EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2004:186:FULL
Official Journal of the European Union, L 186, 25 May 2004
Europos Sąjungos oficialusis leidinys, L 186, 2004m. gegužė 25d.
Europos Sąjungos oficialusis leidinys, L 186, 2004m. gegužė 25d.
ISSN 1725-5120 |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 186 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
47 tomas |
Turinys |
|
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma |
Puslapis |
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
I Aktai, kuriuos skelbti privaloma
25.5.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 186/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1010/2004
2004 m. gegužės 24 d.
nustatantis kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1994 m. gruodžio 21 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 3223/94 dėl vaisių ir daržovių importo taisyklių (1), ypač į jo 4 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Vadovaujantis Urugvajaus raundo daugiašalių prekybos derybų rezultatais Reglamentas (EB) Nr. 3223/94 numato kriterijus, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo vertes iš trečiųjų šalių importuojamiems jo priede išvardintiems produktams ir laikotarpiams. |
(2) |
Laikantis aukščiau nurodytų kriterijų, standartinės importo vertės turi būti nustatytos tokios, kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 3223/94 4 straipsnyje nurodytos standartinės importo vertės nustatomos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. gegužės 25 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. gegužės 24 d.
Komisijos vardu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalinis direktorius žemės ūkio reikalams
(1) OL L 337, 1994 12 24, p. 66. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1947/2002 (OL L 299, 2002 11 1, p. 17).
PRIEDAS
prie 2004 m. gegužės 24 d. Komisijos reglamento, nustatančio kai kurių vaisių ir daržovių standartines importo vertes, kad būtų galima nustatyti įvežimo kainą
EUR/100 kg |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
052 |
96,9 |
204 |
152,4 |
|
999 |
124,7 |
|
0707 00 05 |
052 |
111,1 |
096 |
64,5 |
|
999 |
87,8 |
|
0709 90 70 |
052 |
95,6 |
999 |
95,6 |
|
0805 10 10, 0805 10 30, 0805 10 50 |
052 |
32,1 |
204 |
45,2 |
|
220 |
39,6 |
|
388 |
49,5 |
|
400 |
40,4 |
|
624 |
59,7 |
|
999 |
44,4 |
|
0805 50 10 |
388 |
49,5 |
528 |
51,4 |
|
999 |
50,5 |
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
84,7 |
400 |
134,4 |
|
404 |
105,4 |
|
508 |
52,9 |
|
512 |
74,9 |
|
524 |
49,5 |
|
528 |
69,0 |
|
720 |
108,2 |
|
804 |
102,9 |
|
999 |
86,9 |
|
0809 20 95 |
400 |
315,5 |
999 |
315,5 |
(1) Šalių nomenklatūra yra nustatyta Komisijos Reglamentu (EB) Nr. 2081/2003 (OL L 313, 2003 11 28, p. 11). Kodas „999“ žymi „kitą kilmę“.
25.5.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 186/3 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1011/2004
2004 m. gegužės 24 d.
dėl importo licencijų išdavimo AKR/UŠT ir EB/UŠT kilmės cukrui ir cukraus bei kakavos mišiniams pagal 2004 m. gegužės pateiktas paraiškas
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2001 m. lapkričio 27 d. Tarybos sprendimą 2001/822/EB dėl užjūrio šalių bei teritorijų ir Europos Bendrijos asociacijos (1),
atsižvelgdama į 2002 m. sausio 31 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 192/2002, nustatantį išsamias importo licencijų išdavimo AKR/UŠT arba EB/UŠT kilmės kumuliacijos cukrui bei cukraus ir kakavos mišiniams taisykles (2) ypač į jo 6 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Sprendimo 2001/822/EB III priedo 6 straipsnio 4 dalyje produktų, priskiriamų Harmonizuotos sistemos 17 skirsniui ir subpozicijoms 1806 10 30 ir 1806 10 90, AKR/EB/UŠT kilmės kumuliaciją leidžiama pripažinti neviršijant 28 000 tonų metinio cukraus kiekio. Vadovaujantis 2003 m. gruodžio 29 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2302/2003 1 straipsnio 3 dalimi, nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 192/2002, nustatančio AKR/UŠT ir EB/UŠT kilmės cukraus ir cukraus bei kakavos mišinio importo licencijų išdavimo taisykles (3), kiekis, leidžiamas pagal 2004 m. gegužės mėn. pateiktas paraiškas, yra 18 667 tonos. |
(2) |
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 192/2002 nuostatomis, valstybių narių įstaigoms buvo pateiktos paraiškos importo licencijoms gauti – iš viso 74 613,612 tonų, o tai viršija turimą kiekį. |
(3) |
Remiantis Reglamento (EB) Nr. 192/2002 6 straipsnio 3 dalimi, reikėtų nustatyti vienodą mažinimo koeficientą, taikytiną visiems pateiktiesiems prašymams, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Paraiškos importo licencijoms gauti, pateiktos iki 2004 m. gegužės 7 d. remiantis Reglamento (EB) Nr. 192/2002 1 straipsnio nuostatomis, yra patenkinamos ne daugiau negu 25,018223 % jose prašomo kiekio.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. gegužės 24 d.
Komisijos vardu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Žemės ūkio generalinis direktorius
(1) OL L 314, 2001 11 30, p. 1.
(3) OL L 342, 2003 12 30, p. 4.
25.5.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 186/4 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1012/2004
2004 m. gegužės 24 d.
taikantis sumažinimo koeficientą grąžinamųjų išmokų sertifikatams už į Sutarties I priedą neįtrauktas prekes, kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 1520/2000 8 straipsnio 5 dalyje
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1993 m. gruodžio 6 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3448/93, nustatantį prekybos tvarką, taikomą kai kurioms prekėms, pagamintoms perdirbant žemės ūkio produktus (1),
atsižvelgdama į 2000 m. liepos 13 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1520/2000, nustatantį bendras išsamias eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į Sutarties I priedą neįtrauktos prekės, skyrimo sistemos taikymo taisykles ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijus (2), ypač jo 8 straipsnio 5 dalį,
kadangi:
(1) |
Pagal Komisijos reglamento 1520/2000 8 straipsnio 2 dalį iš valstybių narių gautuose pranešimuose nurodoma, kad gautose paraiškose prašoma bendra suma siekia 1 114 381 959 eurų, tuo tarpu sumos dalis, kuriai nuo 2004 m. birželio 1 d. gali būti išduodami grąžinamųjų išmokų sertifikatai, siekia 48 924 335 eurų, kaip nurodyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 1520/2000 8 straipsnio 4 dalyje. |
(2) |
Sumažinimo koeficientas apskaičiuojamas pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 1520/2000 8 straipsnio 3 ir 4 dalis. Todėl šis koeficientas turėtų būti taikomas prašomoms sumoms, kurioms gali būti išduotas grąžinamųjų išmokų sertifikatas nuo 2004 m. birželio 1 d., kaip nustatyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 1520/2000 8 straipsnio 6 dalyje, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Prašomų grąžinamų išmokų sumoms nuo 2004 m. birželio 1 d. taikomas sumažinimo koeficientas 0,957.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. gegužės 25 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. gegužės 24 d.
Komisijos vardu
Erkki LIIKANEN
Komisijos narys
(1) OL L 318, 1993 12 20, p. 18. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2580/2000 (OL L 298, 2000 11 25, p. 5).
(2) OL L 177, 2000 7 15, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 886/2004 (OL L 168, 2004 5 1, p. 14).
25.5.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 186/5 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1013/2004
2004 m. gegužės 24 d.
iš dalies keičiantis grąžinamąsias išmokas už kai kuriuos grūdų ir ryžių sektoriaus produktus, kurie eksportuojami kaip prekės, neįtrauktos į Sutarties I priedą
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1992 m. birželio 30 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1766/92 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (1), ypač į jo 13 straipsnio 3 dalį,
atsižvelgdama į 1995 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3072/95 dėl bendro ryžių rinkos organizavimo (2), ypač į jo 13 straipsnio 3 dalį,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamentu (EB) Nr. 895/2004 (3) buvo nustatytas grąžinamųjų išmokų dydis, kuris nuo 2004 m. balandžio 29 d. taikomas priede išvardytiems produktams, eksportuojamiems kaip prekės, neįtrauktos į Sutarties I priedą. |
(2) |
Šiuo metu Komisijoje turimai informacijai taikomos taisyklės ir kriterijai, kurie nurodomi Reglamente (EB) Nr. 895/2004. Tai reiškia, kad šiuo metu taikomos eksporto grąžinamosios išmokos turi būti keičiamos kaip nurodyta šio reglamento priede, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamente (EB) Nr. 895/2004 nustatyti grąžinamųjų išmokų dydžiai keičiami kaip nurodyta šiame priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. gegužės 25 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. gegužės 24 d.
Komisijos vardu
Erkki LIIKANEN
Komisijos narys
(1) OL L 181, 1992 7 1, p. 21. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1104/2003 (OL L 158, 2003 6 27, p. 1).
(2) OL L 329, 1995 12 30, p. 18. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 411/2002 (OL L 62, 2002 3 5, p. 27).
(3) OL L 163, 2004 4 30, p. 23.
PRIEDAS
2004 m. gegužės 25 d. grąžinamųjų išmokų dydžiai kai kuriems grūdų ir ryžių produktams, kurie eksportuojami kaip prekės, neįtrauktos į Sutarties I priedą
(EUR/100 kg) |
|||
KN kodas |
Produktų aprašymas (1) |
Grąžinamosios išmokos dydis už 100 kg pagrindinio produkto |
|
Grąžinamąsias išmokas nustatant iš anksto |
Kita |
||
1001 10 00 |
Kietieji kviečiai: |
|
|
– KN kodais 1902 11 ir 1902 19 klasifikuojamas prekes eksportuojant į Jungtines Amerikos Valstijas |
— |
— |
|
– kitais atvejais |
— |
— |
|
1001 90 99 |
Paprastieji kviečiai ir meslinas: |
|
|
– KN kodais 1902 11 ir 1902 19 klasifikuojamas prekes eksportuojant į Jungtines Amerikos Valstijas |
— |
— |
|
– kitais atvejais: |
|
|
|
– – taikant Reglamento (EB) Nr. 1520/2000 4 straipsnio 5 dalį (2) |
— |
— |
|
– – eksportuojant prekes, išvardytas 2208 subpozicijoje (3) |
— |
— |
|
– – kitais atvejais |
— |
— |
|
1002 00 00 |
Rugiai |
— |
— |
1003 00 90 |
Miežiai |
|
|
– eksportuojant prekes, išvardytas 2208 subpozicijoje (3) |
— |
— |
|
– kitais atvejais |
— |
— |
|
1004 00 00 |
Avižos |
— |
— |
1005 90 00 |
Kukurūzai (grūdai), naudojami šiuo pavidalu: |
|
|
– krakmolas: |
|
|
|
– – taikant Reglamento (EB) Nr. 1520/2000 4 straipsnio 5 dalį (2) |
1,731 |
1,731 |
|
– – eksportuojant prekes, išvardytas 2208 subpozicijoje (3) |
— |
— |
|
– – kitais atvejais |
1,731 |
1,731 |
|
– gliukozė, gliukozės sirupas, maltodekstrinas ir maltodekstrino sirupas, klasifikuojami KN kodais 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50, 1702 90 75, 1702 90 79, 2106 90 55 (3): |
|
|
|
– – taikant Reglamento (EB) Nr. 1520/2000 4 straipsnio 5 dalį (2) |
1,298 |
1,298 |
|
– – eksportuojant prekes, išvardytas 2208 subpozicijoje (3) |
— |
— |
|
– – kitais atvejais |
1,298 |
1,298 |
|
– – eksportuojant prekes, išvardytas 2208 subpozicijoje (3) |
— |
— |
|
– kita (įskaitant neperdirbtus produktus) |
1,731 |
1,731 |
|
Bulvių krakmolas, klasifikuojamas KN kodu 1108 13 00 atitinkantis produktą, gautą perdirbus kukurūzus. |
|
|
|
– – taikant Reglamento (EB) Nr. 1520/2000 4 straipsnio 5 dalį (2) |
1,731 |
1,731 |
|
– – eksportuojant prekes, išvardytas 2208 subpozicijoje (3) |
— |
— |
|
– kitais atvejais |
1,731 |
1,731 |
|
ex 1006 30 |
visiškai nulukštenti ryžiai: |
|
|
– trumpagrūdžiai ryžiai |
2,500 |
2,500 |
|
– vidutinių grūdų ryžiai |
2,500 |
2,500 |
|
– ilgagrūdžiai ryžiai |
2,500 |
2,500 |
|
1006 40 00 |
Skaldyti ryžiai |
— |
— |
1007 00 90 |
Grūdiniai sorgai, išskyrus hibridinius, skirti sėti |
— |
— |
(1) Žemės ūkio produktams, pagamintiems perdirbant pagrindinius produktus ir (arba) prilygstantiems produktams, turi būti taikomi Komisijos reglamento (EB) Nr. 1520/2000 E priede nustatyti koeficientai (OL L 177, 2000 7 15, p. 1).
(2) Reglamento (EEB) Nr. 1766/92 B priede išvardytos prekės arba prekės, į kurias pateikta nuoroda Reglamento (EEB) Nr. 2825/93 2 straipsnyje.
(3) KN kodais NC 1702 30 99, 1702 40 90 ir 1702 60 90 klasifikuojamam sirupui, pagamintam maišant gliukozės ir fruktozės sirupą, eksporto grąžinamosios išmokos gali būti skirtos tik už gliukozės sirupą.
25.5.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 186/8 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1014/2004
2004 m. gegužės 24 d.
nustatantis, kokia dalimi galima patenkinti 2004 m. gegužės mėn. pateiktas paraiškas importo licencijai gauti, remiantis galvijienos tarifinėmis kvotomis, Reglamente (EB) Nr. 1279/98 nustatytomis Bulgarijai ir Rumunijai
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1254/1999 dėl bendros galvijienos rinkos organizavimo (1),
atsižvelgdama į 1998 m. birželio 19 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1279/98, nustatantį galvijienos tarifinių kvotų, nustatytų Tarybos srendimuose 2003/286/EB, 2003/298/EB, 2003/299/EB, 2003/18/EB, 2003/263/EB ir 2003/285/EB Bulgarijai, Čekijos Respublikai, Rumunijai, Lenkijos Respublikai, Slovakijai ir Vengrijos Respublikai (2), taikymo taisykles ir ypač į jo 4 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Kiekviena paraiška importo licencijai gauti, kuri buvo pateikta laikotarpiui nuo 2004 m. gegužės 1 d. iki 2004 m. birželio 30 d., remiantis Reglamente (EB) Nr. 1279/98, nurodytomis kvotomis, gali būti visiškai patenkinta.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. gegužės 25 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. gegužės 24 d.
Komisijos vardu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalinis direktorius žemės ūkio reikalams
(1) OL L 160, 1999 6 26, p. 21. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1782/2003 (OL L 270, 2003 10 21, p. 1).
(2) OL L 176, 1998 6 20, p. 12. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1144/2003 (OL L 160, 2003 6 28, p. 44).
(3) OL L 24, 2004 1 29, p. 44.
25.5.2004 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 186/9 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1015/2004
2004 m. gegužės 24 d.
nustatantis gvazdikų ir rožių Bendrijos gamintojo ir importo kainas, kad būtų galima taikyti tam tikrų gėlininkystės produktų, kurių kilmės šalys yra Kipras, Izraelis, Jordanija ir Marokas bei Vakarų Krantas ir Gazos Ruožas, importo į Bendriją tvarką
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1987 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 4088/87, nustatantį lengvatinių muitų tarifų tam tikriems gėlininkystės produktams, kurių kilmės šalys yra Kipras, Izraelis, Jordanija ir Marokas bei Vakarų Krantas ir Gazos Ruožas, taikymo tvarką (1), ypač į jo 5 straipsnio 2 dalies a punktą,
kadangi:
Taikant pirmiau minėto Reglamento (EEB) Nr. 4088/87 2 straipsnio 2 dalį ir 3 straipsnį, Bendrijos gamintojo ir importo kainos vienažiedžiams gvazdikams, daugiažiedžiams gvazdikams, stambiažiedėms ir smulkiažiedėms rožėms nustatomos kas penkiolika dienų ir galioja dvi savaites. Pagal 1988 m. kovo 17 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 700/88, nustatančio detalias tam tikrų gėlininkystės produktų, kurių kilmės šalys yra Kipras, Izraelis, Jordanija ir Marokas bei Vakarų Krantas ir Gazos Ruožas, importo tvarkos taikymo taisykles (2), šios kainos yra nustatomos dviejų savaičių laikotarpiui remiantis valstybių narių pateiktų kainų koeficientu. Šios kainos turi būti nustatytos nedelsiant, kad būtų galima nustatyti taikomus muitų tarifus. Todėl reikia siekti, kad šis reglamentas įsigaliotų nedelsiant,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EEB) Nr. 700/88 1b straipsnyje minimiems vienažiedžiams gvazdikams, daugiažiedžiams gvazdikams, stambiažiedėms ir smulkiažiedėms rožėms Bendrijos gamintojo ir importo kainos dviejų savaičių laikotarpiui yra nustatomos priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja 2004 m. gegužės 25 d.
Jis taikomas nuo 2004 m. gegužės 26 d. iki birželis 8 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2004 m. gegužės 24 d.
Komisijos vardu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generalinis direktorius žemės ūkio reikalams
(1) OL L 382, 1987 12 31, p. 22. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1300/97 (OL L 177, 1997 7 5, p. 1).
(2) OL L 72, 1988 3 18, p. 16. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2062/97 (OL L 289, 1997 10 22, p. 1).
PRIEDAS
prie 2004 m. gegužės 24 d. Komisijos reglamento, nustatančio gvazdikų ir rožių Bendrijos gamintojo ir importo kainas, kad būtų galima taikyti tam tikrų gėlininkystės produktų, kurių kilmės šalys yra Kipras, Izraelis, Jordanija ir Marokas bei Vakarų Krantas ir Gazos Ruožas, importo į Bendriją tvarką
(EUR/100 vienetų) |
||||
Laikotarpis: nuo 2004 m. gegužės 26 d. iki birželio 8 d. |
||||
Bendrijos gamintojo kaina |
Vienažiedžiai gvazdikai |
Daugiažiedžiai gvazdikai |
Stambiažiedės rožės |
Smulkiažiedės rožės |
|
14,54 |
11,45 |
28,44 |
15,82 |
Bendrijos importo kaina |
Vienažiedžiai gvazdikai |
Daugiažiedžiai gvazdikai |
Stambiažiedės rožės |
Smulkiažiedės rožės |
Izraelis |
— |
— |
— |
— |
Marokas |
— |
— |
— |
— |
Kipras |
— |
— |
— |
— |
Jordanija |
— |
— |
— |
— |
Vakarų Krantas ir Gazos Ruožas |
11,71 |
— |
— |
— |