Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2011_317_R_0006_01

2011/768/ES: 2011 m. spalio 27 d. Tarybos sprendimas dėl Europos Sąjungos ir Australijos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą sudarymo
Europos Sąjungos ir Australijos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą

OL L 317, 2011 11 30, pp. 6–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2011 11 30   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 317/6


TARYBOS SPRENDIMAS

2011 m. spalio 27 d.

dėl Europos Sąjungos ir Australijos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą sudarymo

(2011/768/ES)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punkto v papunkčiu,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą,

kadangi:

(1)

2007 m. sausio 29 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su tam tikromis kitomis Pasaulio prekybos organizacijos narėmis pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį, į Europos Sąjungą stojant Bulgarijos Respublikai ir Rumunijai;

(2)

Komisija vedė derybas vadovaudamasi Tarybos patvirtintais derybų nurodymais;

(3)

šios derybos buvo baigtos ir 2010 m. birželio 15 d. parafuotas Europos Sąjungos ir Australijos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą (toliau – Susitarimas);

(4)

Susitarimas buvo pasirašytas Sąjungos vardu 2011 m. gegužės 24 d. su sąlyga, kad jis bus sudarytas vėliau, pagal Tarybos sprendimą 2011/247/ES (1);

(5)

Susitarimas turėtų būti patvirtintas,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Europos Sąjungos ir Australijos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą (toliau – Susitarimas) patvirtinamas Sąjungos vardu.

Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

2 straipsnis

Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Sąjungos vardu pateikti Susitarime numatytą pranešimą (2).

3 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Priimta Liuksemburge 2011 m. spalio 27 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

J. MILLER


(1)   OL L 104, 2011 4 20, p. 1.

(2)  Susitarimo įsigaliojimo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos generalinis sekretoriatas.


Europos Sąjungos ir Australijos

SUSITARIMAS

pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimų Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašuose joms stojant į Europos Sąjungą

A.   Sąjungos laiškas

Pone,

Po derybų, pradėtų pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašų pakeitimų joms stojant į Europos Sąjungą, turiu garbės pasiūlyti:

1.

Europos Sąjunga į savo 27 ES valstybių narių muitų teritorijoje galiojantį įsipareigojimų sąrašą įtrauks šiuos 25 ES valstybėms narėms suteiktų ir taikomų nuolaidų pakeitimus:

 

400 tonų (skerdenos svoris) padidinti Australijai skirtą kvotą pagal ES tarifinę kvotą „avienai arba ožkienai, šviežiai, atšaldytai arba sušaldytai“, toliau taikant 0 proc. muito normą;

 

Nustatyti 200 tonų (skerdenos svoris) kvotą erga omnes pagal ES tarifinę kvotą „avienai arba ožkienai, šviežiai, atšaldytai arba sušaldytai“, toliau taikant 0 proc. muito normą;

 

Pakoreguoti ES tarifinę kvotą „gyvoms avims, išskyrus grynaveislius veislinius gyvūnus“ ir taikyti 10 proc. muito normą, panaikinant 1 010 tonų kvotą, skirtą Rumunijai, ir 4 255 tonų – Bulgarijai;

 

Pakoreguoti ES tarifinę kvotą „avienai arba ožkienai, šviežiai, atšaldytai arba sušaldytai“ ir taikyti 0 proc. muito normą, panaikinat 75 tonų kvotą, skirtą Rumunijai, ir 1 250 tonų – Bulgarijai.

2.

Europos Sąjunga užtikrins, kad 400 tonų padidinta Australijai skirta kvota pagal ES tarifinę kvotą „avienai arba ožkienai, šviežiai, atšaldytai arba sušaldytai“ taikoma nuo pirmo metinio kvotos laikotarpio, kuris taikomas šio susitarimo įsigaliojimo dieną, ir kiekvienam vėlesniam metiniam kvotos laikotarpiui.

3.

Australija pritaria Europos Sąjungos metodui išlyginti tarifines kvotas siekiant suderinti 25 ES valstybių narių ir Bulgarijos Respublikos bei Rumunijos GATT įsipareigojimus po paskutinės Europos Sąjungos plėtros.

4.

Konsultacijos, bet kuriai šaliai paprašius, gali vykti bet kuriuo metu dėl visų minėtų klausimų.

Būčiau dėkingas, jei patvirtintumėte, kad Jūsų Vyriausybė pritaria šio laiško turiniui. Tokiu atveju šis laiškas ir Jūsų patvirtinimas sudarys Europos Sąjungos ir Australijos susitarimą pasikeičiant laiškais.

Europos Sąjunga ir Australija viena kitai praneš atlikusios savo vidaus procedūras, būtinas Susitarimui įsigalioti. Susitarimas įsigalios praėjus 14 dienų po paskutinio pranešimo gavimo.

Reiškiu Jums didelę pagarbą.

Europos Sąjungos vardu

B.   Australijos laiškas

Pone,

Turiu garbės pranešti, kad gavau šios dienos Jūsų laišką, kuriame rašoma:

„Po derybų, pradėtų pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įsipareigojimų sąrašų pakeitimų joms stojant į Europos Sąjungą, turiu garbės pasiūlyti:

1.

Europos Sąjunga į savo 27 ES valstybių narių muitų teritorijoje galiojantį įsipareigojimų sąrašą įtrauks šiuos 25 ES valstybėms narėms suteiktų ir taikomų nuolaidų pakeitimus:

 

400 tonų (skerdenos svoris) padidinti Australijai skirtą kvotą pagal ES tarifinę kvotą „avienai arba ožkienai, šviežiai, atšaldytai arba sušaldytai“, toliau taikant 0 proc. muito normą;

 

Nustatyti 200 tonų (skerdenos svoris) kvotą erga omnes pagal ES tarifinę kvotą „avienai arba ožkienai, šviežiai, atšaldytai arba sušaldytai“, toliau taikant 0 proc. muito normą;

 

Pakoreguoti ES tarifinę kvotą „gyvoms avims, išskyrus grynaveislius veislinius gyvūnus“ ir taikyti 10 proc. muito normą, panaikinant 1 010 tonų kvotą, skirtą Rumunijai, ir 4 255 tonų – Bulgarijai;

 

Pakoreguoti ES tarifinę kvotą „avienai arba ožkienai, šviežiai, atšaldytai arba sušaldytai“ ir taikyti 0 proc. muito normą, panaikinat 75 tonų kvotą, skirtą Rumunijai, ir 1 250 tonų – Bulgarijai.

2.

Europos Sąjunga užtikrins, kad 400 tonų padidinta Australijai skirta kvota pagal ES tarifinę kvotą „avienai arba ožkienai, šviežiai, atšaldytai arba sušaldytai“ taikoma nuo pirmo metinio kvotos laikotarpio, kuris taikomas šio susitarimo įsigaliojimo dieną, ir kiekvienam vėlesniam metiniam kvotos laikotarpiui.

3.

Australija pritaria Europos Sąjungos metodui išlyginti tarifines kvotas siekiant suderinti 25 ES valstybių narių ir Bulgarijos Respublikos bei Rumunijos GATT įsipareigojimus po paskutinės Europos Sąjungos plėtros.

4.

Konsultacijos, bet kuriai šaliai paprašius, gali vykti bet kuriuo metu dėl visų minėtų klausimų.

Būčiau dėkingas, jei patvirtintumėte, kad Jūsų Vyriausybė pritaria šio laiško turiniui. Tokiu atveju šis laiškas ir Jūsų patvirtinimas sudarys Europos Sąjungos ir Australijos susitarimą pasikeičiant laiškais.

Europos Sąjunga ir Australija viena kitai praneš atlikusios savo vidaus procedūras, būtinas Susitarimui įsigalioti. Susitarimas įsigalios praėjus 14 dienų po paskutinio pranešimo gavimo.“

Turiu garbės pranešti, kad mano Vyriausybė pritaria šiam laiškui.

Reiškiu Jums didelę pagarbą.

Australijos Vyriausybės vardu


Top