EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2008:248:FULL
Official Journal of the European Union, C 248, 30 September 2008
Europos Sąjungos oficialusis leidinys, C 248, 2008m. rugsėjis 30d.
Europos Sąjungos oficialusis leidinys, C 248, 2008m. rugsėjis 30d.
ISSN 1725-521X |
||
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248 |
|
Leidimas lietuvių kalba |
Informacija ir prane_imai |
51 tomas |
Prane_imo Nr. |
Turinys |
Puslapis |
|
II Komunikatai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI |
|
|
Komisija |
|
2008/C 248/01 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5266 — Bertelsmann/3i/Buy Vip) ( 1 ) |
|
2008/C 248/02 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5276 — Diehl/Thales/Laupheim) ( 1 ) |
|
2008/C 248/03 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai (Byla COMP/M.5221 — Kenwood/JVC/Holdco) ( 1 ) |
|
|
IV Pranešimai |
|
|
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI |
|
|
Komisija |
|
2008/C 248/04 |
||
|
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI |
|
2008/C 248/05 |
||
|
V Skelbimai |
|
|
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS |
|
|
Komisija |
|
2008/C 248/06 |
||
|
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) |
|
2008/C 248/07 |
||
|
||
2008/C 248/08 |
||
|
|
|
(1) Tekstas svarbus EEE |
LT |
|
II Komunikatai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRIIMTI KOMUNIKATAI
Komisija
30.9.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248/1 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.5266 — Bertelsmann/3i/Buy Vip)
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/C 248/01)
2008 m. rugsėjo 18 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos Reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų klaba. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:
— |
Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32008M5266 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus (http://eur-lex.europa.eu). |
30.9.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248/1 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.5276 — Diehl/Thales/Laupheim)
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/C 248/02)
2008 m. rugsėjo 15 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos Reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų kalba. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:
— |
Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32008M5276 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus (http://eur-lex.europa.eu). |
30.9.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248/2 |
Neprieštaravimas praneštai koncentracijai
(Byla COMP/M.5221 — Kenwood/JVC/Holdco)
(Tekstas svarbus EEE)
(2008/C 248/03)
2008 m. rugpjūčio 19 d. Komisija nusprendė neprieštarauti dėl pavadinime praneštos koncentracijos ir paskelbti ją suderinama su bendrąja rinka. Šis sprendimas priimamas remiantis Tarybos Reglamento (EB) Nr. 139/2004 6 straipsnio 1 dalies b punktu. Visas šio sprendimo tekstas yra anglų kalba. Sprendimas bus viešai paskelbtas tada, kai iš jo bus pašalinta profesine paslaptimi laikoma informacija. Sprendimą bus galima rasti:
— |
Europa interneto svetainės konkurencijos skiltyje (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Ši svetainė suteikia galimybę rasti atskirus sprendimus dėl koncentracijos, įskaitant tokių sprendimų indeksus pagal įmonės pavadinimą, bylos numerį, priėmimo datą ir sektorių, |
— |
elektroniniu formatu EUR-Lex interneto svetainėje 32008M5221 dokumento numeriu. EUR-Lex svetainėje galima rasti įvairius Europos teisės dokumentus (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Pranešimai
EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI
Komisija
30.9.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248/3 |
Euro kursas (1)
2008 m. rugsėjo 29 d.
(2008/C 248/04)
1 euro=
|
Valiuta |
Valiutos kursas |
USD |
JAV doleris |
1,4349 |
JPY |
Japonijos jena |
152,3 |
DKK |
Danijos krona |
7,4603 |
GBP |
Svaras sterlingas |
0,7959 |
SEK |
Švedijos krona |
9,7009 |
CHF |
Šveicarijos frankas |
1,5845 |
ISK |
Islandijos krona |
143,38 |
NOK |
Norvegijos krona |
8,308 |
BGN |
Bulgarijos levas |
1,9558 |
CZK |
Čekijos krona |
24,605 |
EEK |
Estijos kronos |
15,6466 |
HUF |
Vengrijos forintas |
242,62 |
LTL |
Lietuvos litas |
3,4528 |
LVL |
Latvijos latas |
0,7086 |
PLN |
Lenkijos zlotas |
3,384 |
RON |
Rumunijos lėja |
3,701 |
SKK |
Slovakijos krona |
30,305 |
TRY |
Turkijos lira |
1,8056 |
AUD |
Australijos doleris |
1,7615 |
CAD |
Kanados doleris |
1,4929 |
HKD |
Honkongo doleris |
11,1412 |
NZD |
Naujosios Zelandijos doleris |
2,1223 |
SGD |
Singapūro doleris |
2,0558 |
KRW |
Pietų Korėjos vonas |
1 700,21 |
ZAR |
Pietų Afrikos randas |
11,759 |
CNY |
Kinijos ženminbi juanis |
9,8269 |
HRK |
Kroatijos kuna |
7,1075 |
IDR |
Indijos rupija |
13 549,76 |
MYR |
Malaizijos ringitas |
4,9468 |
PHP |
Filipinų pesas |
67,32 |
RUB |
Rusijos rublis |
36,446 |
THB |
Tailando batas |
48,866 |
BRL |
Brazilijos realas |
2,7115 |
MXN |
Meksikos pesas |
15,5603 |
Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.
VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI
30.9.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248/4 |
Valstybių narių patvirtinti tabako pirminiai perdirbėjai
(2008/C 248/05)
Skelbiama pagal 2004 m. spalio 29 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1973/2004, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1782/2003 taikymo taisykles dėl paramos schemų už tabaką, 171co straipsnį.
BELGIJA
MANIL V. |
Rue du Tambour 2 |
B-6838 Corbion |
TABACS COUVERT |
Rue des Abattis 49 |
B-6838 Corbion |
TABAC MARTIN |
Rue de France 176 |
B-5550 Bohan |
BELFEPAC nv |
R.Klingstraat, 110 |
B-8940 Wervik |
VEYS TABAK nv |
Repetstraat, 110 |
B-8940 Wervik |
MASQUELIN J. |
Wahistraat, 146 |
B-8930 Menen |
VANDERCRUYSSEN P. |
Kaaistraat, 6 |
B-9800 Deinze |
NOLLET bvba |
Lagestraat, 9 |
B-8610 Wevelgem |
BULGARIJA
(BT = Bulgarijos tabakas; AD = akcinė bendrovė; VK = universalios veiklos kooperatyvas; ZPK = draudimo ir perdraudimo bendrovė; EOOD = individuali ribotos atsakomybės įmonė; ET = pavienis prekiautojas; OOD = ribotos atsakomybės akcinė bendrovė)
„Asenovgrad — Tabak“ AD |
Street „Aleksandar Stamboliyski“ 22 |
BG-4230 Asenovgrad |
„Blagoevgrad BT“ AD |
Street Pokrovnishko Shosse 1 |
BG-2700 Blagoevgrad |
„Missirian Bulgaria“ AD |
Blvd. „Madara“ 25 |
BG-9700 Shumen |
„Topolovgrad — BT“ AD |
Street „Hristo Botev“ 10 |
BG-8760 Topolovgrad |
„Bulgartabak Holding“ AD |
Street „Graf Ignatiev“ 62 |
BG-1000 Sofia |
„Pleven — BT“ AD |
Sq. „Republika“ 1 |
BG-5800 Pleven |
„Plovdiv — BT“ AD |
Street „Avksentiy Veleshki“ 23 |
BG-4000 Plovdiv |
„Gotse Delchev — Tabak“ AD |
Street „Tsaritsa Yoana“ 12 |
BG-2900 Gotse Delchev |
„Dulovo — BT“ AD |
„Zona Sever“ No 1 |
BG-7650 Dulovo |
„Dupnitsa — Tabak“ AD |
Street „Yahinsko Shose“ 1 |
BG-2600 Dupnitsa |
„Kardzhali — Tabak“ AD |
Street „Republikanska“ 1 |
BG-6600 Kardzhali |
„Pazardzhik — BT“ AD |
Street „Dr. Nikola Lambrev“ 24 |
BG-4400 Pazardzhik |
„Parvomay — BT“ AD |
Street „Omurtag“ 1 |
BG-4270 Parvomay |
„Sandanski — BT“ AD |
Street „Svoboda“ 38 |
BG-2800 Sandanski |
„Smolyan Tabak“ AD |
Street „Trakiya“ 1 |
BG-4701 Smolyan |
„Yambol — Tabak“ AD |
Street „Yambolen“ 7 |
BG-8600 Yambol |
„Isperih — BT“ AD |
Street „Vasil Levski“ 3 |
BG-7400 Isperih |
VK „Mladost — 95“ |
Street „9-ti septembri“ 2 |
BG-6800 Momchilgrad |
ZPK „Tyutyun“ |
Stara Zagora District |
BG-6295 Glavan |
„Alliance One Tobacco Bulgaria“ EOOD |
Street „San Stefano“ 3 |
BG-6300 Haskovo |
„Nord Tabak — Nikotiana“ AD |
Blvd. „Madara“ 25 |
BG-9700 Shumen |
„Mehanika“ AD |
Street „P. Tsikalov“ 10 |
BG-4550 Peshtera |
„Leaf Tobacco — A. Mihaylidis“ AD |
P.O. Box 15 |
Promishlena zona |
BG-2800 Sandanski |
„Trakia — tabak“ EOOD |
Street „Vitosha“ 90, et. 7 |
BG-1463 Sofia |
„Socotab — Bulgaria“ EOOD |
Plovdiv District |
BG-4202 Radinovo |
ET „Zaara-Yancho Ivanov“ |
Street „Aleksandar Ekzarh“ 7, ap. 4 |
BG-6000 Stara Zagora |
„Sofia — BT“ AD |
Pavlovo district |
Street „Tsar Boris III“ 134 |
BG-1618 Sofia |
„Balgarski tyutyuni“ AD |
Street „Yaldaram“ 1 |
BG-6850 Dzhebel |
ET „Prominvest — Milcho Yanudov“ |
P.O. Box 119 |
Blagoevgrad District |
BG-2700 Zelen Dol |
ET „Nesho Miranov“ |
Vratsa District |
Street „Vasil Levski“ 90 |
BG-3200 Byala Slatina |
ET „Barbaros — Myumyun Ahmed“ |
Street „Stefan Stambolov“ 43 |
BG-4270 Parvomay |
ET „Nuri Hadzhiyusein“ |
Blvd. „Osvobozhdenie“ 71, Debar district |
BG-4270 Parvomay |
„Slantse — K. Belchev“ OOD |
Street „Hristo Botev“ 117, vh. G, et. 5, ap. 10 |
BG-6000 Stara Zagora |
Tyutyuneva kooperatsiya „Zlaten list“ |
Street „Polkovnik Drangov“ 10 |
BG-2850 Petrich |
„Prominvest“ EOOD |
Street „T. Aleksandrov“ 16 |
BG-2700 Blagoevgrad |
ET „Mitko Chaushev — Virzhiniya 94“ |
Municipality Parvomay |
BG-4280 Dalbok Izvor |
„Valtabak“ EOOD |
Street „Bogomil“ 9, et. 6 |
BG-4000 Plovdiv |
ET „Tobacco Trade — Rashko Mechtanov“ |
Pazardzhik District |
BG-4452 Krali Marko |
„Silvarsan Bulgaria“ EOOD |
ploshtad „Gradska Bolnitsa“ 1 |
Biznestsentar-21 vek et. 4, ofis-apartament No 3 |
BG-6300 Haskovo |
„Slantse Stara Zagora — BT“ AD |
Street „Stamo Pulev“ 1 |
BG-6000 Stara Zagora |
„Shumen BT“ AD |
Street „Madara“ 38 |
BG-9700 Shumen |
„Dzambaz“ OOD |
Yambol district |
Zimnica |
Bulgaria |
„Tobacco Leaf House“ OOD |
Blvd. „Hristo Botev“ 92 V, sector C, et.3 |
Plovdiv |
Bulgaria |
VOKIETIJA
ALLIANCE ONE ROTAG AG |
Hardeckstraße 2a |
D-76185 Karlsruhe |
JAKOB METZ KG ROHTABAKE |
Hauptstraße 75 |
D-76863 Herxheim-Hayna |
AUSTRIJA
ALLIANCE ONE ROTAG AG |
Hardeckstraße 2a |
D-76185 Karlsruhe |
ISPANIJA
AGROEXPANSIÓN, S.A. |
C/ Suero de Quiñones, 42, 2a planta |
E-28002 Madrid |
COMPAÑÍA ESPAÑOLA DE TABACO EN RAMA S.A. (CETARSA) |
Avda de las Angustias, no 20 |
E-10300 Navalmoral de la Mata (Cáceres) |
WORLD WIDE TOBACCO ESPAÑA, SA |
Paseo de la Castellana 110, piso 12 |
E-28046 Madrid |
PRANCŪZIJA
UCAPT |
Z.I. de Madrazès |
F-24200 Sarlat |
ITALIJA
Tiberina Tabacchi SRL |
Località San Croce, 45 |
I-52037 Sansepolcro |
STI-Sviluppo Tabacco Italia SRL |
Piazza San Firenze, 2 |
I-50122 Firenze |
Tabacchi Pojana |
Largo Europa, 101 |
I-36026 Pojana Maggiore (VI) |
Contab sud SRL |
Via Dominutti, 20 |
I-37135 Verona |
CO.VE.TAB. Coop. Veneta Tabacchi Soc. Coop. a r.l. |
Via XXV Aprile, 17/B |
I-37053 Cerea |
MELLA S.R.L. |
Via Signoria, 2 |
I-35010 S. Giorgio delle Pertiche |
Consorzio Tabacchicoltori Monte grappa Soc. Coop. a r.l. |
Via Divisione Julia, 2 |
I-36061 Bassano del Grappa (VI) |
Cooperativa Tabacchi Verona Società Agricola |
Via Canove, 15 |
I-37056 Salizole |
A.T.I. SRL |
Corso Trieste, 24 |
I-81100 Caserta (CE) |
Manifatture Sigaro Toscano S.R.L. |
L.go Toniolo, 6 |
I-00186 Roma |
CECAS — Coop.va Agr. |
Contrada Olivola |
I-82100 Benevento |
CO.SV.A. Soc. Coop. ARL |
Via Macchioni, 7 |
I-83025 Montoro Inferiore |
Comatab SRL |
Via Torre, 1 |
I-83012 Cervinara |
Cons. Bright Italia SCARL |
Via G. Garibaldi, 87 |
I-06034 Foligno |
PROTAB SCARL |
Fraz. Cerbara Via C. Marx, 4 |
I-06012 Città di Castello |
COOP. Agricola Interprov.-C.A.I. |
Via Paduli — Buonalbergo |
I-82020 Paduli |
Deltafina SpA |
Via Monte Fiorino, 4 |
I-05919 Orvieto Scalo |
Ditta Domenico De Lucia SPA |
Via Maddaloni, 3 |
I-81027 San Felice a Cancello |
Eurotabac Soc. Coop. a r.l. |
C. da Mascanfroni |
I-82100 Benevento |
MPM Tabacchi Sud SRL |
Via Giardino, 9 |
I-82010 San Nicola Manfredi |
Phonix International Tabacco SRL |
Fraz S.M. Ingrisone V. Capocas |
I-82010 San Nicola Manfredi |
TAB Trade SRL |
Via S. Gioacchino, 52 |
I-80011 Acerra |
SA. Tab. Sannio Tabacchi |
C. da Festola |
I-82010 San Leucio del Sannio |
SACIT Sud SRL |
Contrada San Giovanni |
I-82018 San Giorgio del Sannio |
Tobacco Products and Blenders SR |
Piazza Euclide, 2 |
I-00197 Roma |
USAG Tabacchi SRL |
Piazza Vanvitelli, 33 |
I-81100 Caserta |
Trestina AZ Tab. |
Via Fortebraccio, 32 |
I-06018 Città di Castello |
LENKIJA
Universal Leaf Tobacco Poland Sp. z o.o. |
Street Przemysłowa 20 |
PL-28-300 Jędrzejów |
Fermentownia Tytoniu w Krasnymstawie Sp. z o.o. |
Street Leśna 2 |
PL-22-300 Krasnystaw |
Philip Morris Polska S.A |
al. Jana Pawła II 196 |
PL-31-982 Kraków |
Luxor Sp. z o.o. |
Mała Wieś 10 |
PL-05-622 Belsk Duży |
Tabak Polen Sp. z o.o. |
Street Burakowska 5/7 |
PL-01-066 Warszawa |
PORTUGALIJA
Fábrica de Tabaco Estrela |
Empresa Madeirense — Tabacos S.A. |
Rua de Santa Catarina |
P-9500-240 Ponta Delgada |
RUMUNIJA
SC Integrado SRL |
Street Aleea Trandafirilor 1 |
Zimnicea, jud. Teleorman |
România |
SC Investrom Farm SRL |
B-dul Burebista 4, Bl. D3, Sc. 3, Et. 7, ap. 99 |
Sector 3, București |
România |
Ult Hungary ZRT |
H-4400 Nyíregyháza |
Dugonics u. 2. |
SLOVAKIJA
Aris Tobacco spol. s r. o. |
Kálnická cesta 8 |
SK-934 01 Levice |
V Skelbimai
ADMINISTRACINĖS PROCEDŪROS
Komisija
30.9.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248/8 |
KVIETIMAS TEIKTI PARAIŠKAS
„Parama informavimo apie bendrąją žemės ūkio politiką priemonėms“
Informavimo priemonių pagal 2009 m. išlaidų kategoriją 05 08 06 įgyvendinimas
(2008/C 248/06)
1. ĮŽANGA
Šis kvietimas teikti paraiškas parengtas remiantis 2000 m. balandžio 17 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 814/2000 dėl bendrosios žemės ūkio politikos informacinių priemonių (1), kuriame nustatyta, kokios rūšies ir turinio informavimo priemones Bendrija gali finansuoti. Komisijos reglamente (EB) Nr. 2208/2002 (2), pataisytame Reglamentu (EB) Nr. 1820/2004 (3), nustatytos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 814/2000 taikymo taisyklės.
Tai kvietimas teikti informavimo priemonių, apibūdintų Reglamento (EB) Nr. 814/2000 3 straipsnio 1 dalyje, finansavimo iš 2009 m. biudžeto paraiškas. Pagal šį kvietimą teikti paraiškas priimamos informavimo priemonių, vykdytinų nuo 2009 m. birželio 1 d. iki 2010 m. gegužės 31 d. (įskaitant priemonės rengimą, įgyvendinimą, tolesnius veiksmus ir vertinimą), finansavimo paraiškos.
Informavimo priemonė – tai atskiras nuoseklus informacinis projektas, finansuojamas iš vieno biudžeto. Įgyvendinant tokį projektą gali būti vykdoma įvairi veikla – tai gali būti ir paprasta konferencija, ir plataus masto informavimo kampanija, susijusi su kelių rūšių informavimo veikla (pavyzdžiui, konferencijomis, garso bei vaizdo medžiagos rengimu, išvažiuojamaisiais seminarais ir kt.), vykdoma viename ar daugiau valstybių narių regionų. Per tokias kampanijas vykdoma skirtingų rūšių veikla yra tarpusavyje susijusi, jos koncepcija ir siektini rezultatai aiškiai suformuluoti, o darbotvarkė yra tinkamai parengta ir suderinama su projekto tikslais. Priemonės įgyvendinamos 27 ES valstybėse laikantis 3 punkte (trukmė ir biudžetas) nustatytų terminų.
Kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 2208/2002 4 straipsnio 2 dalyje, paraiškas pagal šį kvietimą teikti paraiškas teikia juridiniai asmenys, pagal įstatymus įsisteigę valstybėje narėje bent prieš dvejus metus, visų pirma:
— |
ūkininkų ar kaimo plėtros organizacijos, |
— |
vartotojų asociacijos, |
— |
aplinkos apsaugos asociacijos, |
— |
valstybių narių valdžios institucijos, |
— |
žiniasklaidos įmonės, |
— |
universitetai. |
2. 2009 M. PRIORITETAI IR TIKSLAI
2.1. Prioritetai
Pagal šį kvietimą teikti paraiškas Komisija pageidauja teikti pirmenybę šiai veiklai:
— |
geriau informuoti valstybių narių visuomenę apie BŽŪP (įskaitant kaimo plėtros aspektus); informuoti visuomenę apie įvairialypį ES ūkininkų vaidmenį, kuris neapsiriboja vien tik maisto produktų gamyba; be to, ūkininkai rūpinasi kaimo vietovių gerove, jiems tenka svarbus vaidmuo saugant mūsų bendrą gamtos paveldą, o daugelyje kaimo vietovių jie užtikrina ekonominės veiklos gyvybingumą, |
— |
su žemės ūkio sektoriaus dalyviais kaimo vietovėse aptarti dviejų BŽŪP ramsčių teikiamas galimybes ir naudą žemės ūkio sektoriui bei darniai kaimo regionų plėtrai, |
— |
informuoti apie pertvarkytąją žemės ūkio politiką, visų pirma:
|
— |
aptarti pagal BŽŪP įgyvendinamas ES programas, kuriomis siekiama skatinti sveikesnę mitybę ir sveikesnius mitybos įpročius, visų pirma vaisių ir daržovių tiekimą moksleiviams, |
— |
informuoti visuomenę apie didelį pertvarkytosios BŽŪP indėlį siekiant ES tarptautinės prekybos tikslų, |
— |
aptarti ES žemės ūkio produktų kokybės užtikrinimo politiką. |
2.2. Siųstinos žinios
Komisija pageidauja, kad informavimo priemonių paraiškose daugiausia dėmesio būtų skiriama šiems aspektams:
— |
BŽŪP yra gyvybinga politika. Kisdama ji atspindi kintančius visuomenės prioritetus. Ji buvo sumanyta kaip viena svarbiausių europinės struktūros dalių, kurios ypatingas dėmesys buvo skiriamas Europos ūkininkų bendruomenei. Šiandien Europos žemės ūkis atlieka vieną svarbiausių vaidmenų mūsų visuomenėje. Jis tiesiogiai veikia mūsų aplinkos kokybę, valgomą maistą ir elgesį su ūkio gyvuliais – tai, kas svarbu mums visiems. BŽŪP siekiama skatinti darnųjį žemės ūkį, kuris padėtų spręsti ne tik žemės ūkio bendruomenės, bet ir visos visuomenės problemas. |
— |
Įgyvendinant BŽŪP ūkininkams padedama užtikrinti gyvybingą kaimo vietovių ekonominę veiklą. Taip jie įgyja galimybę tiekti saugų aukštos kokybės maistą ir pasirūpinti visuomenei svarbiais dalykais, kuriais negalima pasirūpinti vien tik taikant rinkos priemones: gyvybingo ekonominio ir socialinio kaimo gyvenimo išsaugojimu, aplinkos apsauga ir išsaugotais kraštovaizdžiais. |
— |
Palaipsniui naikinamos tarptautinės prekybos kliūtys. Tai sveikintina tendencija, be kita ko ir dėl to, kad taip skatinama tolesnė skurdžių pasaulio šalių plėtra. Europos žemės ūkis vis dažniau susiduria su trečiųjų šalių gamintojų konkurencija. BŽŪP apima tarptautinę prekybą. Taip Europos žemės ūkiui suteikiama galimybė atskleisti savo stipriąsias puses, skatinant jį konkuruoti, diegti naujoves, reaguoti į rinkos pokyčius, telkti dėmesį į kokybiškų produktų gamybą ir ieškoti alternatyvių produktų panaudojimo būdų, pvz., biokuro gamybai. |
— |
Žemės ūkio subsidijos finansuojamos iš mokesčių mokėtojų pinigų. Privalome užtikrinti, kad tos lėšos būtų tinkamai panaudojamos ir skaidriai administruojamos. Tačiau kartu privalome užtikrinti, kad BŽŪP būtų valdoma pagal paprastas, aiškias ir skaidrias taisykles, kurias taikant užtikrinamas išlaidų efektyvumas. Administravimo našta, tenkanti tų taisyklių besilaikantiems ir jas kontroliuojantiems subjektams, turėtų būti pagrįsta. |
— |
Didžioji ES teritorijos dalis – kaimo vietovės. Šios vietovės yra svarbus užimtumo šaltinis ir stiprus Europos kultūros paveldo simbolis. Įgyvendinant BŽŪP remiama kaimo plėtros politika, kuria skatinama kaimo vietovių ekonominė plėtra ir darbo vietų kūrimas žemės ūkio ir kituose sektoriuose, kartu stiprinant ES kaimo vietovių socialinę ir aplinkos struktūrą. |
2.3. Informavimo priemonių rūšys
Komisija pageidauja, kad pagal šį kvietimą teikti paraiškas siunčiamos paraiškos būtų susijusios su tokiomis informavimo priemonėmis:
— |
TV ir radijo programos (pavyzdžiui, dokumentiniai filmai, pokalbių laidos ir pan.), |
— |
vaizdo, garso ir audiovizualiniai kūriniai ir jų platinimas, |
— |
mokykloms ir universitetams skirtos priemonės, |
— |
konferencijos, seminarai ir praktiniai užsiėmimai (įskaitant išvažiuojamuosius renginius), visų pirma kaimo vietovėse, |
— |
informacijos mainų vizitai, visų pirma senųjų ir naujųjų valstybių narių atstovų susitikimai, |
— |
informaciniai stendai žemės ūkio mugėse, |
— |
informavimo kampanijos, kuriose pasitelkiamos kai kurios iš pirmiau minėtų informavimo priemonių, |
— |
galimybė pasitelkti kitokias priemones (pavyzdžiui, leidinius ir interneto portalus) bus svarstoma tik jei šios priemonės bus parengtos viena iš 12 naujųjų valstybių narių kalbų. |
2.4. Tikslinės auditorijos
Pagal šį kvietimą teikti paraiškas siūlomų projektų tikslinės auditorijos yra:
— |
27 ES valstybių visuomenė, |
— |
kaimo vietovių gyventojai, |
— |
žemės ūkio sektoriaus dalyviai, ūkininkai ir kiti galimi kaimo plėtros priemonių naudotojai. |
3. TRUKMĖ IR BIUDŽETAS
Pagal šį kvietimą teikti paraiškas priimamos informavimo priemonių, vykdytinų nuo 2009 m. birželio 1 d. iki 2010 m. gegužės 31 d. (įskaitant priemonės rengimą, įgyvendinimą, tolesnius veiksmus ir vertinimą), finansavimo paraiškos.
Informavimo priemonėms, kurios bus vykdomos pagal šį kvietimą teikti paraiškas, iš viso numatyta skirti 2 900 000 EUR. Ši suma bus paskirstyta kokybiškiausioms priemonėms pagal III priedo 2 punkte minimus dotacijos skyrimo kriterijus. Komisija pasilieka teisę sumažinti šią bendrą sumą, taip pat skirti tik jos dalį.
Dotacijos suma, kurios galima prašyti iš Komisijos vienai informavimo priemonei – nuo 12 500 iki 200 000 EUR (fiksuota suma išlaidoms personalui įskaičiuota).
Reikalavimus atitinkančios išlaidos yra apibrėžtos IV priede (biudžeto sudarymas). Komisija apmoka 50 % visų tinkamų finansuoti išlaidų (išskyrus išlaidas personalui), susijusių su atrinktų informavimo priemonių įgyvendinimu. Be to, bus mokama fiksuoto dydžio išmoka išlaidoms personaluipadengti. Ši fiksuota suma negali viršyti 10 000 EUR, jei visos tiesioginės reikalavimus atitinkančios priemonės išlaidos (neįskaitant išlaidų personalui) yra didesnės kaip 15 000 EUR, arba 5 000 EUR, jei visos tiesioginės reikalavimus atitinkančios informavimo priemonės išlaidos (neįskaitant išlaidų personalui) yra ne didesnės kaip 15 000 EUR imtinai. Procentinė Komisijos įnašo į išskirtinių informavimo priemonių finansavimą dalis gali padidėti iki 75 %, jei toks prašymas pateikiamas paraiškoje.
Informavimo priemonė priskiriama išskirtinėms priemonėms, kaip apibrėžta Reglamento (EB) Nr. 2208/2002 7 straipsnio 2 dalyje, jeigu patenkinami tokie keturi reikalavimai:
1) |
ji vykdoma vienoje iš 12 naujųjų valstybių narių; |
2) |
techniniu požiūriu yra labai gerai parengta ir rentabili; |
3) |
jos sklaidos planas parengtas taip, kad priemonė pasiektų kuo plačiausią auditoriją; |
4) |
vertinimo komisija (toliau – komisija) ją įvertino bent 75 iš 100 balų pagal III priedo 2 punkte pateiktus dotacijos skyrimo kriterijus (toliau – dotacijos skyrimo kriterijai). |
Informavimo priemonių, kurioms suteikta dotacija pagal šį kvietimą teikti paraiškas, išankstinis finansavimas nebus leidžiamas. Komisija neįsipareigoja atrinktai paraiškai skirti visos pareiškėjo prašytos sumos. Dotacija jokiu būdu negalės viršyti prašomos sumos.
4. BENDROSIOS PARAIŠKOS TEIKIMO INSTRUKCIJOS
4.1. Kaip parengti paraišką
Per vienerius biudžeto metus pareiškėjas gali pateikti tik vienos informavimo priemonės finansavimo paraišką.
Paraiškos rengiamos naudojant tinkamas formas, pateiktas šioje interneto svetainėje:
http://ec.europa.eu/comm/agriculture/grants/capinfo/index_en.htm.
Paraišką pareiškėjai gali rengti bet kuria oficialiąja Bendrijos kalba. Tačiau, siekiant palengvinti paraiškos nagrinėjimą ir užtikrinti, kad ji būtų išnagrinėta laiku, pareiškėjai raginami paraiškas teikti anglų arba prancūzų kalbomis. Jeigu tai neįmanoma, pareiškėjai turėtų pateikti bent 3 formos vertimą į anglų arba prancūzų kalbas.
Paraiškoje pateikiami tokie pirmiau minėtoje interneto svetainėje nurodyti dokumentai:
— |
teisiškai įgalioto organizacijos pareiškėjos atstovo pasirašytas paraiškos laiškas, kuriame nurodomas siūlomos informavimo priemonės pavadinimas ir prašoma dotacijos suma, |
— |
1 forma (informacija apie pareiškėją), 2 forma (informacija apie visus kitus organizatorius, jei taikoma), 3 forma (išsamus informavimo priemonės aprašymas); Jeigu klausimas siūlomai informavimo priemonei netaikomas, turite įrašyti „n“ („netaikoma“). Bus vertinamos tik naudojant šias formas parengtos paraiškos, |
— |
vienas tinkamai užpildytas siūlomos informavimo priemonės biudžeto projektas (pateikiama viena išsami išlaidų ir viena pajamų lentelė; išlaidos ir pajamos turi būti subalansuotos), kurį pasirašo ir datą nurodo tinkamai įgaliotas organizacijos pareiškėjos atstovas, |
— |
3 forma anglų arba prancūzų kalbomis (jeigu paraiška parengta kitomis kalbomis), |
— |
visi papildomi I priede minimi dokumentai (papildomi dokumentai, kuriuos reikia pateikti su dotacijos paraiška). |
4.2. Paraiškos išsiuntimo data ir adresatas
Pareiškėjai vieną visos paraiškos spausdintinę kopiją registruotu paštu su gavimo patvirtinimu (išsiuntimo diena patvirtinama pašto antspaudu ant voko) iki 2008 m. lapkričio 14 d. siunčia šiuo adresu:
European Commission |
Unit AGRI. K.1 |
Call for proposals 2008/C 248/06 |
For attention: Mr H.-E. Barth |
L130 4/148A |
B-1049 Brussels |
Paraiškos turi būti pateiktos užklijuotame voke (kartoninėje dėžėje), kuris turi būti įdėtas į antrą užklijuotą voką (kartoninę dėžę). Ant vidinio voko (kartoninės dėžės) turi būti užrašyti skyriaus, kuriam jis adresuotas, pavadinimas, nurodytas kvietime teikti paraiškas, ir žodžiai „Kvietimas teikti paraiškas – Pašto tarnybai atplėšti (atidaryti) draudžiama“. Jei naudojami užsiklijuojantys vokai, ant jų būtina užklijuoti lipnią juostelę, skersai kurios turi pasirašyti siuntėjas.
Tuo pačiu metu ir ne vėliau kaip iki 2008 m. lapkričio 14 d. 24.00 val. Briuselio laiku paraiškos elektroninę kopiją, kurią turi sudaryti paštu išsiųstoms kopijoms tapačios paraiškos laiško, 1-3 formų ir biudžeto projekto elektroninės versijos, pareiškėjai siunčia šiuo adresu:
AGRI-GRANTS-APPLICATIONS-ONLY@ec.europa.eu
Išsamias paraiškas pareiškėjai privalo atsiųsti iki nustatyto termino. Paraiškos, išsiųstos po nustatyto galutinio termino, bus laikomos nepriimtinomis ir atmetamos.
5. TAIKOMA TVARKA IR TERMINAI
5.1. Paraiškų gavimas ir registravimas
Komisija užregistruos paraišką ir per 15 darbo dienų nuo paraiškų pateikimo termino e. paštu atsiųs patvirtinimą, kuriame bus nurodytas paraiškos registravimo numeris.
5.2. Paraiškų nagrinėjimas atsižvelgiant į tinkamumo ir atmetimo kriterijus
Speciali vertinimo komisija pradės vertinti paraiškų tinkamumą. Paraiškos, neatitinkančios II priede nustatytų kriterijų (tinkamumo ir atmetimo kriterijų), bus atmestos.
Visos reikalavimus atitinkančios paraiškos pateks į kitą etapą (vertinimas pagal atrankos kriterijus – pareiškėjų techninį ir finansinį pajėgumą).
5.3. Vertinimas pagal atrankos kriterijus – techninį ir finansinį pareiškėjų pajėgumą
Šiame vertinimo etape komisija, remdamasi paraiškoje pateikta informacija ir III priedo 1 punkte nustatytais kriterijais (atrankos kriterijais), vertins tinkamų pareiškėjų techninį ir finansinį pajėgumą.
Visos šiame etape teigiamai įvertintos paraiškos pateks į kitą etapą (vertinimo pagal dotacijos skyrimo kriterijus etapą).
5.4. Paraiškų vertinimas pagal dotacijos skyrimo kriterijus
Šiame etape komisija vertins paraiškas pagal III priedo 2 punkte nustatytus dotacijos skyrimo kriterijus (dotacijos skyrimo kriterijus). Komisija siūlys skirti dotaciją tik jei šiame etape paraiška bus įvertinta bent 60 balų iš 100 (ir ne mažiau kaip 50 % kiekvienam kriterijui numatytų balų). Tačiau, jeigu paraiška bus įvertinta 60 balų iš 100, tai dar nereiškia, kad dotacija informavimo priemonei bus skirta. Komisija, atsižvelgusi į reikalavimus atitinkančių paraiškų skaičių ir turimas lėšas, mažiausią priimtiną vertinimo balą gali padidinti.
Paraiškos, kurios bus įvertintos mažiau kaip 60 balų iš 100 arba mažiau kaip 50 % kiekvienam kriterijui numatytų balų, bus atmestos, o pareiškėjui bus raštu pranešta apie paraiškos atmetimo priežastis.
Jeigu prašoma dotacija bus skirta, gavėjas gaus dotacijos sutartį (jos pavyzdį galima rasti šio kvietimo teikti paraiškas 4.1 punkte nurodytoje interneto svetainėje), kurioje bus išdėstytos finansavimo sąlygos ir nurodyta skiriamų lėšų suma eurais, kuri gali būti mažesnė už paraiškoje nurodytą sumą. Jei paraiškoje yra aritmetinių klaidų arba jei laikoma, kad išlaidos neatitinka reikalavimų, Komisijos tarnybos biudžetą pataisys. Jei dėl pataisymo bendros išlaidos išaugs, prašoma suma liks nepakitusi, o pareiškėjo įnašas bus atitinkamai padidintas.
Planuojama, kad vertinimo procedūra bus baigta 2009 m. gegužės 31 d. Kol bus priimtas sprendimas dėl dotacijos skyrimo, Komisijos tarnybos neturi teisės pareiškėjams teikti informaciją apie jų paraiškos vertinimo eigą. Todėl pageidautina, kad iki minėtos dienos pareiškėjai nei telefonu, nei raštu nesikreiptų į Komisiją dėl paraiškos nagrinėjimo rezultatų.
6. VIEŠUMAS
Dotacijos gavėjai turės prisiimti sutartinį įsipareigojimą visomis tinkamomis priemonėmis pagal dotacijos sutarties sąlygas užtikrinti, kad apie informavimo priemonei skirtą Komisijos finansavimą būtų skelbiama visą jos įgyvendinimo laikotarpį bei jam pasibaigus išleistuose leidiniuose ir nuolat platinamoje arba konkrečiai informavimo priemonei skirtoje medžiagoje; taip pat užtikrinti, kad būtų nurodyta, jog visa atsakomybė dėl informavimo priemonės turinio tenka pranešimo arba leidinio autoriui ir kad Komisija neatsako už jame pateiktos informacijos naudojimą. Tokį viešą skelbimą patvirtinantys dokumentai pateikiami galutinėse techninio įgyvendinimo ataskaitose.
Jei dotaciją gaunanti organizacija minėto įsipareigojimo nesilaiko, Komisija pasilieka teisę sumažinti atitinkamai informavimo priemonei skirtą sumą arba visiškai atsisakyti dotaciją išmokėti.
7. ASMENS DUOMENŲ APSAUGA
Europos Komisija užtikrina, kad paraiškoje pateikti asmens duomenys būtų tvarkomi pagal 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (4). Tai visų pirma taikoma tokių duomenų konfidencialumui ir saugumui.
(1) OL L 100, 2000 4 20, p. 7.
(2) OL L 337, 2002 12 13, p. 21
(3) OL L 320, 2004 10 21, p. 14.
PRIEDAS I
SU DOTACIJOS PARAIŠKA PATEIKTINI PAPILDOMI DOKUMENTAI
Laikoma, kad paraiškos yra išsamios, jei pateikiami visi toliau nurodyti papildomi dokumentai (kartu su paraiškos laišku, paraiškos formomis ir biudžeto projektu, kurių pavyzdžiai pateikti šio kvietimo teikti paraiškas 4.1 punkte nurodytoje interneto svetainėje). Pareiškėjai užtikrina, kad dokumentai prie paraiškos būtų pridėti toliau nustatyta tvarka.
Dokumentas |
Apibūdinimas |
Pastabos |
A dokumentas |
Juridinio asmens duomenų forma |
Teikia visi pareiškėjai. Pavyzdį galima rasti šio kvietimo teikti paraiškas 4.1 punkte nurodytoje interneto svetainėje. |
B dokumentas |
Finansinių duomenų forma |
Teikia visi pareiškėjai. Pavyzdį galima rasti šio kvietimo teikti paraiškas 4.1 punkte nurodytoje interneto svetainėje. |
C dokumentas |
Bendrovės įstatai |
Teikia visi pareiškėjai, kurie nėra valstybės įstaigos. |
D dokumentas |
Naujausia pažyma apie pareiškėjo įtraukimą į profesinį registrą, numatytą valstybės narės, kurioje pareiškėjas įsisteigęs, įstatymuose, arba bet kuris kitas oficialus dokumentas (pavyzdžiui, oficialaus leidinio arba įmonių registro išrašas), kuriame aiškiai nurodytas pareiškėjo pavadinimas, adresas ir registracijos data. |
Teikia visi pareiškėjai. |
E dokumentas |
PVM registracijos dokumento kopija. |
|
Jei pareiškėjas neturi teisės susigrąžinti PVM – oficialus tai patvirtinantis dokumentas. |
Teikia visi pareiškėjai. Jeigu PVM negalima susigrąžinti, pareiškėjas prideda PVM tvarkančios įstaigos ar bet kurio kito nepriklausomo asmens, atsakingo už apskaitą ar jos priežiūrą (buhalterio, auditoriaus ir pan.), pažymėjimą. |
|
F dokumentas |
Dvejų pastarųjų finansinių metų, kurių sąskaitos jau uždarytos, balansai ir pelno (nuostolio) ataskaitos arba kitas dokumentas (pvz., banko pažyma), patvirtinantis pareiškėjų finansinę padėtį ir jų gebėjimą tęsti veiklą informavimo priemonės iįgyvendinimo laikotarpiu. |
Neprivaloma valstybės įstaigoms. |
G dokumentas |
Darbuotojų, kurie rengs siūlomą informavimo priemonę, ją įgyvendins, vykdys tolesnius su ja susijusius veiksmus ir vertinimą, gyvenimo aprašymai. |
Teikia visi pareiškėjai ir organizatoriai. |
H dokumentas |
Jeigu siūlomai informavimo priemonei įgyvendinti naudojamos ir kitų finansuotojų (net jei toks finansuotojas yra ir vienas iš organizatorių) lėšos – tokią finansinę paramą patvir tinantys dokumentai (būtina pateikti kiekvieno galimo finansuotojo pažymą apie skiriamą finansavimą, nurodant informavimo priemonės pavadinimą ir skiriamą sumą). |
Jeigu taikytina. |
I dokumentas |
Jeigu pareiškėjas ketina samdyti teikėjus (subrangovus) ir visų paslaugų, kurias teiks vienas teikėjas (subrangovas), vertė viršija 10 000 EUR, pareiškėjas turės pateikti ne mažiau kaip trijų skirtingų bendrovių pasiūlymus ir prie paraiškos pridėti pasirinktąjį pasiūlymą bei aiškų numatytų darbų aprašymą. Pareiškėjai turės įrodyti, kad pasirinktas teikėjas (subrangovas) pasiūlė geriausią kainos ir kokybės santykį, o jei pasirinktas ne pats pigiausias siūlymas – pagrįsti tokį pasirinkimą. |
Jeigu teikiant paraišką tokios informacijos dar nėra, vėliausiai ji pateiktina kartu su galutinėmis techninio ir finansinio įgyvendinimo ataskaitomis, kurios teikiamos įgyvendinus informavimo priemonę. Priešingu atveju laikoma, kad išlaidos yra netinkamos finansuoti. |
PRIEDAS II
TINKAMUMO IR ATMETIMO KRITERIJAI
1. TINKAMUMO KRITERIJAI
a) Pareiškėjui taikomi tinkamumo kriterijai
— |
Pareiškėjas yra juridinis asmuo, teisėtai įsisteigęs vienoje iš valstybių narių bent prieš dvejus metus. Tai aiškiai nurodoma paraiškoje ir patvirtinamuosiuose dokumentuose. Pareiškėjai, kurie valstybėje narėje nėra teisėtai įsisteigę bent prieš dvejus metus arba to neįrodo, bus diskvalifikuoti. |
b) Paraiškai taikomi tinkamumo kriterijai
Pagal šį kvietimą teikti paraiškas teikiama paraiška atitinka visus šiuos kriterijus:
— |
ji pateikiama ne vėliau kaip 2008 m. lapkričio 14 d. (išsiuntimo diena patvirtinama pašto antspaudu ant voko), |
— |
ji parengta naudojant nustatytas paraiškos ir biudžeto projekto formas, kurias galima parsisiųsti iš 4.1 punkte nurodytos interneto svetainės, |
— |
ji parengta viena oficialiųjų Bendrijos kalbų, |
— |
prie jos pridedami visi šio kvietimo teikti paraiškas 4.1 punkte nurodyti dokumentai, |
— |
teisiškai įgalioto organizacijos pareiškėjos atstovo pasirašytame paraiškos laiške nurodomas informavimo priemonės pavadinimas ir prašomos dotacijos suma, |
— |
per vienerius biudžeto metus pareiškėjai gali pateikti tik vieną paraišką, |
— |
Komisijos prašoma dotacijos suma (įskaitant fiksuoto dydžio sumą išlaidoms personalui padengti) – nuo 12 500 iki 200 000 EUR, |
— |
siūlomos informavimo priemonės biudžetas turi būti:
|
siūloma informavimo priemonė įgyvendinama nuo 2009 m. birželio 1 d. iki 2010 m. gegužės 31 d.
Netinkamos finansuoti yra:
— |
įstatymais numatytos priemonės, priemonės, finansuojamos iš Bendrijos biudžeto pagal kitą biudžeto eilutę, |
— |
priemonės, kuriomis siekiama pelno, |
— |
visuotiniai susirinkimai arba juridinio asmens įstatuose numatyti susirinkimai. |
Vieno ar daugiau minėtų kriterijų neatitinkančios paraiškos bus laikomos netinkamomis ir atmetamos.
2. ATMETIMO KRITERIJAI
Komisija atmes paraiškas visų pareiškėjų, kurių padėtis bus tokia, kokia nurodyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 2208/2002 5 straipsnyje ir Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (2002 m. birželio 25 d. Finansinio reglamento, taikomo Europos Bendrijų bendrajam biudžetui) 93 straipsnio 1 dalyje, 94 straipsnyje ir 96 straipsnio 2 dalies a punkte. Dotacijos negali būti skiriamos, jeigu tuo metu, kai svarstoma dėl dotacijos skyrimo, pareiškėjai:
— |
yra bankrutavę arba likviduojami, jų veiklą administruoja teismai, jie yra sudarę susitarimą su kreditoriais ar sustabdę veiklą, dėl minėtų priežasčių jiems iškelta byla arba jų padėtis yra panaši į nurodytąsias dėl atitinkamos nacionaliniuose įstatymuose ir kituose teisės aktuose įtvirtintos procedūros, |
— |
res judicata galią turinčiu teismo sprendimu pripažinti kaltais padarę teisės pažeidimą, susijusį su jų profesine veikla, |
— |
padarė rimtą profesinį nusižengimą, kurį sutartį sudaranti institucija gali tinkamai įrodyti, |
— |
neįvykdė įsipareigojimų, susijusių su socialinio draudimo įmokomis arba mokesčių mokėjimu pagal šalies, kurioje jie yra įsisteigę, sutartį sudarančios institucijos šalies arba šalies, kurioje turi būti vykdoma priemonė, teisines nuostatas, |
— |
yra subjektai, kuriems skirtas res judicata galią turintis teismo sprendimas dėl sukčiavimo, korupcijos, dalyvavimo nusikalstamoje organizacijoje arba kokioje nors kitoje neteisėtoje veikloje, kuri žalinga Bendrijos finansiniams interesams, |
— |
po kitos viešojo pirkimo procedūros arba po dotacijų, finansuojamų iš Bendrijos biudžeto, skyrimo procedūros yra pripažinti nesilaikę savo sutartinių įsipareigojimų ir taip rimtai pažeidę sutarties sąlygas, |
— |
teikdami privalomą informaciją sąmoningai pateikė klaidingus duomenis, |
— |
pateko į interesų konfliktą, |
— |
teikdami tvirtinančio padalinio reikalaujamą informaciją pateikė melagingus duomenis arba tokios reikalaujamos informacijos apskritai nepateikė. |
Pareiškėjai turės patvirtinti, kad jiems netaikomos nė vienos iš pirmiau išvardytų aplinkybių (žr. paraiškos laišką, kurio forma pateikta šio kvietimo teikti paraiškas 4.1 punkte minimoje interneto svetainėje). Atsižvelgdama į valdymo rizikos analizės rezultatus Komisija gali paprašyti pateikti papildomų duomenų. Klaidingą informaciją pateikusiems pareiškėjams gali būti skiriamos administracinės ir piniginės baudos.
PRIEDAS III
ATRANKOS IR DOTACIJOS SKYRIMO KRITERIJAI
1. ATRANKOS KRITERIJAI
Norėdami pagrįsti savo techninį pajėgumą pareiškėjai pateikia įrodymų, kad:
— |
jie turi būtinų techninių įgūdžių, tiesiogiai susijusių su siūlomos informavimo priemonės rengimu, įgyvendinimu, priežiūra ir vertinimu, |
— |
jie turi ne mažiau kaip dvejų metų patirtį, susijusią su siūlomu dalyku (siūlomais dalykais). |
Norėdami pagrįsti savo finansinį pajėgumą pareiškėjai pateikia įrodymų, kad:
— |
jų finansinė padėtis pakankamai gera, kad įgyvendindami informavimo priemonę galėtų toliau vykdyti savo įprastinę veiklą. |
Pareiškėjų techninis ir finansinis pajėgumas bus vertinamas atsižvelgiant į informaciją, kurią pareiškėjai pateiks paraiškoje. Tačiau Komisija gali paprašyti pateikti papildomos informacijos. Pareiškėjams primenama, kad informavimo priemonėms, kurioms pagal šį kvietimą teikti paraiškas bus skirta dotacija, Komisija neskirs jokio išankstinio finansavimo. Visas informavimo priemonės įgyvendinimo išlaidas pareiškėjai turės apmokėti patys. Komisijos dotacija bus išmokėta tik patvirtintus galutinę techninio ir finansinio įgyvendinimo ataskaitą, kurią dotacijos gavėjai pateiks įgyvendinus informavimo priemonę.
2. DOTACIJOS SKYRIMO KRITERIJAI
Speciali vertinimo komisija kiekvieną informavimo priemonę vertins pagal toliau nurodytus kriterijus.
1) |
(daugiausiai – 25 balai) Priemonės aktualumas ir visuotinė svarba įvertinami visų pirma atsižvelgiant į:
|
2) |
(daugiausiai – 25 balai) Bendra paraiškos nauda įvertinama visų pirma atsižvelgiant į:
|
3) |
(daugiausiai – 25 balai) Priemonės poveikis ir pasirinkta sklaidos politika bus įvertinta visų pirma atsižvelgiant į:
|
4) |
(daugiausiai – 25 balai) Priemonės vertinimas nustatomas visų pirma atsižvelgiant į:
|
Kokybiškiausiomis priemonėmis vertinimo komisija laikys tas priemones, kurioms pagal minėtus 1–4 kriterijus bus skirta ne mažiau kaip 60 balų iš 100 ir ne mažiau kaip 50 % kiekvieno kriterijaus balų; šioms priemonėms ji pasiūlys skirti dotaciją. Atsižvelgdama į turimus biudžeto lėšas, Komisija gali padidinti mažiausią priimtiną vertinimo balų sumą. Reikia pabrėžti, kad galutinis Komisijos sprendimas skirti dotaciją gali skirtis nuo vertinimo komisijos pateikto pasiūlymo.
PRIEDAS IV
BIUDŽETO SUDARYMAS
Sudarant biudžetą turėtų būti atsižvelgiama į II priede numatytas taisykles (Tinkamumo ir atmetimo kriterijai). Jis turėtų būti pateiktas užpildant nustatytas formas (išlaidų ir pajamų lenteles) viena iš šių trijų kalbų: EN, FR ar DE.
Išlaidų lentelė turi būti išsami ir sudaryta taip, kad būtų aiškios visos išlaidos (pvz., jokių straipsnių „kitos išlaidos“). Informavimo priemonės aprašyme turėtų atsispindėti skirtingų kategorijų išlaidos (3 forma).
Pajamų lentelė turi būti išsami ir sudaryta taip, kad būtų aiškios visos pajamos (finansiniai įnašai) ir kad būtų laikomasi pelno nesiekimo taisyklės. Būtina pridėti kitų finansuotojų įnašus patvirtinančius dokumentus (žr. I priedo H dokumentą).
Kad biudžetą parengti būtų lengviau, tinkamai sudaryto biudžeto pavyzdys pateikiamas 4.1 punkte nurodytoje interneto svetainėje.
Biudžeto išlaidų lentelėje turėtų būti nurodytos tik reikalavimus atitinkančios išlaidos (žr. toliau).
Už išlaidas iki sutarties pasirašymo atsako pareiškėjas – Komisija dėl jų neprisiima jokių teisinių ar finansinių įsipareigojimų.
1) Reikalavimus atitinkančios išlaidos
Informavimo priemonės reikalavimus atitinkančios išlaidos yra faktinės gavėjo išlaidos, atitinkančios tokius kriterijus:
a) |
jos yra susijusios su sutarties dalyku ir nurodytos informavimo priemonės bendrojo biudžeto projekte; |
b) |
jos yra būtinos informavimo priemonei, kuriai skiriama dotaciją, įgyvendinti; |
c) |
gavėjas patiria ir apmoka per dotacijos sutarties I.2.2 straipsnyje nurodytą informavimo priemonės įgyvendinimo laikotarpį; kartu pateikiami patvirtinamųjų dokumentų originalai (žr. 3 punkto lentelę toliau) ir atitinkami mokėjimą patvirtinantys dokumentai; |
d) |
jas galima apibrėžti ir patikrinti; visų pirma jos fiksuojamos gavėjo apskaitos dokumentuose ir nustatomos pagal taikomus šalies, kurioje gavėjas yra įsisteigęs, apskaitos standartus ir pagal įprastus gavėjo išlaidų apskaitos principus; |
e) |
jos yra proporcingos, pagrįstos ir atitinka patikimo finansų valdymo reikalavimus, visų pirmą susijusius su ekonomiškumu ir veiksmingumu; |
f) |
jos atitinka taikytinų mokesčių ir socialinę sritį reglamentuojančių teisės aktų reikalavimus. |
Didesnės kaip 10 000 EUR vertės paslaugų TEIKĖJAI (SUBRANGOVAI)
Pažymėtina, kad kai pareiškėjas ketina pasitelkti teikėjus (subrangovus) ir kai visų paslaugų, kurias teiks vienas teikėjas (subrangovas), suma viršija 10 000 EUR, pareiškėjas Komisijai turės pateikti bent trijų skirtingų bendrovių pasiūlymus, pridėti pasirinktą pasiūlymą ir nurodyti tokio pasirinkimo priežastį (pareiškėjai turės įrodyti, kad pasirinktasis teikėjas (subrangovas) užtikrina geriausią kokybės ir kainos santykį, o jei pasirenkamas ne pigiausias pasiūlymus – pagrįsti tokį pasirinkimą).
Šie dokumentai turi būti pateikti Komisijai kuo greičiau ir bent jau kartu su galutinėmis techninėmis ir finansinėmis ataskaitomis.
Priešingu atveju tokias išlaidas Komisija galės laikyti netinkamomis finansuoti.
(2) dėl reikalavimus atitinkančių išlaidų
Reikalavimus atitinkančiomis išlaidomis nelaikomos tokios išlaidos:
— |
įnašai natūra, |
— |
neįvardytos ar fiksuoto dydžio išlaidos, išskyrus išlaidas personalui, |
— |
netiesioginės (nuomos, elektros energijos, vandens, dujų, draudimo, mokesčių ir kt.) išlaidos, |
— |
biuro reikmenų (pavyzdžiui, popieriaus, kanceliarinių reikmenų ir pan.) įsigijimo išlaidos, |
— |
naujos arba naudotos įrangos įsigijimo išlaidos, |
— |
įrangos amortizacijos sąnaudos, |
— |
išankstiniame biudžete nenumatytos išlaidos, |
— |
PVM, nebent gavėjas gali įrodyti, kad jis (ji) negali PVM susigrąžinti atgauti pagal taikomus nacionalinius teisės aktus, |
— |
kapitalo grąža, |
— |
skolos ir skolų aptarnavimo mokesčiai, |
— |
atidėjiniai nuostoliams arba galimiems būsimiems skoliniams įsipareigojimams, |
— |
mokėtinos palūkanos, |
— |
abejotini skoliniai įsipareigojimai, |
— |
valiutos keitimo nuostoliai, |
— |
paramos gavėjo deklaruotos išlaidos, apmokamos pagal kitą veiklos ar darbo programą, kuriai skiriama Bendrijos dotacija, |
— |
per didelės ar neapgalvotos išlaidos. |
(3) Konkrečios nuostatos dėl tinkamų finansuoti išlaidų ir privalomų patvirtinamųjų dokumentų
Išlaidų kategorija |
Tinkamos finansuoti išlaidos |
Privalomi patvirtinamieji dokumentai (NB. Jei nurodomi keli dokumentai, jie turi būti pateikti visi) |
||||||||||||
Išlaidos personalui |
|
Norint gauti fiksuoto dydžio išmoką, pateikti patvirtinamųjų dokumentų nereikia. Tačiau analizės tikslais dotacijos gavėjai prie paraiškos turės pridėti dokumentą, kuriame privalės nurodyti su informavimo priemone susijusias faktines išlaidas personalui. |
||||||||||||
|
|
|||||||||||||
transporto išlaidos |
|
|
||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
Apgyvendinimas |
|
|
||||||||||||
Apgyvendinimo viešbutyje išlaidos – ne didesnės kaip didžiausia leistina suma už nakvynę, nustatoma pagal šalį. Tokia didžiausia leistina suma nurodyta šio kvietimo teikti pasiūlymus 4.1 punkte nurodytoje interneto svetainėje („Didžiausios leistinos Komisijai priimtinos apgyvendinimo viešbutyje išlaidos“) |
|
|||||||||||||
|
|
|||||||||||||
Apgyvendinimo viešbutyje išlaidos – ne didesnės kaip didžiausia leistina suma už nakvynę, nustatoma pagal šalį. Tokia didžiausia leistina suma nurodyta šio kvietimo teikti pasiūlymus 4.1 punkte nurodytoje interneto svetainėje („Didžiausios Komisijai priimtinos apgyvendinimo (viešbučio) išlaidos“) |
|
|||||||||||||
Maitinimas |
Tik įgyvendinant informavimo priemonę ir ne daugiau kaip (be PVM):
|
|
||||||||||||
Vertimas žodžiu |
|
Jokių patvirtinamųjų dokumentų nereikalaujama. |
||||||||||||
|
|
|||||||||||||
Vertimas raštu |
|
Jokių patvirtinamųjų dokumentų nereikalaujama. |
||||||||||||
|
|
|||||||||||||
Konsultantų ir pranešėjų honorarai |
Ne daugiau kaip 600 EUR per dieną (be PVM). Išlaidos ekspertams ir pranešėjams neatlyginamos, jeigu tai nacionaliniai, Bendrijos arba tarptautiniai valstybės tarnautojai, dotaciją gaunančios organizacijos, asocijuotos arba antrinės organizacijos nariai arba darbuotojai. Apgyvendinimo ir transporto išlaidos: žr. atitinkamų kategorijų išlaidas. |
|
||||||||||||
Konferencijų salių ir įrangos nuoma |
NB. Sinchroniniam vertimui naudojamų vertimo kabinų nuomos mokestis neturi viršyti 750 EUR per dieną (be PVM). |
|
||||||||||||
Pašto išlaidos |
Pašto arba kurjerio paslaugos, kuriomis naudojamasi siunčiant su informavimo priemone susijusius dokumentus (pavyzdžiui, kvietimus ir pan.) |
|
(1) Jei keliaujama kita klase, išlaidos atlyginamos tik jei pateikiamas transporto bendrovės patvirtinimas, kuriame nurodoma kelionės antrąja klase kaina. Tokiu atveju atlyginama tik nurodyta suma.
(2) Kuro, automobilių stovėjimo, kelių mokesčių ir maitinimosi išlaidos neatlyginamos. Automobilio nuomos išlaidos neatlyginamos.
(3) Važiavimo autobusu, metro, tramvajumi ir taksi išlaidos neatlyginamos.
(4) Atskiros restoranų sąskaitos nebus priimamos.
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO)
30.9.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248/21 |
PRANEŠIMAS APIE VIEŠUS KONKURSUS EPSO/AD/131–136/08
(2008/C 248/07)
Europos personalo atrankos tarnyba (EPSO) rengia viešus konkursus
Vengrų kalbos (HU): |
EPSO/AD/131/08 (AD5 kategorija) EPSO/AD/132/08 (AD7 kategorija) |
Lietuvių kalbos (LT): |
EPSO/AD/133/08 (AD5 kategorija) EPSO/AD/134/08 (AD7 kategorija) |
Maltiečių kalbos (MT): |
EPSO/AD/135/08 (AD5 kategorija) EPSO/AD/136/08 (AD7 kategorija) |
administratorių lingvistų (konferencijų vertėjų) pareigoms.
Pranešimas apie konkursą skelbiamas tik anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis 2008 m. rugsėjo 30 d. Oficialiajame leidinyje C 248 A.
Išsami informacija skelbiama EPSO svetainėje: http://europa.eu/epso.
30.9.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 248/s3 |
PASTABA SKAITYTOJUI
Institucijos nusprendė nedaryti tekstuose nuorodų į juose minimų teisės aktų paskutinius pakeitimus.
Jeigu nenurodyta kitaip, čia skelbiamuose tekstuose nurodyti šiuo metu galiojantys teisės aktai.