EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2014:001:FULL
Official Journal of the European Union, L 001, 4 January 2014
Europos Sąjungos oficialusis leidinys, L 001, 2014m. sausis 4d.
Europos Sąjungos oficialusis leidinys, L 001, 2014m. sausis 4d.
ISSN 1977-0723 doi:10.3000/19770723.L_2014.001.lit |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 1 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Teisės aktai |
57 tomas |
Turinys |
|
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai |
Puslapis |
|
|
REGLAMENTAI |
|
|
* |
||
|
|
LT |
Aktai, kurių pavadinimai spausdinami paprastu šriftu, yra susiję su kasdieniu žemės ūkio reikalų valdymu ir paprastai galioja ribotą laikotarpį. Visų kitų aktų pavadinimai spausdinami ryškesniu šriftu ir prieš juos dedama žvaigždutė. |
II Įstatymo galios neturintys teisės aktai
REGLAMENTAI
4.1.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 1/1 |
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) Nr. 1/2014
2013 m. rugpjūčio 28 d.
kuriuo nustatomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 978/2012, kuriuo taikoma bendrųjų muitų tarifų lengvatų sistema, III priedas
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnį,
atsižvelgdama į 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 978/2012, kuriuo taikoma bendrųjų muitų tarifų lengvatų sistema ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 732/2008 (1), ypač į jo 10 straipsnio 4 dalį,
kadangi:
(1) |
Reglamento (ES) Nr. 978/2012 (toliau – BLS reglamentas) 9 straipsnio 1 dalyje nustatyti konkretūs muitų tarifų lengvatų teikimo pagal specialią darnaus vystymosi ir gero valdymo skatinamąją priemonę (BLS+) kriterijai, kuriuos turi atitikti prašymą pateikusi šalis. Kad atitiktų šiuos kriterijus, šalis turėtų būti laikoma pažeidžiama. Ji turėtų būti ratifikavusi visas BLS reglamento VIII priede išvardytas konvencijas ir naujausiose turimose atitinkamų stebėsenos institucijų parengtose išvadose nenurodoma rimtų pažeidimų faktiškai įgyvendinant minėtas konvencijas. Dėl nė vienos iš tų konvencijų ji neturėtų būti pareiškusi išlygų, draudžiamų pagal bet kurią iš tų konvencijų arba taikant BLS reglamento 9 straipsnį laikomų nesuderinamomis su tos konvencijos objektu ir tikslu. Ji turėtų be išlygų sutikti vykdyti pagal kiekvieną konvenciją nustatytus ataskaitų teikimo reikalavimus ir prisiimti teisiškai privalomus įsipareigojimus, nurodytus BLS reglamento 9 straipsnio 1 dalies d, e ir f punktuose; |
(2) |
kiekviena BLS + lengvatomis norinti naudotis šalis turėjo pateikti prašymą ir išsamią informaciją apie atitinkamų konvencijų ratifikavimą, savo išlygas bei kitų konvencijos šalių prieštaravimus toms išlygoms ir savo teisiškai privalomus įsipareigojimus; |
(3) |
Komisija gavo Armėnijos, Bolivijos, Žaliojo Kyšulio, Kosta Rikos, Ekvadoro, Gruzijos, Mongolijos, Pakistano, Paragvajaus ir Peru prašymus; |
(4) |
Komisijai suteikti įgaliojimai pagal SESV 290 straipsnį priimti deleguotąjį aktą III priedui nustatyti, kad įtraukus prašymus pateikusias šalis į BLS + lengvatomis besinaudojančių šalių sąrašą joms būtų teikiamos BLS + lengvatos; |
(5) |
Komisija išnagrinėjo pagal BLS reglamento 10 straipsnio 1 dalies nuostatas pateiktus prašymus ir sudarė BLS + lengvatų taikymo kriterijus atitinkančių šalių sąrašą. Todėl BLS + lengvatos turėtų būti taikomos toms šalims nuo 2014 m. sausio 1 d., |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (ES) Nr. 978/2012 III priedas nustatomas taip, kaip nustatyta šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Jis taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2013 m. rugpjūčio 28 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 303, 2012 10 31, p. 1.
PRIEDAS
„III PRIEDAS
1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytos specialios darnaus vystymosi ir gero valdymo skatinamosios priemonės lengvatomis besinaudojančios šalys (1)
A skiltis |
– |
abėcėlinis kodas pagal Sąjungos išorės prekybos statistikos šalių ir teritorijų nomenklatūrą |
B skiltis |
– |
pavadinimas |
A |
B |
AM |
Armėnija |
BO |
Bolivija |
CR |
Kosta Rika |
CV |
Žaliasis Kyšulys |
EC |
Ekvadoras |
GE |
Gruzija |
MN |
Mongolija |
PE |
Peru |
PK |
Pakistanas |
PY |
Paragvajus |
1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytos specialios tvaraus vystymosi ir gero valdymo skatinamosios priemonės lengvatomis besinaudojančios šalys, kurioms ta priemonė laikinai netaikoma šių šalių kilmės visų arba tam tikrų produktų atžvilgiu
A skiltis |
– |
abėcėlinis kodas pagal Sąjungos išorės prekybos statistikos šalių ir teritorijų nomenklatūrą |
B skiltis |
– |
pavadinimas |
A |
B |
|
|
(1) Į šį sąrašą taip pat įtrauktos šalys, kurioms lengvatų taikymas gali būti laikinai atšauktas arba sustabdytas. Komisija arba atitinkamos šalies kompetentingos valdžios institucijos galės pateikti atnaujintą sąrašą.“
4.1.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 1/4 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 2/2014
2014 m. sausio 3 d.
kuriuo nustatomos standartinės importo vertės, skirtos tam tikrų vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. spalio 22 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą) (1),
atsižvelgdama į 2011 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 543/2011, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 taikymo vaisių bei daržovių ir perdirbtų vaisių bei daržovių sektoriuose taisyklės (2), ypač į jo 136 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 543/2011, atsižvelgiant į daugiašalių derybų dėl prekybos Urugvajaus raunde rezultatus, nustatomi kriterijai, pagal kuriuos Komisija nustato standartines importo iš trečiųjų šalių vertes produktams ir laikotarpiams, nurodytiems jo XVI priedo A dalyje; |
(2) |
remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnio 1 dalimi, standartinė importo vertė apskaičiuojama kiekvieną darbo dieną atsižvelgiant į kintančius kasdienius duomenis. Todėl šis reglamentas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 543/2011 136 straipsnyje minimos standartinės importo vertės yra nustatytos šio reglamento priede.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. sausio 3 d.
Komisijos vardu Pirmininko pavedimu
Jerzy PLEWA
Žemės ūkio ir kaimo plėtros generalinis direktorius
(1) OL L 299, 2007 11 16, p. 1.
(2) OL L 157, 2011 6 15, p. 1.
PRIEDAS
Standartinės importo vertės, skirtos kai kurių vaisių ir daržovių įvežimo kainai nustatyti
(EUR/100 kg) |
||
KN kodas |
Trečiosios šalies kodas (1) |
Standartinė importo vertė |
0702 00 00 |
AL |
55,3 |
MA |
52,2 |
|
TN |
84,6 |
|
TR |
121,6 |
|
ZZ |
78,4 |
|
0707 00 05 |
MA |
158,2 |
TR |
156,0 |
|
ZZ |
157,1 |
|
0709 90 70 |
MA |
47,5 |
TR |
132,6 |
|
ZZ |
90,1 |
|
0805 10 20 |
TR |
82,3 |
ZA |
46,6 |
|
ZZ |
64,5 |
|
0805 20 10 |
MA |
69,6 |
ZZ |
69,6 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
TR |
70,9 |
ZZ |
70,9 |
|
0805 50 10 |
TR |
69,1 |
ZZ |
69,1 |
|
0808 10 80 |
MK |
23,6 |
US |
149,9 |
|
ZZ |
86,8 |
|
0808 20 50 |
CN |
56,7 |
US |
168,4 |
|
ZZ |
112,6 |
(1) Šalių nomenklatūra nustatyta Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1833/2006 (OL L 354, 2006 12 14, p. 19). Kodas „ZZ“ atitinka „kitas šalis“.