EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2013:239:FULL

Europos Sąjungos oficialusis leidinys, C 239, 2013m. rugpjūtis 20d.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0960

doi:10.3000/19770960.C_2013.239.lit

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 239

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir prane_imai

56 tomas
2013m. rugpjūčio 20d.


Prane_imo Nr.

Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2013/C 239/01

Euro kursas

1

 

V   Nuomonės

 

KITI AKTAI

 

Europos Komisija

2013/C 239/02

Paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

2

 

2013/C 239/03

Pastaba skaitytojui (žr. antrajį viršelio puslapį)

s3

LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

20.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 239/1


Euro kursas (1)

2013 m. rugpjūčio 19 d.

2013/C 239/01

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,3344

JPY

Japonijos jena

130,72

DKK

Danijos krona

7,4571

GBP

Svaras sterlingas

0,85290

SEK

Švedijos krona

8,7120

CHF

Šveicarijos frankas

1,2352

ISK

Islandijos krona

 

NOK

Norvegijos krona

7,9040

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,855

HUF

Vengrijos forintas

300,71

LTL

Lietuvos litas

3,4528

LVL

Latvijos latas

0,7028

PLN

Lenkijos zlotas

4,2503

RON

Rumunijos lėja

4,4610

TRY

Turkijos lira

2,6055

AUD

Australijos doleris

1,4592

CAD

Kanados doleris

1,3786

HKD

Honkongo doleris

10,3490

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6453

SGD

Singapūro doleris

1,7026

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 492,06

ZAR

Pietų Afrikos randas

13,5749

CNY

Kinijos ženminbi juanis

8,1704

HRK

Kroatijos kuna

7,5430

IDR

Indonezijos rupija

14 090,74

MYR

Malaizijos ringitas

4,3863

PHP

Filipinų pesas

58,457

RUB

Rusijos rublis

43,9800

THB

Tailando batas

41,873

BRL

Brazilijos realas

3,2158

MXN

Meksikos pesas

17,3238

INR

Indijos rupija

84,5580


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


V Nuomonės

KITI AKTAI

Europos Komisija

20.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 239/2


Paraiškos paskelbimas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 dėl žemės ūkio ir maisto produktų kokybės sistemų 50 straipsnio 2 dalies a punktą

2013/C 239/02

Šiuo paskelbimu suteikiama teisė pareikšti prieštaravimą paraiškai pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1151/2012 (1) 51 straipsnį.

BENDRASIS DOKUMENTAS

TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 510/2006

dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos  (2)

„PATATA DELL’ALTO VITERBESE“

EB Nr.: IT-PGI-0005-01038-13.09.2012

SGN ( X ) SKVN ( )

1.   Pavadinimas

„Patata dell’Alto Viterbese“

2.   Valstybė narė arba trečioji šalis

Italija

3.   Žemės ūkio produkto arba maisto produkto aprašymas

3.1.   Produkto rūšis

1.6 klasė.

Švieži ar perdirbti vaisiai, daržovės ir grūdinės kultūros

3.2.   Produkto, kurio pavadinimas nurodytas 1 punkte, aprašymas

„Patata dell’Alto Viterbese“ vadinamas Solanum tuberosum rūšies šakniagumbis, gaunamas iš 3 punkte apibrėžtoje vietovėje auginamų Monalisa, Ambra, Agata, Vivaldi, Finka, Marabel, Universa, Chopin, Arizona ir Agria atmainų, kuris paruoštas vartoti pasižymi tokiomis savybėmis:

Fizinės savybės:

forma: ovalo arba taisyklingo pailgo ovalo,

skersmuo: nuo 40 iki 75 mm,

žievė: geltona, lygi,

minkštimas: geltonas,

valgoma dalis: bent 97 %.

IV gamos produktui netaikomas joks formos ir skersmens apribojimas. Šis produktas pateikiamas be žievės ir supjaustytas pagal rinkos reikalavimus.

Cheminės savybės (100 gramų valgomos dalies):

drėgnumas: nuo 75 iki 85 %,

krakmolas: bent 10 g.

Leidžiami kokybės nuokrypiai

Iki 3 mm gylio defektai laikomi paviršutiniškais ir į juos neatsižvelgiama, išskyrus paviršiaus šašligę ir didesnio nei 15 % šakniagumbių paviršiaus defektus.

Kiekvienoje rinkai skirtoje pakuotėje leidžiami tokie kokybės nuokrypiai:

išoriniai šakniagumbių defektai:

neužaugę, pažeisti, suvytę ir deformuoti: 1 % svorio;

pažaliavę: 3 % svorio;

paviršius pažeistas šašligės: 3 % svorio;

mechaniniai pažeidimai: 3 % svorio;

pažeidimai dėl grybelinių ligų: 2 % svorio;

vidiniai šakniagumbių defektai:

pažeisti rūdžių: 3 % svorio;

su požievinėmis dėmėmis: 5 % svorio;

tuščiaviduriai: 3 % svorio;

perdirbimo defektai:

aplipę žemėmis: 1 % svorio;

pribirę žemių ir su kitokiais nešvarumais: 0 % svorio;

Bet kuriuo atveju kokybės nuokrypiai negali viršyti 10 % viso svorio; priekvapio ir prieskonio nuokrypiai neleidžiami.

Supakuotų IV gamos produktų dėmės negali viršyti 5 % jų svorio.

Leidžiami skersmens nuokrypiai

Šviežių produktų rinkai skirtose pakuotėse gali būti 5 % šakniagumbių, kurių skersmuo yra mažesnis arba didesnis už nustatytąjį.

3.3.   Žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)

3.4.   Pašarai (taikoma tik gyvūniniams produktams)

3.5.   Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje

Visi „Patata dell'Alto Viterbese“ auginimo etapai turi būti atlikti 4 punkte apibrėžtoje geografinėje gamybos vietovėje.

3.6.   Specialios pjaustymo, trynimo, pakavimo ir kt. taisyklės

Produktas gali būti parduodamas iškart arba laikomas tamsiose šaldymo patalpose, esant 5–8 °C temperatūrai ir 88–93 % santykiniam drėgnumui. Šaldymo patalpose šakniagumbiai negali būti laikomi ilgiau nei 9 mėnesius.

Bulvės gali būti apipurškiamos ataugas naikinančiomis dujomis.

IV gamos produktų apdorojimas

Bulvės nuplaunamos vandeniu, kad būtų pašalintos žemės ir kiti nešvarumai, jei tokių yra.

Po to jos mechaniškai supjaustomos ir pirmąkart surūšiuojamos, pašalinant valgyti netinkamus šakniagumbius ir nešvarumus, jei tokių dar yra (akmenukus, žoles ir kt.).

Tuomet produktas supjaustomas arba toliau perdirbamas kaip nepažeistas šakniagumbis.

Po fizinio arba mechaninio surūšiavimo antrą kartą produktas palaikomas ozonuotame vandenyje, kad sulėtėtų oksidavimasis.

Po to jis pasveriamas ir supakuojamas į maisto produktams skirtas talpas.

Produktai „Patata dell'Alto Viterbese“ turi būti pakuojami taip:

švieži: į 1 kg, 1,5 kg, 2 kg, 2,5 kg ir 5 kg „vert-bag“, „girsac“, maišus ir kartonines dėžes; į 1 kg, 1,5 kg, 2 kg ir 2,5 kg tinklelius; į 2,5 kg, 3 kg, 4 kg, 5 kg ir 10 kg maišus; į 5 kg, 10 kg, 12,5 kg, 15 kg, 20 kg ir 25 kg kartonines dėžes; į 12,5 kg, 15 kg, 18 kg, 20 kg ir 25 kg medines dėžes; į 10 kg, 12,5 kg, 15 kg, 20 kg ir 25 kg pintines; į 0,5 kg, 0,750 kg ir 1 kg padėklus; į 0,5 kg, 0,750 kg ir 1 kg dubenėlius,

IV gama: į maisto produktams skirtus permatomus, plastikinius, kontroliuojamoje atmosferoje užplombuotus 0,5 kg, 1,0 kg, 2 kg, 5 kg et 10 kg maišus; į maisto produktams skirtus permatomus, plastikinius, vakuume užplombuotus 0,5 kg, 1 kg, 1,5 kg, 2 kg, 5 kg ir 10 kg maišus; į maisto produktams skirtus permatomus, plastikinius, užplombuotus 0,5 kg, 1,0 kg, 2 kg, 5 kg et 10 kg maišus, kuriuose produktai laikomi vandenyje; į maisto produktams skirtus permatomus, plastikinius, užplombuotus 5 kg et 10 kg kibirus, kuriuose produktai laikomi vandenyje.

Po perdirbimo ir prieš išsiuntimą produktai laikomi šaldytuvuose, kurių temperatūra – nuo 3 iki 5 °C.

3.7.   Specialios ženklinimo etiketėmis taisyklės

Draudžiama parduoti nesupakuotus šakniagumbius, nebent etiketėmis būtų paženklintas kiekvienas šakniagumbis.

Ant pakuočių klijuojamose etiketėse, be grafinio ES simbolio ir teisės aktais reikalaujamų įrašų bei informacijos, turi būti nuoroda „Patata dell'Alto Viterbese“, po kuria turi būti santrumpa „IGP“, arba įrašas „Indicazione geografica protetta“.

Draudžiama pridėti produktą apibūdinančią informaciją, kuri nėra specialiai numatyta.

4.   Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas

SGN vietovės komunos Viterbo provincijoje: Acquapendente, Bolsena, Gradoli, Grotte di Castro, Latera, Onano, S. Lorenzo Nuovo, Valentano ir Proceno.

5.   Ryšys su geografine vietove

5.1.   Geografinės vietovės ypatumai

SGN „Patata dell'Alto Viterbese“ žymimi produktai gaminami Viterbo provincijos teritorijoje į šiaurę nuo Lacijaus, tarp Bolsenos ežero, Umbrijos ir Toskanos. Vietovė, kuri yra Vulsino vulkanų komplekso zonoje, pasižymi kalio turtinga vulkaninės kilmės žeme ir Bolsenos ežero veikiamu mikroklimatu.

Vulkaninė kilmė turi didelės įtakos vietovės žemei, kuriai būdingi tam tikri ypatumai, kaip antai lavinės nuogulos ir piroklastinės medžiagos, taip pat itin vandeniui pralaidus, netankus priesmėlis. Žemė rūgšti – nuo 5 iki 6,5 pH rūgštingumo, prie kurio bulvės gerai prisitaiko, nes ši kultūra yra atspari rūgštingumui, joje daug kalio (nuo 600 iki 1 000 ppm) ir mikroelementų.

Klimato sąlygas veikia didžiulis Bolsenos ežero baseinas, kuris švelnina temperatūrą ir taip sudaro mikroklimato sąlygas, itin palankias „Patata dell’Alto Viterbese“ auginti.

Vidutinis kritulių vietovėje kiekis – nuo 850 iki 1 200 mm per metus. Daugiausia jų iškrenta rudenį ir pavasarį, o vasarą vyrauja sausi orai.

Vidutinė metinė temperatūra – nuo 13,5 °C iki 15,5 °C.

Vienodas vietovės dirvožemio ir klimato savybes patvirtina Lacijaus fitoklimato žemėlapis, pagal kurį SGN „Patata dell’Alto Viterbese“ gamybos vietovė priskiriama tai pačiai zonai – priekalnių regionui, kuriam būdingas vidutinis, drėgnas klimatas.

5.2.   Produkto ypatumai

„Patata dell’Alto Viterbese“ būdinga:

 

ryški minkštimo spalva, kuri būna tik geltona;

 

vienoda, be pakitimų žievės spalva;

 

stiprus, malonus skonis;

 

itin didelė kulinarinio panaudojimo įvairovė.

5.3.   Priežastinis geografinės vietovės ir produkto, kuriam suteikta SKVN, kokybės ar savybių arba geografinės vietovės ir kurios nors produkto, kuriam suteikta SGN, savybės, gero vardo ar kitos ypatybės ryšys

SGN „Patata dell’Alto Viterbese“ savybes lemia auginimo aplinka (dirvožemis, klimatas, auginimo metodai, saugojimo būdai), todėl produkto ryšys su gamybos vietove yra akivaizdus.

Būdingas produkto savybes lemia jo cheminė sudėtis, dirvožemio rūgštingumas ir jame esantys mikroelementai bei mineralai, taip pat Bolsenos ežeras.

Pavasarį (balandžio–gegužės mėn.), kai bulvės pradeda augti, SGN vietovės temperatūra būna nuo 12 iki 14,5 °C – tai idealios sąlygos fiziologiniais augimo etapais. Vasarą dėl Bolsenos ežero poveikio vietovės temperatūra pamažu didėja nuo 17 iki maždaug 24 °C liepos mėn. Per šį laikotarpį baigiasi biologinis bulvių augimo ciklas ir prasideda brendimo etapas. Dėl optimalių vietovės klimato sąlygų (žemesnės nei 24 °C temperatūros) angliavandeniai ir mineraliniai elementai geriau pasiekia augalo šakniagumbius.

Rugpjūčio mėn. sausi orai (vidutinis kritulių kiekis – nuo 800 iki 1 200 mm per metus) ir aukšta temperatūra (iki 30 °C) skatina brendimo arba vytimo etapą.

Be to, sausra derliaus nuėmimo etapu lemia kokybines „Patata dell’Alto Viterbese“ savybes: vienodą žievės spalvą ir bendrą šakniagumbių išvaizdą (lietus skatina žievės pakitimus, kurie pasireiškia tamsiomis dėmėmis).

Visos „Patata dell’Alto Viterbese“ bulvių savybės, nulemtos sąveikos su aplinka, prisidėjo prie jų gero vardo, kurį patvirtina rasti dokumentai (prekių lydraščiai, sąskaitos faktūros ir kt.), liudijantys apie seną istorinį, kultūrinį ir socialinį produkto ryšį su teritorija. Nuo XX a. pradžios apie „Patata dell’Alto Viterbese“ byloja specialūs žurnalai, nuotraukos, vietinių autorių pasakojimai ir kino filmai. Dabartinį gerą „Patata dell’Alto Viterbese“ vardą patvirtina daugybė leidinių, straipsnių ir receptų. Iš svarbiausių leidinių galima paminėti du Montana Alta Tuscia Laziale komunos veikalus – „L’alta Tuscia nel Piatto — Guida ai Sapori e ai Saperi dell’ Alta Tuscia“ (2008 m.) ir „I Prodotti Agroalimentari Tipici Dell’alta Tuscia“ (2001 m.), kuriuose nuorodai „Patata dell’Alto Viterbese“, minimai kaip tipiniam vietovės produktui, skirtas atskiras skyrius, kuriame apibūdinamos skonio savybės ir panaudojimas vietiniuose receptuose. „Patata dell’Alto Viterbese“ taip pat minėta per 2004 m. spalio 9 d. Orviete įvykusį enologinį gastronominį renginį „Golosando tra le Specialità della Comunità Montana Alta Tuscia Laziale“. „Patata dell’Alto Viterbese“ skirtas vadovo „Tuscia a tavola — ricette, curiosità, prodotti tradizioni gastronomiche della provincia di Viterbo“ (leid. Primaprint editori in Viterbo VI edizione, 2005 m.) skyrius. „Patata dell’Alto Viterbese“ pripažintas tipiniu Lacijaus produktu žurnalo „Informatore Agrario“ straipsnyje „Ma quante belle patate …viaggio in Italia tra le patate di grande tradizione“ (p. 22–27, 2008 m. lapkričio– gruodžio mėn.). Taip pat galima išskirti reklaminius skelbimus interneto svetainėse, kuriuose „Patata dell’Alto Viterbese“ pristatomas kaip dėl savo tirštumo idealus gnočių gamybos produktas.

Produkto svarba vietos papročiams atsispindi tradicinėse vietinių gyventojų aktyviai švenčiamose šventėse – „Sagra degli Gnocchi“, kuri nuo 1977 m. švenčiama S. Lorenzo Nuovo, ir „Sagra della Patata“, kuri nuo 1985 m. vyksta Grotte di Castro komunoje. Taip pat galima paminėti vietinių ūkininkų kooperatyvų vykdomą „Patata dell’Alto Viterbese“ reklamą per įprastų ir eksperimentinių rūšių sodo augalų parodas, kurių 5-oji buvo surengta 2001 m. Kultūrinį ryšį rodo ir platus šių bulvių naudojimas įvairiuose kituose vietinėms gastronomijos tradicijoms būdinguose receptuose, pvz., sriuboje „Minestra con „l'orloge““, kuri taip vadinama dėl bulvių išpjaustymo formos, Alto Viterbese skurdžių ūkininkų tradiciškai valgytame patiekale „Pasta e patate“ (makaronai su bulvėmis) ir be kiaušinių gaminamame patiekale „frittata di patate“ (bulvių omletas).

Nuoroda į paskelbtą specifikaciją

(Reglamento (EB) Nr. 510/2006 5 straipsnio 7 dalis (3))

Administracija pradėjo nacionalinę prieštaravimo procedūrą, paskelbdama prašymą pripažinti SKN „Patata dell’Alto Viterbese“2012 m. gegužės 31 d.Italijos Respublikos oficialiajame leidinyje Nr. 126.

Visą produkto specifikacijos tekstą galima rasti interneto svetainėje:

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335

arba

tiesiogiai Žemės ūkio, maisto produktų ir miškų ūkio politikos ministerijos interneto svetainėje (http://www.politicheagricole.it), ekrano dešinėje viršuje spaudžiant nuorodą „Qualità e sicurezza“ (Kokybė ir saugumas), po to – „Disciplinari di produzione all'esame dell'UE“ (ES nagrinėti pateiktos specifikacijos).


(1)  OL L 343, 2012 12 14, p. 1.

(2)  OL L 93, 2006 3 31, p. 12. Pakeistas Reglamentu (ES) Nr. 1151/2012.

(3)  Žr. 2 išnašą.


20.8.2013   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 239/s3


PRANEŠIMAS

2013 m. rugpjūčio 20 d.Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje C 239 A bus paskelbtas „Bendrasis žemės ūkio augalų rūšių veislių katalogas – 31-ojo pilno leidimo septintasis papildymas“ ir „Bendrasis daržovių rūšių veislių katalogas – 31-ojo pilno leidimo šeštasis papildymas“.

Oficialiojo leidinio prenumeratoriai gaus tiek nemokamų šio Oficialiojo leidinio kopijų ir kalbinių versijų, kiek prenumeruoja. Jie prašomi grąžinti pridėtą užsakymo blanką deramai užpildytą ir su nurodytu savo prenumeratos registracijos numeriu (kodas, esantis kiekvienos etiketės kairėje pusėje ir prasidedantis O/…). Šį Oficialųjį leidinį bus galima gauti nemokamai vienus metus nuo jo išleidimo datos.

Ne prenumeratoriai gali užsisakyti šį Oficialųjį leidinį už mokestį viename iš mūsų pardavimo biurų (žr. http://publications.europa.eu/others/agents/index_lt.htm).

Šį Oficialųjį leidinį, kaip ir visus Oficialiuosius leidinius (L, C, CA, CE), galima rasti nemokamai internete http://eur-lex.europa.eu

Image


Top