18,5393

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,3965

HRK

Kroatijos kuna

7,5500

IDR

Indonezijos rupija

16 160,84

MYR

Malaizijos ringitas

4,6050

PHP

Filipinų pesas

58,793

RUB

Rusijos rublis

 

THB

Tailando batas

36,526

BRL

Brazilijos realas

5,4508

MXN

Meksikos pesas

20,1472

INR

Indijos rupija

84,9330


(1)  Kursas taikomas pačioms paskutinėms operacijoms atliktoms prieš nurodytą dieną. Kintamosios įmokos už skolą atvejais palūkanų norma laikoma ribinė norma.

(2)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


Audito Rūmai

2022 12 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 459/4


Nuomonė 07/2022

(pagal SESV 322 straipsnio 1 dalies a punktą)

dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo dėl diversifikuotos finansavimo strategijos kaip bendrojo skolinimosi metodo nustatymo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046, pasiūlymo [2022/0370 (COD)]

(2022/C 459/04)

Europos Audito Rūmai paskelbė nuomonę 07/2022 (pagal SESV 322 straipsnio 1 dalį) dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo dėl diversifikuotos finansavimo strategijos, kaip bendro skolinimosi metodo nustatymo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES, Euratomas) 2018/1046, pasiūlymo [2022/0370 (COD)].

Nuomonė pateikta susipažinti arba parsisiųsti Europos Audito Rūmų interneto svetainėje: https://www.eca.europa.eu/lt/Pages/DocItem.aspx?did=62737


V Nuomonės

ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS

Europos Komisija

2022 12 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 459/5


PRANEŠIMAS PAGAL TARNYBOS NUOSTATŲ 29 STRAIPSNIO 2 DALĮ

Pranešimas apie konkursą Civilinės saugos ir humanitarinės pagalbos operacijų generalinio direktorato (Civilinės saugos ir humanitarinės pagalbos operacijų GD) direktoriaus pareigoms (AD 14) (Briuselis)

COM/2022/10421

(2022/C 459/05)

Europos Komisija paskelbė pranešimą apie konkursą (COM(2022) 10421) Civilinės saugos ir humanitarinės pagalbos operacijų generalinio direktorato (Civilinės saugos ir humanitarinės pagalbos operacijų GD) direktoriaus pareigoms (AD 14).

Susipažinti su pranešimo apie konkursą tekstu 24 kalbomis ir pateikti paraišką galima specialiame Europos Komisijos svetainės tinklalapyje adresu https://europa.eu/!B8fV6v


PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU BENDROS PREKYBOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

2022 12 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 459/6


Pranešimas apie apsaugos priemonės, taikomos tam tikriems importuojamiems plieno produktams, peržiūros inicijavimą

(2022/C 459/06)

2019 m. sausio 31 d. Europos Komisija (toliau – Komisija) nustatė galutinę apsaugos priemonę tam tikriems plieno produktams (toliau – galutinių apsaugos priemonių reglamentas) (1). Reglamentu (ES) 2021/1029 Komisija pratęsė plieno produktams taikomos apsaugos priemonės galiojimą (toliau – pratęsimo reglamentas) (2) iki 2024 m. birželio 30 d. Peržiūrimasis produktas – tai tam tikri plieno produktai. Peržiūrimąjį produktą sudaro 26 kategorijų, nurodytų šio pranešimo priede, produktai.

1.   Peržiūros taikymo sritis

Pratęsimo reglamento 85 konstatuojamojoje dalyje nurodyta, kad Komisija atliks peržiūrą, kad nustatytų, ar apsaugos priemonė turėtų būti panaikinta iki 2023 m. birželio 30 d., t. y. vienais metais anksčiau nei numatyta dabar. Laikantis šio įsipareigojimo pagal pratęsimo reglamentą, atliekant peržiūros tyrimą daugiausia dėmesio bus skiriama atitinkamų įrodymų ir duomenų rinkimui ir analizei, siekiant nustatyti, ar būtų pagrįsta panaikinti priemonę iki 2023 m. birželio 30 d. Todėl Komisija mano, kad naudojant klausimynus būtina surinkti tam tikrą konkrečią informaciją (žr. 2 skirsnį).

Be to, atsižvelgdama į tai, kad ankstesniame tyrime besivystančių šalių, kurioms taikoma priemonė, sąrašui atnaujinti Komisija naudojo su 2021 m. susijusius duomenis, Komisija taip pat gali šiame tyrime atnaujinti šį sąrašą pagal 2022 m. duomenis.

2.   Procedūra

Atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta pirmiau, Komisija inicijuoja galiojančios tam tikriems importuojamiems plieno produktams taikomos apsaugos priemonės peržiūrą, apsiribodama 1 punkte nurodyta taikymo sritimi.

2.1.   Klausimynas Sąjungos gamintojams

Sąjungos gamintojų prašoma užpildyti klausimynus ir, kai tinkama, per savo atitinkamas Sąjungos asociacijas juos pateikti iki 2023 m. sausio 13 d.

Atitinkamo klausimyno šablonas pateiktas adresu https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2645.

2.2.   Klausimynas Sąjungos naudotojams

Sąjungos naudotojų prašoma užpildyti klausimynus ir, kai tinkama, per savo atitinkamas Sąjungos asociacijas juos pateikti iki 2023 m. sausio 13 d.

Atitinkamo klausimyno šablonas pateiktas adresu https://tron.trade.ec.europa.eu/investigations/case-view?caseId=2645.

2.3.   Rašytiniai pareiškimai

Kad gautų visą susijusią informaciją, kurią mano esant reikalingą tyrimui, Komisija ragina visas suinteresuotąsias šalis reikšti savo nuomonę, teikti informaciją ir patvirtinamuosius dokumentus. Šią informaciją ir patvirtinamuosius įrodymus Komisija turi gauti iki 2023 m. sausio 13 d.

2.4.   Galimybė teikti pastabas dėl kitų šalių pateiktos informacijos

Siekiant užtikrinti teises į gynybą, suinteresuotosioms šalims turėtų būti suteikta galimybė teikti pastabas dėl kitų suinteresuotųjų šalių pateiktos informacijos. Suinteresuotosios šalys gali teikti pastabas dėl klausimų, iškeltų kitų suinteresuotųjų šalių pateiktoje informacijoje, bet negali kelti naujų klausimų.

Šias pastabas Komisija turi gauti per 7 dienas nuo tada, kai 2.3 punkte minima informacija pateikiama suinteresuotosioms šalims susipažinti. Be to, vėlesniame tyrimo etape Komisija gali pateikti konkrečius nurodymus dėl prieštaravimų struktūros. Tokiu atveju Komisija apie tai informuotų suinteresuotąsias šalis pateikdama pastabą byloje TRON platformoje.

Suinteresuotosioms šalims susipažinti su byla galima per Tron.tdi adresu https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI. Kad gautumėte prieigą, laikykitės tame puslapyje pateiktų nurodymų.

Nurodytu tvarkaraščiu nedaromas poveikis Komisijos teisei tinkamai pagrįstais atvejais prašyti suinteresuotųjų šalių pateikti papildomos informacijos.

Atsižvelgdama į būtinybę peržiūrą užbaigti per trumpą laiką (žr. 6 skirsnį) ir į tai, kad suinteresuotosioms šalims bus suteikta galimybė teikti pastabas dėl kitų šalių pateiktos informacijos, taip užtikrinant pakankamą galimybę ginti savo interesus, Komisija, atlikdama šį tyrimą, klausymų nerengs, nebent to reikės dėl išimtinių aplinkybių.

2.5.   Informacijos teikimas ir šiame pranešime nurodytų terminų pratęsimas

Paprastai suinteresuotosios šalys informaciją gali pateikti tik per šiame pranešime nustatytus terminus. Prašyti pratęsti šiame pranešime nurodytus terminus galima tik išimtinėmis aplinkybėmis ir jie bus pratęsti tik tinkamai pagrįstais atvejais. Informacijai pateikti nustatytas terminas tinkamai pagrįstais išimtiniais atvejais paprastai gali būti pratęstas ne ilgiau kaip 3 papildomomis dienomis.

Suinteresuotųjų šalių prašoma neteikti papildomos informacijos pasibaigus šiame pranešime arba bet kokiuose tolesniuose Komisijos siųstuose pranešimuose nurodytiems terminams. Siekiant tinkamai laiku užbaigti tyrimą, į bet kokius pareiškimus, prieštaravimus ar kitus rašytinius dokumentus, kuriuose nesilaikoma Komisijos nustatytų terminų, gali būti neatsižvelgiama.

2.6.   Rašytinių pareiškimo teikimo ir susirašinėjimo tvarka

Prekybos apsaugos tyrimams atlikti Komisijai pateikiama informacija neturi būti saugoma autorių teisių. Prieš pateikdamos Komisijai informaciją ir (arba) duomenis, kurių autorių teisės priklauso trečiajai šaliai, suinteresuotosios šalys turi paprašyti autorių teisių subjekto specialaus leidimo, kuriuo būtų aiškiai leidžiama Komisijai: a) naudoti informaciją ir duomenis atliekant šį prekybos apsaugos tyrimą ir b) pateikti informaciją ir (arba) duomenis šio tyrimo suinteresuotosioms šalims taip, kad jos galėtų pasinaudoti savo teisėmis į gynybą.

Visa laikyti konfidencialia prašoma suinteresuotųjų šalių teikiama rašytinė informacija ženklinama „riboto naudojimo“ (3) grifu. Šiam tyrimui informaciją teikiančių šalių prašoma nurodyti priežastis, dėl kurių prašoma informaciją laikyti konfidencialia.

Šalys, teikiančios „riboto naudojimo“ informaciją, pagal Reglamento (ES) 2015/478 (4) 8 straipsnį ir Reglamento (ES) 2015/755 (5) 5 straipsnį privalo kartu pateikti nekonfidencialią tokios informacijos santrauką, paženklintą grifu „suinteresuotosioms šalims susipažinti“. Santrauka turėtų būti pakankamai išsami, kad būtų galima tinkamai suprasti konfidencialios informacijos esmę, ir Komisija turi ją gauti tuo pačiu metu kaip „riboto naudojimo“ versiją.

Jei konfidencialią informaciją teikianti šalis nenurodo tinkamos prašymo laikyti informaciją konfidencialia priežasties arba nepateikia reikiamos formos ir kokybės nekonfidencialios tokios informacijos santraukos, Komisija į tokią informaciją gali neatsižvelgti.

Visus rašytinius pareiškimus ir prašymus, įskaitant, kai tinkama, nuskenuotus įgaliojimus, suinteresuotosios šalys primygtinai raginamos teikti per TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI).

Naudodamos TRON.tdi arba e. paštą suinteresuotosios šalys sutinka su elektroninio informacijos teikimo taisyklėmis, nustatytomis dokumente „Susirašinėjimas su Europos Komisija nagrinėjant prekybos apsaugos bylas“, paskelbtame Prekybos generalinio direktorato svetainėje adresu http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf.

Suinteresuotosios šalys turi nurodyti savo pavadinimą, adresą, telefono numerį ir galiojantį e. pašto adresą, be to, jos turėtų užtikrinti, jog nurodytas e. pašto adresas būtų oficialios darbinės dėžutės, kuri kasdien tikrinama. Kai bus pateikti kontaktiniai duomenys, Komisija bendraus su suinteresuotosiomis šalimis tik per TRON.tdi arba e. paštu, nebent šios aiškiai nurodytų pageidaujančios visus dokumentus iš Komisijos gauti kitomis ryšio priemonėmis arba dokumentus dėl jų pobūdžio tektų siųsti registruotu paštu. Išsamesnių taisyklių ir informacijos dėl susirašinėjimo su Komisija, įskaitant informacijos teikimo per TRON.tdi principus, suinteresuotosios šalys gali rasti minėtose susirašinėjimo su suinteresuotosiomis šalimis gairėse.

Komisijos adresas susirašinėjimui:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G, unit G5

Office: CHAR 03/66

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

TRON.tdi: https://webgate.ec.europa.eu/tron/tdi

E. paštas: TRADE-SAFE009-REVIEW@ec.europa.eu

2.7.   Automatinis suinteresuotųjų šalių statuso išplėtimas

Kaip ir ankstesniuose peržiūros tyrimuose, Komisija nusprendė automatiškai išplėsti suinteresuotųjų šalių statusą jį priskiriant visoms apie save pranešusioms ir 2018 m. kovo 23 d. inicijuoto tyrimo metu tinkamai užsiregistravusioms šalims. Todėl šioms šalims nereikia pateikti papildomo prašymo, nes joms bus automatiškai suteikta prieiga prie TRON platformos.

Kita vertus, bet kuri šalis, kuri anksčiau nebuvo užregistruota TRON platformoje kaip apsaugos priemonių procedūros suinteresuotoji šalis ir kuri nori dalyvauti šiame tyrime, raginama užsiregistruoti kaip suinteresuotoji šalis pagal 2.6 skirsnyje pateiktus nurodymus.

Komisija primena, kad bendrovė, pramonės asociacija, trečiosios šalies vyriausybė ir kt., kuri dar nėra įtraukta į bylos katalogą ir todėl nėra bylos suinteresuotoji šalis, su šiuo peržiūros tyrimu susijusias procedūrines teises įgys tik nuo to momento, kai bus tinkamai užregistruota kaip suinteresuotoji šalis pagal 2.6 skirsnyje pateiktus nurodymus.

Komisija taip pat primena, kad suinteresuotosios šalys, kurioms atstovauja advokatų kontoros arba kiti išorės atstovai, šiam tyrimui turės pateikti atnaujintą įgaliojimą.

3.   Peržiūros tvarkaraštis

Komisija užbaigs peržiūros tyrimą iki 2023 m. birželio 30 d.

4.   Nebendradarbiavimas

Tais atvejais, kai suinteresuotoji šalis per nustatytą terminą nepateikia būtinos informacijos, kurios galėjo paprašyti Komisija, arba akivaizdžiai trukdo tyrimui, pagal Reglamento (ES) 2015/478 5 straipsnį ir Reglamento (ES) 2015/755 3 straipsnį išvados gali būti daromos remiantis turimais faktais. Nustačius, kad suinteresuotoji šalis pateikė melagingą ar klaidinančią informaciją, į ją gali būti neatsižvelgiama ir remiamasi turimais faktais.

5.   Bylas nagrinėjantis pareigūnas

Bylas nagrinėjantis pareigūnas atlieka suinteresuotųjų šalių ir Komisijos tyrimo tarnybų tarpininko funkciją. Bylas nagrinėjantis pareigūnas tikrina prašymus susipažinti su byla, ginčus dėl dokumentų konfidencialumo, prašymus pratęsti terminą ir visus kitus prašymus, susijusius su suinteresuotųjų šalių ir trečiųjų šalių teisėmis į gynybą, kurių gali būti pateikta tyrimo metu.

Suinteresuotosios šalys gali prašyti, kad nagrinėjant bylą dalyvautų bylas nagrinėjantis pareigūnas. Iš principo, toks dalyvavimas turėtų apsiriboti klausimais, iškilusiais per šį peržiūros tyrimą.

Prašymai dėl bylas nagrinėjančio pareigūno dalyvavimo turėtų būti teikiami raštu, o juose nurodomos prašymo priežastys. Suinteresuotosios šalys, teikdamos prašymus dėl bylas nagrinėjančio pareigūno dalyvavimo, raginamos laikytis informacijos teikimo Komisijai terminų, nustatytų šio pranešimo 2.3–2.5 skirsniuose. Jeigu tokie prašymai pateikiami nesilaikant atitinkamų terminų, bylas nagrinėjantis pareigūnas taip pat gali išnagrinėti tokio vėlavimo priežastis, tinkamai atsižvelgdamas į poreikį užtikrinti gerą administravimą ir laiku baigti tyrimą.

Daugiau informacijos ir kontaktinius duomenis suinteresuotosios šalys gali rasti bylas nagrinėjančio pareigūno tinklalapiuose Prekybos GD svetainėje adresu http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

6.   Asmens duomenų tvarkymas

Visi per šį tyrimą surinkti asmens duomenys bus naudojami laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (6).

Pranešimas apie duomenų apsaugą, kuriuo visi asmenys informuojami apie asmens duomenų tvarkymą vykdant Komisijos prekybos apsaugos veiklą, pateikiamas Prekybos GD svetainėje (http://trade.ec.europa.eu/doclib/html/157639.htm).


(1)  2019 m. sausio 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159, kuriuo tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatomos galutinės apsaugos priemonės (OL L 31, 2019 2 1, p. 27).

(2)  2021 m. birželio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2021/1029, kuriuo, siekiant pratęsti tam tikriems importuojamiems plieno produktams nustatytos apsaugos priemonės galiojimą, iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/159 (OL L 225, 2021 6 25, p. 1).

(3)  „Riboto naudojimo“ dokumentas yra konfidencialus dokumentas pagal Reglamento (ES) 2015/478 8 straipsnį, Reglamento (ES) 2015/755 5 straipsnį ir PPO susitarimo dėl apsaugos priemonių 3.2 straipsnį. Toks dokumentas taip pat saugomas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 (OL L 145, 2001 5 31, p. 43) 4 straipsnį.

(4)  OL L 83, 2015 3 27, p. 16.

(5)  OL L 123, 2015 5 19, p. 33.

(6)  2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).


PRIEDAS

Produkto kategorijos numeris

Produkto kategorija

1

Lakštai ir juostelės iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno, karštai valcuoti

2

Lakštai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno, šaltai valcuoti

3.A

Lakštai iš elektrotechninio plieno (išskyrus orientuoto grūdėtumo lakštus iš elektrotechninio plieno)

3.B

4.A

Lakštai, padengti arba apvilkti metalu

4.B

5

Lakštai, padengti organinėmis medžiagomis

6

Plokšti valcavimo produktai

7

Kvadrato formos lakštai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno

8

Lakštai ir juostelės iš nerūdijančiojo plieno, karštai valcuoti

9

Lakštai ir juostelės iš nerūdijančiojo plieno, šaltai valcuoti

10

Kvadrato formos lakštai iš nerūdijančiojo plieno, karštai valcuoti

12

Juostos ir lengvi profiliuočiai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno

13

Strypai

14

Virbai ir lengvi profiliuočiai iš nerūdijančiojo plieno

15

Vielos gamybai skirti strypai iš nerūdijančiojo plieno

16

Vielos gamybai skirti strypai iš nelegiruotojo ir kito legiruotojo plieno

17

Kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno

18

Lakštinės atraminės konstrukcijos

19

Geležinkelių sudedamosios dalys

20

Dujų vamzdžiai

21

Tuščiaviduriai profiliai

22

Besiūliai vamzdžiai ir vamzdeliai iš nerūdijančiojo plieno

24

Kiti besiūliai vamzdžiai

25.A

Dideli suvirinti vamzdžiai

25.B

26

Kiti suvirinti vamzdeliai

27

Nelegiruotojo plieno ir kito legiruotojo plieno šaltojo formavimo strypai

28

Nelegiruotojo plieno viela


KITI AKTAI

Europos Komisija

2022 12 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 459/11


Produkto specifikacijos reikšmingo pakeitimo patvirtinimo paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

(2022/C 459/07)

Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pateikti prieštaravimą dėl pakeitimo patvirtinimo paraiškos pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 (1) 51 straipsnį per tris mėnesius nuo šio paskelbimo dienos.

PRODUKTO SU SAUGOMA KILMĖS VIETOS NUORODA ARBA SAUGOMA GEOGRAFINE NUORODA SPECIFIKACIJOS REIKŠMINGO PAKEITIMO PATVIRTINIMO PARAIŠKA

Pakeitimo patvirtinimo paraiška pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą

„Bovški sir“

ES Nr. PDO-SI-0423-AM01— 2.9.2020

SKVN (x) SGN ( )

1.   Pareiškėjų grupė ir teisėtas interesas

Društvo rejcev drobnice Bovške („Bovec“ veislės avių ir ožkų augintojų asociacija)

Pareiškėja yra ta pati grupė, kuri pateikė „Bovški sir“ registravimo paraišką, todėl ji turi teisėtą interesą.

Adresas: Trenta 34

SI - 5232 Soča

Šalis: Slovėnija

Tel. + 386 31 409 012

2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

Slovėnija

3.   Keičiama (-os) produkto specifikacijos dalis (-ys)

Produkto pavadinimas

Produkto aprašymas

Geografinė vietovė

Kilmės įrodymas

Gamybos būdas

Ryšys su geografine vietove

Ženklinimas

Kita

4.   Pakeitimo (-ų) rūšis

Produkto su registruota SKVN arba SGN specifikacijos pakeitimas, kuris nėra laikytinas nereikšmingu pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą

Produkto su registruota SKVN arba SGN, kurio bendrasis (arba lygiavertis) dokumentas nepaskelbtas, specifikacijos pakeitimas, kuris nėra laikomas nereikšmingu pagal Reglamento (ES) Nr. 1151/2012 53 straipsnio 2 dalies trečią pastraipą

5.   Pakeitimai

5.1.   Produkto aprašymas

1.   Pakeitimas

Visi šiame skirsnyje nurodyti pakeitimai susiję su specifikacijos 1.2.1 punkto (Produkto pateikimas) pakeitimais.

Sakinys „Avių pienas turi būti pagamintas iš vietinės „Bovec“ veislės avių pieno.“ pakeičiamas sakiniu „Ne mažiau kaip 80 % avių pieno turi būti pagaminta iš vietinės „Bovec“ veislės avių ir šios veislės mišrūnų (pvz., patobulintos Bovec veislės avių) pieno, o likusi pieno dalis gali būti gauta iš kitų veislių avių.“.

Šis pakeitimas grindžiamas tuo, kad „Bovec“ veislės avių genetinė įvairovė palaipsniui mažėja, nes po Antrojo pasaulinio karo „Bovec“ veislė beveik išnyko, o tai labai apribojo jos genetinį potencialą. Dėl šios priežasties augintojai retkarčiais naudojo kitų veislių, daugiausia „Friesian“ veislės, avinus. Patobulinta „Bovec“ avių veislė išvesta kryžminant vietinės „Bovec“ veislės avis su „East Friesian“ veislės avimis, kurios yra ypač vaisingos ir kurių primilžis yra labai didelis. Vietinė „Bovec“ avių veislė buvo patobulinta siekiant išvesti didesnes avis, kurios, jas šeriant kokybišku pagrindiniu pašaru, galėtų duoti daugiau pieno. Patobulinta „Bovec“ avių veislė užregistruota kaip nauja veislė nuo 2020 m. Jų primilžis panašus į „Bovec“ veislės avių primilžį, o abiejų veislių piene yra panaši baltymų ir riebalų dalis. Todėl šis pakeitimas nedaro poveikio galutinėms „Bovški sir“ charakteristikoms ir juslinėms savybėms.

2.   Pakeitimas

Sakinys „„Bovški sir“ gaminamas suformuojant 20–26 cm skersmens, 8–12 cm aukščio ir 2,5–4,5 kg svorio apskritą sūrio galvą.“ pakeičiamas sakiniu „„Bovški sir“ gaminamas suformuojant 17–26 cm skersmens, 8–12 cm aukščio ir 1,8–4,5 kg svorio apskritą sūrio galvą.“.

Šiuo pakeitimu apatinė sūrio galvos skersmens riba sumažinama nuo 20 cm iki 17 cm, o apatinė svorio riba – nuo 2,5 kg iki 1,8 kg.

Pastaraisiais metais turizmas tapo vienu iš sparčiausiai augančių sektorių Sočos slėnyje, o dėl to labai padidėjo „Bovški sir“ paklausa ir pasikeitė pardavimo modelis. Paprastai klientai pageidauja pirkti sūrį „Bovški sir“ tiesiogiai iš gamintojų visą ir tuo paaiškinama didelė lengvesnių sūrių paklausa. Taigi pakeitus „Bovški sir“ sūrio galvų dydį ir svorį gamintojai gali gaminti sūrius lanksčiau, nes dėl šio pakeitimo galima gaminti mažesnes ir (arba) lengvesnes „Bovški sir“ sūrio galvas ir taip patenkinti klientų paklausą.

3.   Pakeitimas

Sakinys „Vartojimui tinkamas sunokimas: ne mažiau kaip 60 dienų.“ pakeičiamas sakiniu „Vartojimui tinkamas sunokimas: ne mažiau kaip 45 dienos.“.

Laikas, kurio reikia vartojimui tinkamam sunokimui pasiekti, pakeičiamas nuo 60 iki ne mažiau kaip 45 dienų.

Sumažinus „Bovški sir“ svorį ir dydį, taip pat sutrumpėjo sūrio nokimo laikas, nes mažesni sūriai sunoksta greičiau ir po 45 dienų yra sunokę tiek, kad tinka vartoti.

Laikotarpio sutrumpinimas nedaro poveikio nei natūraliems brandinimo procesams, nei galutinėms produkto charakteristikoms.

5.2.   Gamybos būdas

1.   Pakeitimas

Specifikacijos 3.2.1 punkto (Pieno paruošimas sūrio gamybai) pirmas sakinys „Ne mažiau kaip 80 % avių pieno turi būti pagaminta iš vietinės „Bovec“ veislės avių pieno.“ pakeičiamas sakiniu „Ne mažiau kaip 80 % avių pieno turi būti pagaminta iš vietinės „Bovec“ veislės avių ir šios veislės mišrūnų (pvz., patobulintos „Bovec“ veislės avių) pieno.“.

Šis pakeitimas susijęs su 5.1 skirsnio (Produkto aprašymas) 1 pakeitimu.

2.   Pakeitimas

2 skyriaus („Bovški sir“ techninio gamybos proceso aprašymas) 11 punktas (Nokinimas) iš dalies keičiamas taip: „Sūris tinkamas vartoti ne mažiau kaip po 45 dienų nokinimo.“.

3.2.8 punkte (Sūrio nokinimas) ir 3.2.9.1 punkte (Sūrio vertinimas) „60 dienų“ sūrio nokinimo trukmė pakeičiama į „45 dienų“.

Šis pakeitimas susijęs su 5.1 skirsnio (Produkto aprašymas) 3 pakeitimu.

5.3.   Ryšys su geografine vietove

Pakeitimas

Specifikacijos 5.1.3.2 punkte (Pieno gamyba) esamas tekstas „„Bovški sir“ gaminti skirtas perdirbamas pienas gaunamas melžiant vietinės „Bovec“ veislės avis (išsamiau aprašyta toliau)“ pakeičiamas tekstu „„Bovški sir“ gaminti skirtas perdirbamas pienas gaunamas melžiant vietinės „Bovec“ veislės avis (išsamiau aprašyta toliau) ir šios veislės mišrūnų, pvz., patobulintos „Bovec“ veislės avių, išvestų sukryžminus vietinės „Bovec“ veislės ir „East Friesian“ veislės avis, kurios yra ypač vaisingos ir kurių primilžis yra labai didelis. „Bovec“ veislės avys buvo sukryžmintos siekiant padidinti jų primilžį.“

Šis pakeitimas susijęs su 5.1 skirsnio (Produkto aprašymas) 1 pakeitimu.

5.4.   Ženklinimas

Pakeitimas

Specifikacijos 5.3 punktas („Bovški sir“ logotipas) išbraukiamas.

Tai taip pat daro poveikį pakeitimui 3.2.9.2 punkte (Ženklinimas), kurio pirmame sakinyje nurodyta, kad „visus specifikacijos reikalavimus atitinkantys sūriai ženklinami nurodant gamintojo pavadinimą, pavadinimą „Bovški sir“ ir logotipą (pavaizduota toliau), atitinkamą Bendrijos ženklą ir nacionalinį kokybės simbolį“. Šis sakinys pakeičiamas tokiu sakiniu: „Visus specifikacijos reikalavimus atitinkantys sūriai turi būti ženklinami nurodant gamintojo pavadinimą, pavadinimą „Bovški sir“ ir atitinkamą Bendrijos simbolį.“.

„Bovški sir“ logotipas priklauso Društvo rejcev drobnice Bovške („Bovec“ veislės avių ir ožkų augintojų asociacija). Kadangi „Bovški sir“ gamintojai neprivalo būti asociacijos nariais, būtų neteisinga reikalauti, kad gamintojai, kurie nėra asociacijos nariai, naudotų jos logotipą. Jei gamintojai, kurie nėra asociacijos nariai, nori naudoti jos logotipą, jie gali jį gauti iš asociacijos.

5.5.   Kita

Pakeitimas

Kita. Vertinimo lapas

5.2 punkto („Bovški sir“ vertinimo po nokinimo forma) lentelėje „Minimalus kiekvienos savybės įvertinimas balais“ nustatytas mažiausias balų skaičius, kuris sūriui turi būti skiriamas už išorinę išvaizdą, spalvą, minkštimą, skerspjūvį, aromatą ir skonį. Lentelėje pakeistas minimalus balų, skiriamų už sūrio išorinę išvaizdą, skerspjūvį ir aromatą, skaičius. Minimalus balų skaičius už išorinę išvaizdą padidintas nuo 1,5 iki 1,75, už skerspjūvį sumažintas nuo 2,5 iki 2,0, o už sūrio aromatą padidintas nuo 1,5 iki 1,75.

Siūlomi pakeitimai grindžiami daugiamečio „Bovški sir“ juslinio vertinimo išvadomis. Svarbiausios atliekant vertinimą kilusios problemos buvo susijusios su sūrio skerspjūviu, nes iš žalio pieno gaminami sūriai retai būna idealaus skerspjūvio. Būta atvejų, kai tam tikrų sūrių nebuvo galima parduoti dėl balo už skerspjūvį, net jei visos kitos charakteristikos buvo įvertintos gerai.

Padidintas minimalus už išorinę išvaizdą skiriamų balų skaičius, nes išorinė išvaizda taip pat yra svarbi ir byloja apie sūrio konsistenciją bei švarumą ir rodo, kad gamintojas tinkamai juo rūpinosi. Taip pat padidintas minimalus už aromatą skiriamų balų skaičius, nes tai pirmasis požymis, kad sūris neatitinka reikalavimų.

BENDRASIS DOKUMENTAS

„Bovški sir“

ES Nr.: PDO-SI-0423-AM01 - 2.9.2020

SKVN (x) SGN ( )

1.   Skvn pavadinimas (-ai)

„Bovški sir“

2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

Slovėnija

3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas

3.1.   Produkto rūšis

1.3 klasė. Sūriai

3.2.   Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas

„Bovški sir“ yra labai riebus, kietas sūris. Jis gaminamas iš ne mažiau kaip 80 % vietinės „Bovec“ veislės avių ir šios veislės mišrūnų (pvz., patobulintos „Bovec“ veislės avių) žalio pieno, tačiau jame taip pat gali būti iki 20 % karvių ar ožkų pieno. Sūrio galva yra 17–26 cm skersmens, 8–12 cm aukščio ir 1,8–4,5 kg svorio. Sūrio pluta yra kieta, lygi ir plokščia, nuo pilkšvai rudos iki šviesiai rusvos spalvos. Šonai yra šiek tiek išgaubti, o kraštai – suapvalinti. Minkštimas yra standus, elastingas ir tirštas, lengvai laužomas į gabalėlius, bet netrupa. Jis yra vienodos pilkšvai gelsvos spalvos, jame matyti nedaug tolygiai išsidėsčiusių lęšio dydžio akučių, kartais – mažų skylučių ir įtrūkimų. Ilgiau brandintų sūrių minkštimas yra standesnis ir trapesnis. Sūriai yra sodraus, stipraus ir aštroko aromato ir skonio. Jie brandinami nuo 45 dienų iki dvejų metų. Jei sūris gaminamas naudojant karvių ar ožkų pieną, jo skonis ir aromatas yra švelnesni. „Bovški sir“ sausos medžiagos kiekis sudaro ne mažiau kaip 60 %, o riebalų kiekis – 45 % sausosios medžiagos kiekio.

3.3.   Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams) ir žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)

„Bovški sir“ gaminamas iš vietinės „Bovec“ veislės avių ir šios veislės mišrūnų (patobulintos „Bovec“ veislės avių) žalio pieno arba iš avių, ožkų ir karvių pieno mišinio. Ožkų ar karvių pienas negali viršyti 20 % bendro pieno kiekio. „Bovški sir“ yra gaminamas tik gyvulių laktacijos laikotarpiu, kuris sutampa su ganyklų augimo laikotarpiu, kai gyvuliai ganosi. Gyvulių laktacijos laikotarpiu pagrindinį pašarą daugiausia sudaro ganyklų žolė, papildomai gali būti duodama šieno ir siloso. Pagrindinis pašaras dienos racione turi sudaryti ne mažiau nei 75 % sausosios medžiagos.

3.4.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje

Visi „Bovški sir“ gamybos veiksmai – nuo pieno gamybos iki sūrio gamybos ir brandinimo – turi vykti nustatytoje geografinėje vietovėje.

3.5.   Specialios produkto registruotu pavadinimu pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kitos taisyklės

3.6.   Specialios produkto registruotu pavadinimu ženklinimo etiketėmis taisyklės

Visus specifikacijos reikalavimus atitinkantys sūriai ženklinami nurodant gamintojo pavadinimą, saugomą pavadinimą ir atitinkamą ES logotipą. Jei gaminant sūrį buvo naudotas ožkų ar karvių pienas, būtina nurodyti naudoto pieno kiekį procentais. Gamintojai gali nurodyti, kad sūris buvo brandinamas ilgiau nei metus, yra ekologiškas arba buvo pagamintas kalnų sūrinėje.

4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas

Pieno, skirto „Bovški sir“ gamybai, ir „Bovški sir“ gamybos geografinės vietovės riba šiaurėje ir vakaruose eina palei šalies sieną su Italija, nuo Mažojo Mangarto kalno ir Didžiojo Mangarto kalno iki Učjės sienos kirtimo vietos. Nuo pasienio geografinės vietovės riba kerta Mažojo Muzeco kalno ir Didžiojo Muzeco kalno viršūnes, apima visą Božcos kalną iki Na Vrhu, eina Hribo kryptimi, kerta Pirovecą, Krasji Vrh kalną, Zaprikrajaus kalną, Zaplečės kalną iki pat Lopatniko kalno ir Krno kalno, Mažojo Šmohoro kalną, Bogatino kalną, Vratcą iki pat Lanževicos kalno, Malą Vratą, Veliką Vratą, Travniką, Mažosios Špičjės kalną ir Kanjeveco kalną, per Triglavo kalną ir Luknią iki Križo, Prisojniko kalną, Mažosios Mojstrovkos kalną, per Travniką iki Jaloveco kalno, Kotovo Sedlo, Mažojo Mangarto kalną ir atgal iki šalies sienos su Italija. Nurodytos pasienyje esančios vietovės patenka į geografinę vietovę.

5.   Ryšys su geografine vietove

„Bovški sir“ yra šimtametes gamybos tradicijas turintis gaminys. Iš archeologinių duomenų matyti, kad Boveco regione žmonės gyvena tūkstančius metų. Manoma, kad šiame kalnų regione sūris imtas gaminti maždaug prieš tris tūkstančius metų – tuo pat metu, kai buvo pradėti kalti geležies dirbiniai. „Bovec“ veislė rašytiniuose šaltiniuose pirmą kartą paminėtas 1174 metais, o sūrio gaminimas šioje vietovėje minimas 14 amžiaus šaltiniuose. Žemės registrai ir kiti to laikmečio registrai rodo, kad sūris buvo vertinga prekė, nes ūkių, žvejybos teisių ir kiti mokesčiai buvo skaičiuojami sūriais (Rutar, 1882). Pavadinimas „Bovški sir“ (it. Formaggio di Plezo vero) buvo pirmą kartą paminėtas kainyne 1756 m. Italijos Udinės mieste; taip pat matyti, kad „Bovški sir“ kainos buvo gerokai didesnės nei kai kurių kitų rūšių sūrių. Ganymo ir sūrio gamybos metodai ir kalnų taisyklės aprašytos „Pašni red“ (ganyklų valdymo nuostatai). Dr. Henrikas Tuma leidinyje „Planinski vestnik“ aprašė „Pašni red“ ir darbo dieną ant Zapotoko kalno virš Zadnja Trentos slėnio prieš prasidedant Pirmajam pasauliniam karui. Tai rodo, kad, nepaisant technologijų pažangos, „Bovški sir“ gamyba išliko beveik tokia pati, kokia buvo prieš keletą amžių. Aukštikalnių ganyklomis ir stačiais šlaitais pasižyminčioje geografinėje vietovėje yra labai nedaug intensyviajam ūkininkavimui tinkamos žemės. Visa geografinė vietovė priklauso tinklui „Natura 2000“, jos didžioji dalis išsidėstė Triglavo nacionaliniame parke. Geografinei vietovei būdingas Alpių ir žemyninis klimatas, iš dalies veikiamas palei Sočos upę plintančio Viduržemio jūros klimato. Krituliai yra gausūs visus metus (Boveco regione vidutinė kritulių norma 1961–1990 m. buvo 2 735 mm per metus). Kai kuriuose aukštais kalnais apsuptuose slėniuose saulės nėra iki dviejų mėnesių per metus. Gausus lietus, sausros ir vėjai veikia negilų dirvožemį, žolė želia prastai, todėl šioje vietovėje geriausia auginti avis ir ožkas.

„Bovški sir“ gaminamas iš vietinės „Bovec“ veislės avių ir jų mišrūnų (patobulintos „Bovec“ veislės avių) pieno. „Bovec“ veislės avys šimtmečius buvo auginamos aukštutiniame Sočos slėnyje ir pavadintos Boveco miesto vardu. „Bovec“ avių veislė yra vietovei būdinga pieninė veislė, kurios ypatybės – nedidelės galvos ir trumpos ausys. Iki šių dienų pagrindinis avių auginimo aspektas – jų prisitaikymas prie sunkių ganymo ir auginimo sąlygų, pripratinimas ganytis kalvotose ir kalnuotose vietovėse, ramaus būdo, ilgaamžiškumo ir ištvermės ugdymas. „Bovec“ veislės avių piene yra daugiau riebalų ir sausųjų medžiagų nei kitų Slovėnijos pieninių avių veislių piene, o tai lemia sūrio gamybos produktyvumą ir skonį. Patobulinta „Bovec“ avių veislė išvesta kryžminant vietinės „Bovec“ veislės avis su „East Friesian“ veislės avimis, kurios yra ypač vaisingos ir kurių primilžis yra labai didelis. Vietinė „Bovec“ avių veislė buvo patobulinta siekiant išvesti didesnes avis, kurios galėtų duoti daugiau pieno.

Laktacijos laikotarpiu pieniniai gyvuliai, kurių pienas naudojamas „Bovški sir“ gamybai, ganosi visoje geografinėje vietovėje. Gyvuliai ganomi laikantis tradicijų, taip pat tai yra vienintelis finansiniu požiūriu įmanomas būdas. Tai reiškia, kad pieno, skirto „Bovški sir“ gamybai, gamybos metu gyvulių pašarų racioną daugiausia sudaro šviežia ganyklų žolė ir tai iš esmės lemia „Bovški sir“ būdingą skonį ir aromatą. Aukštis, klimatas ir geologinė dirvožemio sudėtis prisideda prie išskirtinės augalijos įvairovės ganyklose. Geografinėje vietovėje auga Alpių, žemyniniam ir Viduržemio jūros regionams būdingi augalai.

Nuoroda į paskelbtą produkto specifikaciją

https://www.gov.si/assets/ministrstva/MKGP/PODROCJA/HRANA/SHEME-KAKOVOSTI/SPECIFIKACIJE-EVROPSKA-KOMISIJA/Bovski_sir_specifikacija.pdf.


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.


2022 12 2   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 459/17


INFORMACINIS PRANEŠIMAS. VIEŠOS KONSULTACIJOS

Kinijos Liaudies Respublikos geografinės nuorodos

(2022/C 459/08)

Atsižvelgdama į Europos Sąjungos ir Kinijos Liaudies Respublikos Vyriausybės susitarimą dėl bendradarbiavimo geografinių nuorodų srityje ir geografinių nuorodų apsaugos (1), Europos Sąjunga šiuo metu rengiasi suteikti apsaugą 175 Kinijos geografinėms nuorodoms, išvardytoms Susitarimo V priede.

Komisija ragina visas valstybes nares ar trečiąsias šalis, visus fizinius ar juridinius asmenis, turinčius teisėtų interesų ir gyvenančius arba įsisteigusius kurioje nors valstybėje narėje arba trečiojoje šalyje, teikti tinkamai pagrįstus prieštaravimo dėl tokios apsaugos pareiškimus.

Prieštaravimo pareiškimai Komisijai turi būti pateikti per du mėnesius nuo šio pranešimo paskelbimo. Prieštaravimo pareiškimai turėtų būti siunčiami e. pašto adresu

AGRI-G3@ec.europa.eu

Prieštaravimo pareiškimai bus nagrinėjami tik tuo atveju, jeigu bus gauti per pirmiau nurodytą laikotarpį ir jeigu juose bus įrodyta, kad:

(a)

siūlomas saugoti pavadinimas sutampa su augalo veislės ar gyvūno veislės pavadinimu ir todėl vartotojams gali kilti abejonių dėl tikrosios produkto kilmės;

(b)

siūlomas pavadinimas yra žemės ūkio produkto arba maisto produkto pavadinimo, kuris Sąjungoje jau saugomas pagal 2012 m. lapkričio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų (2) ir pagal 2019 m. balandžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2019/787 dėl spiritinių gėrimų apibrėžties, apibūdinimo, pateikimo ir ženklinimo, spiritinių gėrimų pavadinimų naudojimo pateikiant ir ženklinant kitus maisto produktus, spiritinių gėrimų geografinių nuorodų apsaugos ir žemės ūkio kilmės etilo alkoholio ir distiliatų naudojimo gaminant alkoholinius gėrimus, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 110/2008 (3), arba ne ES šalies geografinės nuorodos, kuri yra saugoma ES pagal dvišalius ir (arba) daugiašalius susitarimus ir yra viešai skelbiama toliau nurodytu adresu, visiškas arba dalinis homonimas:

https://www.tmdn.org/giview/

(c)

dėl prekių ženklo reputacijos, žinomumo ir naudojimo trukmės siūlomas saugoti pavadinimas gali vartotojui sudaryti klaidingą įspūdį apie tikrąjį produkto tapatumą;

(d)

pavadinimo apsauga kelia pavojų visiškai ar iš dalies tapataus pavadinimo, prekių ženklo arba produktų, kurie teisėtai buvo rinkoje ne mažiau kaip penkerius metus iki šio pranešimo paskelbimo dienos, gyvavimui;

(e)

prieštaravimo pareiškimų pateikėjai gali pateikti duomenis, iš kurių galima daryti išvadą, kad pavadinimas, kurį prašoma saugoti, yra bendrinis.

(f)

Nurodytieji kriterijai vertinami Sąjungos teritorijos atžvilgiu. Sąjungos teritorija, kalbant apie intelektinės nuosavybės teises, laikoma tik ta teritorija ar teritorijos, kuriose minėtos teisės yra saugomos. Kad šie pavadinimai būtų saugomi Europos Sąjungoje, būtina sėkmingai užbaigti pagal Susitarimą ir vėliau priimtiną teisės aktą vedamas diskusijas.

Geografinių nuorodų sąrašas (4)

 

Kinijos Liaudies Respublikoje įregistruotas pavadinimas

Transkripcija lotyniškais rašmenimis

Produkto rūšis

Informacinio pobūdžio vertimas

1.

临沧坚果

Lincang Jian Guo

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Riešutai

Lincang Macadamia

2.

曹县芦笋

Caoxian Lu Sun

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Daržovės

Caoxian Asparagus

3.

莱芜生姜

Laiwu Sheng Jiang

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Daržovės

Laiwu Ginger

4.

桂林罗汉果

Guilin Luo Han Guo

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Vaisiai

Guilin Momordica Grosvenori

5.

杞县大蒜

Qixian Da Suan

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Daržovės

Qixian Garlic

6.

伍家台贡茶

Wujiatai Gong Cha

Kiti Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – Sutartis) I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.)

Wujiatai Tribute Tea

7.

贵州绿茶

Guizhou Lü Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Guizhou Green Tea

8.

金塔番茄

Jinta Fan Qie

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Daržovės

Jinta Tomato

9.

阿拉善白绒山羊

Alashan Bai Rong Shan Yang

Kiti gyvūniniai produktai – KAŠMYRAS

Alxa Cashmere Goats

10.

径山茶

Jingshan Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Jingshan Tea

11.

霍城薰衣草

Huocheng Xun Yi Cao

Gėlės ir dekoratyviniai augalai – Levandos

Huocheng Lavender

12.

勃利红松籽

Boli Hong Song Zi

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Riešutai

Boli Pinenut

13.

周至猕猴桃

Zhouzhi Mi Hou Tao

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Vaisiai

Zhouzhi Kiwi Fruit

14.

内黄花生

Neihuang Hua Sheng

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Žemės riešutai

Neihuang Peanut

15.

北票荆条蜜

Beipiao Jing Tiao Mi

Kiti gyvūniniai produktai (kiaušiniai, medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus sviestą, ir kt.) – Medus

Beipiao Chaste Honey

16.

彭州莴笋

Pengzhou Wo Sun

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Daržovės

Pengzhou Asparagus Lettuce

17.

阿拉善双峰驼

Alashan Shuang Feng Tuo

Šviežia mėsa (ir subproduktai) – Kupranugarių mėsa

Alxa Bactrian Camel

18.

穆棱大豆

Muling Da Dou

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Daržovės

MuLing Soy

19.

鄂托克螺旋藻

Etuoke Luo Xuan Zao

Vandens augalai – Vingrūnė

Otog Spirulina

20.

广昌白莲

Guangchang Bai Lian

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Daržovės

Guangchang White Lotus Seed

21.

小金苹果

Xiaojin Ping Guo

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Vaisiai

Xiaojin Apple

22.

九寨沟蜂蜜

Jiuzhaigou Feng Mi

Kiti gyvūniniai produktai (kiaušiniai, medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus sviestą, ir kt.) – Medus

Jiuzhaigou Honey

23.

三亚芒果

Sanya Mang Guo

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Vaisiai

Sanya Mango

24.

黑水中蜂蜜

Heishui Zhong Feng Mi

Kiti gyvūniniai produktai (kiaušiniai, medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus sviestą, ir kt.) – Medus

Heishui Chinese Honey

25.

覃塘毛尖

Qintang Mao Jian

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Qintang Mao Jian Tea

26.

滕州马铃薯

Tengzhou Ma Ling Shu

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Bulvės

Tengzhou Potato

27.

普陀佛茶

Putuo Fo Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Putuo Buddha Tea

28.

江津花椒

Jiangjin Hua Jiao

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti – smulkialapės uosrūtės vaisiai

JiangjinZanthoxylum bungeanum

29.

中宁枸杞

Zhongning Gou Qi

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Ožerškio Uogos

Zhongning Goji Berry

30.

三亚甜瓜

Sanya Tian Gua

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Vaisiai

Sanya Melon

31.

临海西兰花

Linhai Xi Lan Hua

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Daržovės

Linhai Broccoli

32.

大连苹果

Dalian Ping Guo

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Vaisiai

Dalian Apple

33.

榆林马铃薯

Yulin Ma Ling Shu

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Bulvės

Yulin Potato

34.

攀枝花芒果

Panzhihua Mang Guo

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Vaisiai

Panzhihua Mango

35.

水城猕猴桃

Shuicheng Mi Hou Tao

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Vaisiai

Shuicheng Kiwi Fruit

36.

宜昌蜜桔

Yichang Mi Ju

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Vaisiai

Yichang Sweet Orange

37.

湟中燕麦

Huangzhong Yan Mai

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Avižos

Huangzhong Oats

38.

博湖辣椒

Bohu La Jiao

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Daržovės

Bohu Chilli

39.

平和白芽奇兰

Pinghe Bai Ya Qi Lan

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Pinghe Bai Ya Qi Lan Tea

40.

白莲鹅

Bailian E

Šviežia mėsa (ir subproduktai) – Žąsiena

Bailian Goose

41.

广汉缠丝兔

Guanghan Chan Si Tu

Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) – Triušiena

Guanghan Bunny Rabbit

42.

茶淀玫瑰香葡萄

Chadian Mei Gui Xiang Pu Tao

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Vaisiai

Chadian Muscat Humberg Grape

43.

策勒红枣

Cele Hong Zao

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Vaisiai

Cele Red dates

44.

隆化小米

Longhua Xiao Mi

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Soros

Longhua Millet

45.

保靖黄金茶

Baojing Huang Jin Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Baojing Golden Tea

46.

五指山红茶

Wuzhishan Hong Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Wuzhishan Black Tea

47.

张北马铃薯

Zhangbei Ma Ling Shu

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Bulvės

Zhangbei Potato

48.

都江堰方竹笋

Dujiangyan Fang Zhu Sun

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Daržovės

Dujiangyan Square Bamboo Shoots

49.

安顺山药

Anshun ShanYao

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Daržovės

Anshun Chinese Yam

50.

嘉峪关洋葱

Jiayuguan Yang Cong

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Daržovės

Jiayuguan Onion

51.

北京鸭

Beijing Ya

Šviežia mėsa (ir subproduktai) – Antiena

Peking Duck

52.

从江香禾糯

Congjiang Xiang He Nuo

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Ryžiai

Congjiang Fragrant Glutinous Rice

53.

北苑贡茶

Beiyuan Gong Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Beiyuan Tribute Tea

54.

肃宁裘皮

Suning Qiu Pi

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Kailiai

Suning Fur

55.

宜州桑蚕茧

Yizhou Sang Can Jian

Kiti gyvūniniai produktai – Šilkas

Yizhou Silkworm Cocoon

56.

镇湖刺绣

Zhenhu Ci Xiu

Kiti gyvūniniai produktai (kiaušiniai, medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus sviestą, ir kt.) – Šilkas

Zhenhu Embroidery

57.

舒席

Shu Xi

Iš bambuko vytelių pinti gaminiai

Shu Mat

58.

霍邱柳编

Huoqiu Liu Bian

Vytelės

Huoqiu Wickerwork

59.

宣纸

Xuan Zhi

Ryžinis popierius

Xuan Paper

60.

连史纸

Lian-shi Zhi

Bambukas

Lian-shi Paper

61.

黄梅挑花

Huangmei Tiao Hua

Medvilnė

Huangmei Cross-stitch

62.

香云纱

Xiangyun Sha

Kiti gyvūniniai produktai (kiaušiniai, medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus sviestą, ir kt.) – Šilkas

Xiangyun Gambiered Gauze

63.

蜀锦

Shu Jin

Kiti gyvūniniai produktai (kiaušiniai, medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus sviestą, ir kt.) – Šilkas

Shu Brocade

64.

蜀绣

Shu Xiu

Kiti gyvūniniai produktai (kiaušiniai, medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus sviestą, ir kt.) – Šilkas

Shu Embroider

65.

青神竹编

Qingshen Zhu Bian

Vytelės

Qingshen Bamboo Weaving

66.

石泉蚕丝

Shiquan Can Si

Kiti gyvūniniai produktai (kiaušiniai, medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus sviestą, ir kt.) – Šilkas

Shiquan Silk

67.

黄岗柳编

Huanggang Liu Bian

Vytelės

Huanggang Wickerwork

68.

遂昌竹炭

Suichang Zhu Tan

Bambukas

Suichang Bamboo Charcoal

69.

牛栏山二锅头

Niulanshan Er Guo Tou

Spiritinis gėrimas

Niulanshan Erguotou Liquor

70.

涉县柴胡

Shexian Chai Hu

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Šakniavaisiai

Shexian Bupleurum

71.

泊头鸭梨

Botou Ya Li

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Kriaušės

Botou Ya Pear

72.

戎子酒庄葡萄酒

Rongzijiuzhuang Pu Tao Jiu

Vynas

Chateau Rongzi wine

73.

老龙口白酒

Laolongkou Bai Jiu

Spiritinis gėrimas

Laolongkou Liquor

74.

新农寒富苹果

Xinnong Han Fu Ping Guo

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Obuoliai

Xinnong Hanfu Apple

75.

吉林长白山人参

Jilin Changbaishan Ren Shen

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Gumbavaisiai

Jilin Changbai Mountain Ginseng

76.

露水河红松母林籽仁

Lushuihe Hong Song Mu Lin Zi Ren

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Sėklos

Lushuihe pine seeds and kernel

77.

太保胡萝卜

Taibao Hu Luo Bo

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Morkos

Taibao Carrot

78.

佳木斯大米

Jiamusi Da Mi

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Ryžiai

Jiamusi Rice

79.

饶河东北黑蜂蜂蜜

Raohe Dong Bei Hei Feng Feng Mi

Kiti gyvūniniai produktai (kiaušiniai, medus, įvairūs pieno produktai, išskyrus sviestą, ir kt.) – Medus

Honey of Raohe Northeast Black Bees

80.

雨花茶

Yu Hua Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Yuhua Tea

81.

洞庭 (山) 碧螺春茶

Dongtingshan Bi Luo Chun Cha/Dongting Bi Luo Chun Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Dongting Mountain Biluochun Tea

82.

阳澄湖大闸蟹

Yangchenghu Da Zha Xie

Šviežios žuvys, moliuskai bei vėžiagyviai ir jų produktai – Krabai

Yangcheng Lake Crab

83.

盱眙龙虾

Xuyi Long Xia

Šviežios žuvys, moliuskai bei vėžiagyviai ir jų produktai – Paprastieji langustai

Xuyi Crawfish

84.

洋河大曲

Yanghe Da Qu

Spiritinis gėrimas

Yanghe Daqu Liquor

85.

舟山三疣梭子蟹

Zhoushan San You Suo Zi Xie

Šviežios žuvys, moliuskai bei vėžiagyviai ir jų produktai – melsvieji krabai plaukikai

Zhoushan Portunus trituberculatus

86.

舟山带鱼

Zhou Shan Dai Yu

Šviežios žuvys, moliuskai bei vėžiagyviai ir jų produktai – paprastosios siūlauodegės kalavijos

Zhoushan Hairtail

87.

金华火腿

Jinhua Huo Tui

Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) – Kumpiai

Jinhua Ham

88.

文成粉丝

Wencheng Fen Si

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Vermišeliai

Wencheng Vermicelli

89.

常山胡柚

Changshan Hu You

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Didieji greipfrutai

Changshan Pomelo

90.

文成杨梅

Wencheng Yang Mei

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Vaškuonės

Wencheng Waxberry

91.

太平猴魁茶

Taiping Hou Kui Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Taiping Hou Kui Tea

92.

黄山毛峰茶

Huangshan Mao Feng Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Huangshan Maofeng Tea

93.

霍山石斛

Huoshan Shi Hu

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Stiebai

Huoshan Dendrobe

94.

岳西翠兰

Yuexi Cui Lan

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Yuexi Cuilan Tea

95.

古井贡酒

Gujing Gong Jiu

Spiritinis gėrimas

Gujing Gongjiu Liquor

96.

涡阳苔干

Guoyang Tai Gan

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Smidrinės salotos

GuoYang Tai Gan

97.

政和白茶

Zhenghe Bai Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Zhenghe White Tea

98.

松溪红茶

Songxi Hong Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Songxi Black Tea

99.

南日鲍

Nanri Bao

Šviežios žuvys, moliuskai bei vėžiagyviai ir jų produktai – Jūrinės ausinukės

Nanri Abalone

100.

云霄枇杷

Yunxiao Pi Pa

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti,– Lokvos

Yunxiao Loquat

101.

宁德大黄鱼

Ningde Da Huang Yu

Šviežios žuvys, moliuskai bei vėžiagyviai ir jų produktai – Didieji geltonieji kupriai

Ningde Large Yellow Croaker

102.

河龙贡米

Helong Gong Mi

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Ryžiai

Helong Rice

103.

会昌米粉

Huichang Mi Fen

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Ryžių vermišeliai

Huichang Rice Noodle

104.

赣南茶油

Gannan Cha You

Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus ir kt.) – Aliejus

Gannan Camellia Oil

105.

泰和乌鸡

Taihe Wu Ji

Šviežia mėsa (ir subproduktai) – Vištiena

Tai he Silk Chicken

106.

浮梁茶

Fuliang Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Fuliang Tea

107.

信丰红瓜子

Xinfeng Hong Gua Zi

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Meliono Sėklos

Xinfeng red Melonseed

108.

寻乌蜜桔

Xunwu Mi Ju

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Apelsinai

Xunwu Orange

109.

日照绿茶

Rizhao Lü Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Rizhao Green Tea

110.

沾化冬枣

Zhanhua Dong Zao

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Zizifai

Zhanhua Winter Jujube

111.

沂水苹果

Yishui Ping Guo

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Obuoliai

Yishui Apple

112.

平阴玫瑰

Pingyin Mei Gui

Gėlės ir dekoratyviniai augalai – Gėlės

Pingyin Rose

113.

菏泽牡丹籽油

Heze Mu Dan Zi You

Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus ir kt.) – Aliejus

Heze Peony Seed Oil

114.

陈集山药

Chenji Shan Yao

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Dioskorėjos

Chenji Yam

115.

水沟庙大蒜

Shuigoumiao Da Suan

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Česnakai

Shuigoumiao Garlic

116.

灵宝苹果

Lingbao Ping Guo

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Obuoliai

Lingbao Apple

117.

正阳花生

Zhengyang Hua Sheng

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Žemės Riešutai

Zhengyang Peanut

118.

柘城辣椒

Zhecheng La Jiao

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – aitriosios paprikos

Zhecheng Chili

119.

泸州老窖酒

Luzhou Laojiao Jiu

Spiritinis gėrimas

Luzhou Laojiao Liquor

120.

赤壁青砖茶

Chibi QIng Zhuan Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Chibi Qing Brick Tea

121.

英山云雾茶

Yingshang Yun Wu Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Yingshan cloud and mist Tea

122.

襄阳高香茶

Xiangyang Gao Xiang Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Xiangyang high-aroma Tea

123.

五峰五倍子

Wufeng Wu Bei Zi

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Vaisiai

Wufeng Gallnuts

124.

孝感米酒

Xiaogan Mi Jiu

Alkoholinis ryžių gėrimas

Xiaogan Rice Wine

125.

酒鬼酒

Jiu Gui Jiu

Spiritinis gėrimas

Jiu Gui Liquor

126.

古丈毛尖

Guzhang Mao Jian

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Guzhang Maojian Tea

127.

永丰辣酱

Yongfeng La Jiang

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Padažai

Yongfeng Chili Paste

128.

新会陈皮

Xinhui Chen Pi

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Vaisiai

Xinhui Trangerine Peel

129.

化橘红

Hua Ju Hong

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Vaisiai

Hua Pummelo Peel

130.

高州桂圆肉

Gaozhou Gui Yuan Rou

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Longanai

Gao Zhou Longan Pulp

131.

增城荔枝

Zengcheng Li Zhi

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Ličiai

Zengcheng Litchi

132.

梅州金柚

Meizhou Jin You

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Didieji Greipfrutai

Meizhou Golden Pomelo

133.

六堡茶

Liu Pao Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Liu Pao Tea

134.

凌云白毫

Lingyun Bai Hao

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Lingyun Bai Hao Tea

135.

姑辽茶

Guliao Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Guliao Tea

136.

融安金桔

Rong’an Jin Ju

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Kinkanai

Rong’an Kumquat

137.

北海生蚝

Beihai Sheng Hao

Šviežios žuvys, moliuskai bei vėžiagyviai ir jų produktai – Austrės

Beihai Oyster

138.

博白桂圆

Bobai Gui Yuan

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Longanai

Bobai Longan

139.

澄迈桥头地瓜

Chengmai Qiaotou Di Gua

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Bulvės

Chengmai Qiaotou Sweet Potato

140.

涪陵榨菜

Fuling Zha Cai

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Gumbavaisiai

Fuling Pickled Mustard Tuber

141.

丰都牛肉

Fengdu Niu Rou

Šviežia mėsa (ir subproduktai) – Jautiena

Fengdu Beef

142.

奉节脐橙

Feng Jie Qi Cheng

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Apelsinai

Fengjie Navel Orange

143.

合川桃片

Hechuan Tao Pian

Duona, pyragaičiai, pyragai, konditerijos gaminiai, sausainiai ir kiti kepiniai – Pyragaičiai

Hechuan Walnut Rice Slices

144.

忠州豆腐乳/忠县豆腐乳

Zhongzhou Dou Fu Ru/Zhongxian Dou Fu Ru

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – sojų varškė (Tofu)

Zhongzhou Pickled Tofu/Zhongxian Pickled Tofu

145.

石柱黄连

Shizhu Huang Lian

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Šakniavaisiai

Shizhu Coptis Root

146.

汉源花椒

Hanyuan Hua Jiao

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Pipirai

Hanyuan red pepper

147.

攀枝花块菌

Panzhihua Kuai Jun

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Trumai

Panzhihua Truffle

148.

蒙顶山茶

Mengdingshan Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Mengding Mountain Tea

149.

遂宁矮晚柚

Suining Ai Wan You

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Didieji greipfrutai

Suining Dwarf-Late Pomelo

150.

峨眉山藤椒油

Emeishan Teng Jiao You

Aliejus ir riebalai (sviestas, margarinas, aliejus ir kt.)

Mount Emei Pepper oil

151.

米易枇杷

Miyi Pi Pa

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti,– Lokvos

Miyi Loquat

152.

修文猕猴桃

Xiuwen Mi Hou Tao

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Kiviai

Xiuwen Kiwi

153.

织金竹荪

Zhijin Zhu Sun

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – poniabudės Dictyophora indusiata

Zhijin Dictyophora indusiata

154.

兴仁薏仁米/兴仁苡仁米

Xingren Yi Ren Mi

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – ašarių kruopos

Xinren Coix Seed

155.

盘县火腿

Panxian Huo Tui

Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.)

Panxian Ham

156.

都匀毛尖茶

Duyun Mao Jian Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Duyun Maojian Tea

157.

麻江蓝莓

Majiang Lan Mei

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Mėlynės

Majiang Blueberry

158.

宣威火腿

Xuanwei Huo Tui

Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) – Kumpiai

Xuanwei Ham

159.

文山三七

Wenshan San Qi

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – pietinis ženšenis

Wenshan Notoginseng

160.

勐海茶

Menghai Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Menghai Tea

161.

朱苦拉咖啡

Chucola Ka Fei

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Kava

Chucola Coffee

162.

撒坝火腿

Saba Huo Tui

Mėsos produktai (virti, sūdyti, rūkyti ir kt.) – Kumpiai

Saba Ham

163.

紫阳富硒茶

Ziyang Fu Xi Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Ziyang Selenium-enriched Tea

164.

泾阳茯砖茶

Jingyang Fu Zhuan Cha

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Jingyang Brick Tea

165.

汉中仙毫

Hanzhong Xian Hao

Kiti Sutarties I priede išvardyti produktai (prieskoniai ir kt.) – Arbata

Hanzhong Xianhao Tea

166.

铜川苹果

Tongchuan Ping Guo

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Obuoliai

Tongchuan Apple

167.

韩城大红袍花椒

Hancheng Da Hong Pao Hua Jiao

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Pipirai

Hancheng Da Hong Pao Red Pepper

168.

富平柿饼

Fuping Shi Bing

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Persimonai

Fuping Dried Persimmon

169.

兰州百合

Lanzhou Bai He

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Lelijų svogūnėliai

Lanzhou Lily

170.

武都油橄榄

Wudu You Gan Lan

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Alyvuogės

Wudu Olive

171.

甘南羊肚菌

Gannan Yang Du Jun

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – briedžiukas (Morchella)

Gannan Morchella

172.

定西马铃薯

Dingxi Ma Ling Shu

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Bulvės

Dingxi Potato

173.

岷县当归

Minxian Dang Gui

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Šakniavaisiai

Minxian Angelica

174.

宁夏枸杞

Ningxia Gou Qi

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Ožerškio uogos

Ningxia Goji Berry

175.

阿克苏苹果

Aksu Ping Guo

Vaisiai, daržovės ir grūdai, švieži arba perdirbti, – Obuoliai

Aksu Apple


(1)  OL L 408I, 2020 12 4, p. 1.

(2)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.

(3)  OL L 130, 2019 5 17, p. 1.

(4)  Kinijos Liaudies Respublikoje registruotų geografinių nuorodų sąrašas, kurį pateikė Kinijos valdžios institucijos;


Top