Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2019:150:FULL

Europos Sąjungos oficialusis leidinys, C 150, 2019 m. gegužės 2 d.


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0960

Europos Sąjungos

oficialusis leidinys

C 150

European flag  

Leidimas lietuvių kalba

Informacija ir pranešimai

62 metai
2019m. gegužės 2d.


Turinys

Puslapis

 

IV   Pranešimai

 

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

 

Europos Komisija

2019/C 150/01

Euro kursas

1

2019/C 150/02

Susijungimų patariamojo komiteto nuomonė, pareikšta 2018 m. lapkričio 14 d. posėdyje, dėl sprendimo byloje M.8792 – T-Mobile NL / Tele2 NL projekto. Pranešėjo valstybė narė – Belgija

2

2019/C 150/03

Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita byloje T-Mobile NL / Tele2 NL (Byla M.8792)

3

2019/C 150/04

2018 m. lapkričio 27 d. Komisijos sprendimo santrauka, Sprendimo dėl koncentracijos paskelbimo suderinama su vidaus rinka ir EEE susitarimo veikimu santrauka (Byla M.8792 – T-Mobile NL / Tele2 NL) (pranešta dokumentu C(2018) 7768)  ( 1 )

5

2019/C 150/05

Europos Komisijos sprendimų dėl leidimų pateikti rinkai naudoti skirtas chemines medžiagas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priede, ir (arba) sprendimų dėl leidimų tas medžiagas naudoti santrauka (Skelbiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 64 straipsnio 9 dalį)  ( 1 )

10

 

VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2019/C 150/06

Elektroninės atpažinties schemos, apie kurias pranešta pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje 9 straipsnio 1 dalį

11


 

V   Nuomonės

 

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

 

Europos Komisija

2019/C 150/07

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla M.9307 – Onex / AEG / JV). Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka ( 1 )

14


 


 

(1)   Tekstas svarbus EEE.

LT

 


IV Pranešimai

EUROPOS SĄJUNGOS INSTITUCIJŲ, ĮSTAIGŲ IR ORGANŲ PRANEŠIMAI

Europos Komisija

2.5.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 150/1


Euro kursas (1)

2019 m. balandžio 30 d.

(2019/C 150/01)

1 euro =


 

Valiuta

Valiutos kursas

USD

JAV doleris

1,1218

JPY

Japonijos jena

124,93

DKK

Danijos krona

7,4646

GBP

Svaras sterlingas

0,86248

SEK

Švedijos krona

10,6350

CHF

Šveicarijos frankas

1,1437

ISK

Islandijos krona

136,20

NOK

Norvegijos krona

9,6678

BGN

Bulgarijos levas

1,9558

CZK

Čekijos krona

25,659

HUF

Vengrijos forintas

322,97

PLN

Lenkijos zlotas

4,2868

RON

Rumunijos lėja

4,7596

TRY

Turkijos lira

6,6913

AUD

Australijos doleris

1,5911

CAD

Kanados doleris

1,5075

HKD

Honkongo doleris

8,8007

NZD

Naujosios Zelandijos doleris

1,6805

SGD

Singapūro doleris

1,5263

KRW

Pietų Korėjos vonas

1 308,01

ZAR

Pietų Afrikos randas

16,0224

CNY

Kinijos ženminbi juanis

7,5541

HRK

Kroatijos kuna

7,4130

IDR

Indonezijos rupija

15 953,68

MYR

Malaizijos ringitas

4,6314

PHP

Filipinų pesas

58,125

RUB

Rusijos rublis

72,2099

THB

Tailando batas

35,802

BRL

Brazilijos realas

4,4050

MXN

Meksikos pesas

21,2829

INR

Indijos rupija

78,0615


(1)  Šaltinis: valiutų perskaičiavimo kursai paskelbti ECB.


2.5.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 150/2


Susijungimų patariamojo komiteto nuomonė, pareikšta 2018 m. lapkričio 14 d. posėdyje, dėl sprendimo byloje „M.8792 – T-Mobile NL / Tele2 NL“ projekto

Pranešėjo valstybė narė – Belgija

(2019/C 150/02)

Koncentracija

1.

Patariamasis komitetas (9 valstybės narės) pritaria Komisijai, kad sandoris, apie kurį pranešta, yra koncentracija, kaip apibrėžta 2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (toliau – Susijungimų reglamentas) (1) 3 straipsnio 1 dalies b punkte.

2.

Patariamasis komitetas (9 valstybės narės) sutinka su Komisija, kad sandoris, apie kurį pranešta, yra ES masto, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 1 straipsnio 2 dalyje.

Rinkos apibrėžtis

3.

Patariamasis komitetas (9 valstybės narės) pritaria sprendimo projekte pateiktoms Komisijos išvadoms dėl atitinkamos mažmeninių judriojo ryšio paslaugų teikimo Nyderlanduose produkto ir geografinės rinkos apibrėžties.

Konkurencijos vertinimas

4.

Patariamasis komitetas pritaria Komisijos atliktam vertinimui, kad dėl horizontaliojo nekoordinuojamo poveikio koncentracija, apie kurią pranešta, itin neapribos veiksmingos konkurencijos Nyderlandų mažmeninių judriojo ryšio paslaugų teikimo rinkoje. Aštuonios valstybės narės balsavo už. Viena valstybė narė balsavo prieš.

5.

Patariamasis komitetas (9 valstybės narės) pritaria Komisijos atliktam vertinimui, kad dėl horizontaliojo koordinuojamo poveikio koncentracija, apie kurią pranešta, itin neapribos veiksmingos konkurencijos Nyderlandų mažmeninių judriojo ryšio paslaugų teikimo rinkoje.

Suderinamumas su vidaus rinka ir Europos ekonominės erdvės susitarimu

6.

Patariamasis komitetas pritaria Komisijai, kad koncentracija, apie kurią pranešta, turi būti paskelbta suderinama su vidaus rinka ir Europos ekonominės erdvės susitarimu (2) pagal Susijungimų reglamento 2 straipsnio 2 dalį bei 8 straipsnio 1 dalį ir Europos ekonominės erdvės susitarimo 57 straipsnį. Aštuonios valstybės narės balsavo už. Viena valstybė narė balsavo prieš.

(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(2)  OL L 1, 1994 1 3, p. 3.


2.5.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 150/3


Galutinė bylas nagrinėjančio pareigūno ataskaita (1)

byloje „T-Mobile NL / Tele2 NL“

(Byla M.8792)

(2019/C 150/03)

Įvadas

1.

2018 m. gegužės 2 d. Komisija pagal Susijungimų reglamento 4 straipsnį gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją, pagal kurį įmonė „Deutsche Telekom AG“ (toliau – įmonė DT) per jai netiesiogiai visiškai priklausančią patronuojamąją įmonę „T-Mobile Netherlands Holding B.V.“ (toliau – įmonė TMNL) įgytų, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento (2) 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visišką įmonės „Tele2 Netherlands Holding N.V.“ (toliau – įmonė „Tele2 NL“) kontrolę (toliau – siūlomas sandoris). Šioje ataskaitoje įmonės DT, TMNL ir „Tele2 NL“ kartu vadinamos šalimis.

2.

Per pirmą Komisijos tyrimo etapą kilo didelių abejonių, ar siūlomas sandoris suderinamas su vidaus rinka, kiek tai susiję su Nyderlandų mažmeninių judriojo ryšio paslaugų rinka bei didmeninės prieigos ir skambučių inicijavimo paslaugų rinka. 2018 m. birželio 12 d. Komisija priėmė sprendimą pradėti procedūrą pagal Susijungimų reglamento 6 straipsnio 1 dalies c punktą. 2018 m. birželio 27 d. įmonė DT dėl to sprendimo pateikė pastabas raštu.

Prieštaravimo pareiškimas

3.

2018 m. rugsėjo 12 d. Komisija priėmė prieštaravimo pareiškimą ir apie jį tą pačią dieną buvo informuota įmonė DT. Įmonė „Tele2 NL“ gavo prieštaravimo pareiškimo kopiją (su įslaptintais duomenimis). Prieštaravimo pareiškime nurodyta, kad Komisija laikosi preliminarios nuomonės, jog siūlomu sandoriu būtų itin apribojama veiksminga konkurencija didelėje vidaus rinkos dalyje, kaip nurodyta Susijungimų reglamento 2 straipsnio 3 dalyje, dėl horizontaliojo nekoordinuojamo poveikio bendroje Nyderlandų mažmeninių judriojo ryšio paslaugų teikimo rinkoje ir Nyderlandų mažmeninių judriojo ryšio paslaugų teikimo privatiems klientams rinkos segmente.

4.

Konkurencijos generalinio direktorato (toliau – Konkurencijos GD) nustatytas atsakymo į prieštaravimo pareiškimą terminas buvo 2018 m. rugsėjo 26 d.; jį Konkurencijos GD pratęsė iki 2018 m. rugsėjo 28 d. Šalys atsakė į prieštaravimo pareiškimą 2018 m. rugsėjo 28 d. Atsakyme į prieštaravimo pareiškimą šalys paprašė būti išklausytos žodžiu.

Teisė susipažinti su byla

5.

Šalims teisė susipažinti su byla pirmą kartą suteikta 2018 m. rugsėjo 13 d. Vėliau įmonė DT pateikė keletą užklausų dėl teisės toliau susipažinti su Komisijos byla suteikimo. Įmonė DT taip pat skundėsi, kad negalėjo patikrinti, ar ir kokia apimtimi buvo įslaptinti kai kurių atitinkamų konfidencialių dokumentų duomenys, ir dėl šios priežasties negalėjo nustatyti, ar yra pagrindo prašyti suteikti teisę toliau susipažinti su pagrindine informacija.

6.

Tiek mano nurodymu, tiek savo iniciatyva Konkurencijos GD suteikė teisę toliau susipažinti su byla atnaujinamuoju pagrindu, pateikiant tam tikras geresnes atitinkamų dokumentų versijas arba versijas su mažiau įslaptintų duomenų, taip pat įmonės DT išorės konsultantams suteikiant ribotą leidimą susipažinti su tam tikra informacija tik duomenų saugykloje.

7.

2018 m. spalio 12 d. sprendimu pripažinau, kad įmonei DT buvo suteikta galimybė susipažinti su visa medžiaga (tiesiogiai arba per jos išorės konsultantus), su kuria, mano manymu, įmonė DT turėjo teisę susipažinti pagal Sprendimo 2011/695/ES 7 straipsnį.

Suinteresuotieji tretieji asmenys

8.

Sutikau, kad šioje byloje kaip suinteresuotieji tretieji asmenys būtų išklausyti keturi šalių konkurentai. Kiekvienam jų pateikta nekonfidenciali prieštaravimo pareiškimo versija ir numatytas laikotarpis, per kurį reikia pateikti savo pastabas. Jie pateikė pastabas raštu ir paprašė galimybės savo nuomonę pareikšti žodžiu vykstant žodiniam bylos nagrinėjimui. Šiuos prašymus patenkinau.

Oficialus žodinis bylos nagrinėjimas

9.

2018 m. spalio 8 d. įvyko oficialus žodinis bylos nagrinėjimas. Jame dalyvavo šalys, jų išorės teisės ir ekonomikos konsultantai, suinteresuotieji tretieji asmenys, atitinkamų Komisijos tarnybų ir septynių valstybių narių (Belgijos, Vokietijos, Prancūzijos, Italijos, Nyderlandų, Suomijos ir Jungtinės Karalystės) konkurencijos institucijų atstovai. Šalys paprašė, kad kai kurios jų pranešimų dalys būtų pristatytos uždaruose posėdžiuose ir jų prašymas buvo patenkintas. Dėl bylos nagrinėjimo nekilo procedūrinių problemų ir nebuvo pateikta skundų.

Sprendimas

10.

Atlikusi tyrimą, Komisija daro išvadą, kad siūlomas sandoris itin neapribos veiksmingos konkurencijos vidaus rinkoje arba didelėje jos dalyje. Todėl sprendimu pripažįstama, kad siūlomas sandoris yra suderinamas su vidaus rinka ir EEE susitarimo veikimu.

Išvada

11.

Apskritai konstatuoju, kad galimybė veiksmingai naudotis procesinėmis teisėmis buvo užtikrinta visos procedūros metu.

Briuselis, 2018 m. lapkričio 16 d.

Joos STRAGIER


(1)  Pagal 2011 m. spalio 13 d. Europos Komisijos Pirmininko sprendimo 2011/695/ES dėl bylas nagrinėjančio pareigūno pareigybės ir įgaliojimų nagrinėjant tam tikras konkurencijos bylas (OL L 275, 2011 10 20, p. 29) (toliau – Sprendimas 2011/695/ES) 16 ir 17 straipsnius.

(2)  2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (EB susijungimų reglamentas) (OL L 24, 2004 1 29, p. 1) (toliau – Susijungimų reglamentas).


2.5.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 150/5


Komisijos sprendimo santrauka

2018 m. lapkričio 27 d.

Sprendimo dėl koncentracijos paskelbimo suderinama su vidaus rinka ir EEE susitarimo veikimu santrauka

(Byla „M.8792 – T-Mobile NL / Tele2 NL“)

(pranešta dokumentu C(2018) 7768)

(Tekstas autentiškas tik anglų kalba)

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 150/04)

2018 m. lapkričio 27 d. Komisija priėmė sprendimą susijungimo byloje pagal 2004 m. sausio 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (1), ypač pagal to reglamento 8 straipsnio 1 dalį. Nekonfidencialus viso sprendimo teksto variantas, kuris gali būti negalutinis, bylos originalo kalba pateikiamas Konkurencijos generalinio direktorato interneto svetainėje http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html.

I.   PROCEDŪRA

(1)

2018 m. gegužės 2 d. pagal Susijungimų reglamento (2) 4 straipsnį Europos Komisija (toliau – Komisija) gavo pranešimą apie koncentraciją: įmonė „Deutsche Telekom AG“ (toliau – įmonė DTAG arba pranešančioji šalis, Vokietija) per jai netiesiogiai visiškai priklausančią patronuojamąją įmonę „T-Mobile Netherlands Holding B.V.“ (toliau – įmonė TMNL, Nyderlandai) įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, visišką visos įmonės „Tele2 Netherlands Holding N.V.“ (toliau – įmonė „Tele2 NL“, Nyderlandai) kontrolę (toliau – sandoris) (3). Toliau įmonės TMNL ir „Tele2 NL“ kartu vadinamos šalimis.

(2)

Remdamasi pirmuoju tyrimo etapu, Komisija padarė išvadą, kad sandoris kelia didelių abejonių dėl jo suderinamumo su vidaus rinka, ir 2018 m. birželio 12 d. priėmė sprendimą pradėti procedūrą pagal Susijungimų reglamento 6 straipsnio 1 dalies c punktą (toliau – pagal 6 straipsnio 1 dalies c punktą priimtas sprendimas).

(3)

2018 m. birželio 20 d. antrasis tyrimo etapas pranešančiosios šalies prašymu buvo pratęstas 15 darbo dienų pagal Susijungimų reglamento 10 straipsnio 3 dalies antros pastraipos pirmą sakinį.

(4)

2018 m. birželio 27 d. pranešančioji šalis dėl pagal 6 straipsnio 1 dalies c punktą priimto sprendimo pateikė savo pastabas raštu (toliau – atsakymas į pagal 6 straipsnio 1 dalies c punktą priimtą sprendimą).

(5)

2018 m. liepos 10 d. Komisija priėmė sprendimą antrąjį tyrimo etapą pratęsti penkiomis darbo dienomis pagal Susijungimų reglamento 10 straipsnio 3 dalies antros pastraipos trečią sakinį.

(6)

2018 m. liepos 27 d. Komisija priėmė sprendimą pagal Susijungimų reglamento 11 straipsnio 3 dalį, skirtą įmonei „Tele2 NL“, po to, kai įmonė „Tele2 NL“, atsakydama į Komisijos prašymą pateikti informacijos, išsamios informacijos nepateikė (toliau – pagal 11 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas dėl įmonės „Tele2 NL“). Tą pačią dieną Komisija priėmė antrą sprendimą pagal Susijungimų reglamento 11 straipsnio 3 dalį po to, kai įmonė TMNL, atsakydama į Komisijos prašymą pateikti informacijos, išsamios informacijos nepateikė (toliau – pagal 11 straipsnio 3 dalį priimtas sprendimas dėl įmonės TMNL). Pagal 11 straipsnio 3 dalį priimtu sprendimu dėl įmonės „Tele2 NL“ ir 11 straipsnio 3 dalį priimtu sprendimu dėl įmonės TMNL atitinkamos įmonės buvo įpareigotos pateikti išsamius atsakymus į Komisijos pradinius prašymus pateikti informacijos ir jais buvo sustabdyti Susijungimų reglamento 10 straipsnio 3 dalies pirmoje pastraipoje minimi terminai. Įmonė „Tele2 NL“ pagal 11 straipsnio 3 dalį priimtą sprendimą dėl įmonės „Tele2 NL“ įvykdė 2018 m. rugpjūčio 3 d., o įmonė TMNL pagal 11 straipsnio 3 dalį priimtą sprendimą dėl įmonės TMNL įvykdė 2018 m. rugpjūčio 5 d. Kadangi rugpjūčio 5 d. buvo nedarbo diena, terminai buvo atnaujinti kitos darbo dienos, tai yra 2018 m. rugpjūčio 6 d., pabaigoje pagal Komisijos reglamento (EB) Nr. 802/2004 (toliau – Įgyvendinimo reglamentas) (4) 9 straipsnio 4 dalį.

(7)

Remdamasi antrojo tyrimo etapo rezultatais, kurie papildė pirmuoju tyrimo etapu nustatytus faktus (toliau kartu – rinkos tyrimas), 2018 m. rugsėjo 12 d. Komisija priėmė prieštaravimo pareiškimą (toliau – prieštaravimo pareiškimas) (5). Prieštaravimo pareiškime Komisija laikėsi preliminarios nuomonės, kad sandoriu būtų itin apribojama veiksminga konkurencija didelėje vidaus rinkos dalyje, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 2 straipsnyje.

(8)

2018 m. rugsėjo 28 d. šalys pateikė savo rašytines pastabas dėl prieštaravimo pareiškimo ir papildomos medžiagos, remdamosi informacija, su kuria susipažino 2018 m. spalio 5 d. Komisijos patalpose. Pranešančiosios šalies prašymu 2018 m. spalio 8 d. įvyko žodinis bylos nagrinėjimas.

II.   ŠALYS IR SANDORIS

(9)

Įmonei TMNL ir įmonei „Tele2 NL“ nuosavybės teise priklauso judriojo ir (riboto masto) fiksuotojo ryšio tinklo infrastruktūra Nyderlanduose, kuria naudodamosi jos teikia mažmenines fiksuotojo ir judriojo ryšio paslaugas tiek fiziniams, tiek juridiniams asmenims bei įvairias didmenines paslaugas. Įmonė TMNL yra netiesiogiai įmonei DTAG visiškai priklausanti patronuojamoji įmonė, o įmonė „Tele2 NL“ šiuo metu yra netiesiogiai įmonei „Tele2 AB“ (Švedija) visiškai priklausanti patronuojamoji įmonė. DTAG yra visame pasaulyje veiklą vykdanti telekomunikacijų grupė, kurios pagrindinė buveinė yra Vokietijoje ir kuri yra įtraukta į Frankfurto vertybinių popierių biržos sąrašą; didžiausia jos akcininkė yra Vokietijos Federacinė Respublika (31,9 %).

(10)

Remiantis 2018 m. vasario 16 d. sudaryta akcijų pirkimo sutartimi, įmonė TMNL sutiko įsigyti visą likusį įmonės „Tele2 NL“ akcinį kapitalą. Sudarius sandorį, įmonė TMNL sumokės 190 mln. EUR įmonei „Tele2 AB“ ir išleis papildomų akcijų, skirtų įmonei „Tele2 AB“. Šalys susitarė, kad sandoris neapima įmonės TMNL pasyviosios judriojo ryšio tinklo infrastruktūros verslo, kurį sudaro įvairus turtas, pavyzdžiui, antenų bokštai ir jų nuomos sutartys, ir kuris iki sandorio užbaigimo bus perleistas įmonei „Deutsche Telekom Europe B.V.“ (grupei DTAG visiškai priklausančiai patronuojamajai įmonei) (6). Atitinkamai, įvykdžius sandorį: i) įmonei TMNL priklausys 100 % išleistojo įmonės „Tele2 NL“ kapitalo, ii) įmonėms „Deutsche Telekom Europe B.V.“ ir „Tele2 AB“ priklausys atitinkamai 75 % ir 25 % viso išleistojo įmonės TMNL kapitalo ir iii) pasyvioji tinklo infrastruktūra nebepriklausys įmonei TMNL. Įmonei „Tele2 AB“ priklausantis 25 % įmonės TMNL akcijų paketas jai nesuteiktų kontrolės, todėl sudarius sandorį grupė DTAG išlaikytų visišką įmonės TMNL kontrolę bei įgytų visišką įmonės „Tele2 NL“ kontrolę. Taigi sandoris yra koncentracija, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte.

(11)

Sandoris yra ES masto, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 1 straipsnio 2 dalyje.

III.   NYDERLANDŲ JUDRIOJO RYŠIO SEKTORIUS

(12)

Be šių dviejų šalių, Nyderlanduose veiklą vykdo dar du judriojo ryšio tinklo operatoriai – įmonės KPN ir „VodafoneZiggo“. Abu šie rinkos dalyviai taip pat teikia fiksuotojo ryšio paslaugas per savo fiksuotojo ryšio tinklus. Vienintelis susitarimas dėl tinklo pasidalijimo Nyderlanduose yra dėl pasyviosios infrastruktūros ir jį yra sudariusios šalys. Įmonė „Tele2 NL“ turi nuosavą 4G tinklą, o 2G ir 3G ryšio paslaugas teikia pagal nacionalinį tarptinklinio ryšio susitarimą su įmone TMNL.

(13)

Be to, Nyderlanduose veiklą vykdo maždaug 35 virtualiojo judriojo ryšio tinklo operatoriai, kurie judriojo ryšio paslaugas teikia neturėdami nuosavo tinklo. Šiems virtualiojo judriojo ryšio tinklo operatoriams kartu priklauso [5–10] proc. rinkos pagal pajamas ir [10–20] proc. pagal abonentus. Daugumos jų rinkos dalis yra labai maža. Didžiausi virtualiojo judriojo ryšio tinklo operatoriai yra įmonės „Lebara“, „Lycamobile“ ir „Simpel“.

(14)

2015–2017 m. judriojo ryšio duomenų naudojimas Nyderlanduose gerokai išaugo. Teikiant mažmenines judriojo ryšio paslaugas Nyderlanduose pagrindinė konkurencija vyksta dėl duomenų. Vertinant skirtingus judriojo ryšio rinkos segmentus pasakytina, kad daugiausia klientų yra fiziniai asmenys (maždaug 80 % judriojo ryšio linijų yra privačios, 20 % priklauso įmonėms). Dauguma privačių klientų naudojasi vėlesnio mokėjimo judriojo ryšio paslaugomis (2017 m. 90 % pajamų gauta iš maždaug 65 % privačių klientų, kurie naudojosi vėlesnio mokėjimo paslaugomis).

(15)

Pastaraisiais metais Nyderlanduose auga daugialypių paslaugų paketų, į kuriuos įtraukta ir judriojo ryšio paslauga, paklausa. Tikimasi, kad ji didės ir ateityje. Pranešančiosios šalies vertinimu, maždaug 35 % judriojo ryšio paslaugų įsigyjama perkant daugialypių paslaugų paketus. Nyderlandų telekomunikacijų rinkos reguliavimo institucija (Vartotojų ir rinkų institucija) vertina, kad šis skaičius yra mažesnis (maždaug 15 % visų SIM kortelių) ir taip pat prognozuoja lėtesnį jo augimą (maždaug 25 % visų SIM kortelių iki 2020 m.). Šiandien du pagrindiniai rinkos dalyviai, teikiantys fiksuotojo ir judriojo ryšio paketus, yra įmonės KPN ir „VodafoneZiggo“. Atitinkamai įmonės „Tele2“ ir TMNL tokių paketų nesiūlo apskritai arba juos siūlo labai retai.

IV.   ATITINKAMOS RINKOS

(16)

Sandoris susijęs su mažmeninių judriojo ryšio paslaugų teikimu ir didmeninių prieigos ir skambučių inicijavimo viešuosiuose judriojo ryšio tinkluose paslaugų teikimu Nyderlanduose. Atitinkamos šių paslaugų produkto ir geografinės rinkos apibrėžtos toliau.

1.   Mažmeninė judriojo ryšio paslaugų rinka

(17)

Komisija mano, kad, atsižvelgiant į jos sprendimų priėmimo praktiką, judriojo ryšio paslaugų rinka ir fiksuotojo ryšio paslaugų rinka yra atskiros rinkos. Be to, Komisija mano, kad belaidžio ryšio paslaugos negali pakeisti judriojo ryšio paslaugų, nes visų pirma, belaidžio ryšio kokybė visoje Nyderlandų teritorijoje nėra vienoda. Komisija taip pat mano, kad judriojo ryšio paslaugomis negalima pakeisti turinio paskirstymo internetu paslaugų (angl. over the top services arba OTT) ir atvirkščiai, nes, norint naudotis OTT tikralaikių pokalbių ir skambučių paslaugomis, būtina bent judriojo ryšio duomenų perdavimo jungtis.

(18)

Kalbant apie mažmeninių judriojo ryšio paslaugų teikimo galutiniams klientams rinką, atsižvelgdama į savo ankstesnę sprendimų priėmimo praktiką Komisija daro išvadą, kad yra viena bendra produkto rinka, apimanti mažmeninių judriojo ryšio paslaugų teikimą, taigi nebūtina apibrėžti atskirų produkto rinkų pagal: 1) galutinio kliento rūšį (įmonės ar privatūs asmenys), 2) sutarties rūšį (i) išankstinis mokėjimas ar vėlesnis mokėjimas ir ii) tik SIM ar telefono abonementas), 3) technologijų rūšį (2G, 3G ir 4G) ir 4) paslaugų rūšį (skambučiai, SMS ir duomenų perdavimas).

(19)

Be to, nagrinėdama šią bylą Komisija daro išvadą, kad nėra tikslinga toliau rinką skaidyti į klientų, kurie naudojasi tik judriojo ryšio paslaugomis, ir klientų, kurie judriojo ryšio paslaugas įsigyja pirkdami paketą, segmentus, nes, visų pirma, jos rinkos tyrimo, atlikto siekiant įvertinti, kokiu mastu siūlomus daugialypių paslaugų paketus pakeičia tik judriojo ryšio pasiūlymai ir atvirkščiai, rezultatai yra nevienareikšmiai ir negalutiniai.

(20)

Atsižvelgdama į ankstesnius savo sprendimus ir į pranešančiosios šalies nuomonę, Komisija daro išvadą, kad šioje byloje vertintina atitinkama geografinė rinka yra nacionalinė rinka, aprėpianti Nyderlandų teritoriją.

2.   Didmeninė prieigos ir skambučių inicijavimo viešajame judriojo ryšio tinkle rinka

(21)

Remdamasi ankstesnėmis bylomis, Komisija daro išvadą, kad šioje byloje vertintina atitinkama produkto rinka yra didmeninė prieigos ir skambučių inicijavimo viešuosiuose judriojo ryšio tinkluose rinka. Komisija daro išvadą, kad rinkos geografinė aprėptis atitinka Nyderlandų teritoriją.

(22)

Atsižvelgdama į tai, kad įmonė „Tele2 NL“ teikia labai mažai didmeninių judriojo ryšio prieigos paslaugų, Komisija nustatė, kad sandoris nekelia konkurencijos problemų šioje rinkoje.

3.   Kitos atitinkamos rinkos

(23)

Be minėtų dviejų rinkų, sandoris susijęs ir su kitomis atitinkamomis rinkomis, kuriose šalių veikla sutampa arba yra vertikaliai susijusi.

(24)

Komisija nustatė ir apibrėžė šias atitinkamas rinkas: 1) didmeninių tarptautinio tarptinklinio ryšio paslaugų ir 2) didmeninių skambučių užbaigimo judriojo ryšio tinkluose paslaugų. Komisija nustatė, kad dėl šio sandorio nė vienoje šių rinkų nekyla konkurencijos problemų.

(25)

Be to, Komisija nustatė ir apibrėžė įvairias mažmenines ir didmenines fiksuotojo ryšio paslaugų rinkas, kurios yra atitinkamos produkto rinkos. Atsižvelgdama į tai, kad šalys teikia mažai fiksuotojo ryšio paslaugų, Komisija nustatė, kad dėl šio sandorio nė vienoje šių rinkų nekyla konkurencijos problemų.

V.   KONKURENCIJOS VERTINIMAS

(26)

Vienintelė rinka, kuriai daromas horizontalusis poveikis, yra Nyderlandų mažmeninių judriojo ryšio paslaugų rinka. Individualus poveikis taip pat būtų daromas privačių klientų segmentui. Tačiau toks poveikis nebūtų daromas verslo klientų segmentui, todėl jis nėra atskirai vertinamas sprendime. Rinkos, kuriai būtų daromas vertikalusis poveikis, nėra.

1.   Nekoordinuojamas horizontalusis poveikis Nyderlandų mažmeninių judriojo ryšio paslaugų rinkai

(27)

Įmonės TMNL ir „Tele2 NL“ atitinkamai yra trečias ir ketvirtas pagal dydį judriojo ryšio tinklo operatoriai, veikiantys Nyderlandų mažmeninėje judriojo ryšio paslaugų teikimo rinkoje. Įmonės „Tele2 NL“ rinkos dalis yra nedidelė – maždaug [5–10] proc. – tiek pagal pajamas, tiek pagal abonentų skaičių. Po sandorio susijungęs subjektas turėtų [20–30] proc. rinkos dalį pagal abonentų skaičių ir [20–30] proc. pagal pajamas, todėl būtų trečias pagal dydį Nyderlandų mažmeninės judriojo ryšio rinkos dalyvis po įmonių KPN ir „VodafoneZiggo“ pagal pajamas, bet antras pagal dydį (nedideliu skirtumu lenkiantis įmonę „VodafoneZiggo“) rinkos dalyvis pagal abonentų skaičių.

(28)

Komisija mano, kad įmonė TMNL yra svarbus konkurentas Nyderlandų mažmeninėje judriojo ryšio rinkoje. Iš tiesų įmonė TMNL pastaruoju metu taiko agresyvesnę strategiją ir, visų pirma, buvo pirmasis rinkos dalyvis, Nyderlanduose pasiūlęs neriboto duomenų perdavimo tarifus. Be to, TMNL išplėtojo geriausią ir aukščiausios kokybės tinklą Nyderlanduose. Komisija neturi pagrindo manyti, kad dabartinis įmonės TMNL konkurencinis spaudimas gali sumažėti, jeigu nebus sudarytas sandoris.

(29)

Dėl įmonės „Tele2 NL“ Komisija daro išvadą, kad atliekant pagal Susijungimų reglamentą privalomą perspektyvinę analizę įmonė „Tele2 NL“ Nyderlandų mažmeninėje judriojo ryšio rinkoje negali būti laikoma svarbia konkurencine jėga pagal Horizontaliųjų susijungimų gairių 37–38 punktus. Iš tiesų, nors įmonė „Tele2 NL“, pradėjusi judriojo ryšio tinklo operatoriaus veiklą, iš pradžių teikė agresyvius komercinius pasiūlymus ir buvo svarbi Nyderlanduose pastebėto kainos kritimo priežastis, įmonės „Tele2 NL“ rinkos dalis išaugo nedaug ([0–5] proc. pagal abonentų skaičių ir [0–5] proc. pagal pajamas nuo jos kaip judriojo ryšio tinklo operatoriaus veiklos pradžios – 2015 m. lapkričio mėn.), o pastaruoju metu įmonė „Tele2 NL“ dėl naujų klientų konkuruoja ne taip agresyviai. Be to, įmonės „Tele2 NL“ tinklas yra prastesnis už jos konkurentų judriojo ryšio tinklo operatorių tinklus (įmonės „Tele2 NL“ tinklas yra mažesnio spektro ir jame yra mažiau tinklo stočių), o tai visų pirma lemia prastesnę tinklo kokybę.

(30)

Remdamasi atliktu rinkos tyrimu, Komisija taip pat nustatė, kad, nors tikėtina, jog įmonė „Tele2 NL“ toliau veiktų kaip judriojo ryšio tinklo operatorius Nyderlandų rinkoje, jeigu sandoris nebūtų sudarytas, jos galimybė konkuruoti greičiausiai sumažės. Konkrečiau Komisija mano, kad įmonės „Tele2 NL“ ir kitų trijų judriojo ryšio tinklo operatorių tinklo kokybės skirtumas greičiausiai dar labiau padidės. Be to, Komisija pažymi, kad kiti Nyderlandų judriojo ryšio tinklo operatoriai artimiausiais metais savo tinklo kokybę tikriausiai gerins. NET jeigu įmonės „Tele2 NL“ tinklo kokybė pablogėtų tik nedaug, jo veikimo charakteristikų skirtumas, palyginti su kitais judriojo ryšio tinklo operatorių tinklais, padidėtų dar labiau.

(31)

Dėl kitų rinkos dalyvių daromo konkurencinio spaudimo Komisija daro išvadą, kad tiek įmonė KPN, tiek įmonė „VodafoneZiggo“ turi didelę konkurencinę galią. Dėl virtualiojo judriojo ryšio tinklo operatorių gebėjimo konkuruoti, kaip ir ankstesnėse bylose, Komisija mano, kad šis gebėjimas yra labai ribotas dėl kelių aspektų. Pirma, šį gebėjimą daugiausia lemia prieigos sąlygos, kurios virtualiojo judriojo ryšio tinklo operatoriams suteikiamos didmeniniu lygmeniu, – sąlygos, kurias kontroliuoja patys judriojo ryšio tinklo operatoriai. Antra, virtualiojo judriojo ryšio tinklo operatoriai turi mažai derybinės galios derėtis dėl geresnių didmeninės prieigos sąlygų. Trečia, dauguma virtualiojo judriojo ryšio tinklo operatorių yra nedideli tam tikrą nišą užimantys rinkos dalyviai, jų rinkos dalis yra maža ir jie turi mažai galimybių išsiskirti iš judriojo ryšio tinklo operatorių.

(32)

Iš Komisijos byloje pateiktų įrodymų matyti, kad dar nesudariusios sandorio įmonės TMNL ir „Tele2 NL“ yra artimos konkurentės. Tačiau tikimasi, kad įmonių „Tele2 NL“ ir TMNL tinklų veikimo charakteristikų skirtumas artimiausiais metais dar labiau padidės, todėl kyla abejonių dėl įmonės „Tele2 NL“ gebėjimo artimai konkuruoti, kaip yra šiuo metu, kai ji konkuruoja su įmone TMNL siūlydama neribotą duomenų perdavimą. Atsižvelgiant į šią aplinkybę ir mažą įmonės „Tele2 NL“ rinkos dalį, o todėl ir mažą jos padidėjimą sudarius sandorį, dabartinė įmonių TMNL ir „Tele2 NL“ artima konkurencija yra nepakankama, kad būtų galima nustatyti didelį sandorio antikonkurencinį poveikį, visų pirma poveikį kainoms.

(33)

Vertindama nekoordinuojamą horizontalųjį poveikį, Komisija konkrečiai įvertino kelias susijusias žalos teorijas, kurias jai nurodė skundus pateikusios trečiosios šalys. Komisija mano, kad visus šiuos skundus galima atmesti remiantis šiais motyvais:

a)

Virtualiojo judriojo ryšio tinklo operatorių skundai. Remdamasi Nyderlandų virtualiojo judriojo ryšio tinklo operatoriaus „Simpel“ pareikštomis abejonėmis, Komisija nustatė, kad įmonės TMNL paskatos, susijusios su didmeninės prieigos paslaugų teikimu savo didmeniniams klientams po sandorio greičiausiai pasikeis ir dėl to jau ir taip ribotas virtualiojo judriojo ryšio tinklo operatorių daromas konkurencinis spaudimas gali dar labiau sumažėti. Komisija priėjo prie išvados, kad sandoris gali turėti neigiamą poveikį įmonės „Simpel“ didmeninėms sąlygoms, o tai savo ruožtu dar labiau sumažintų konkurencinį spaudimą, kurį įmonė „Simpel“ gali daryti mažmeniniu lygmeniu. Tačiau Komisija taip pat priėjo prie išvados, kad poveikis konkurencijai mažmeninėje judriojo ryšio paslaugų rinkoje nebus didelis, nes i) dar iki sandorio sudarymo konkurencinis virtualiojo judriojo ryšio tinklo operatorių poveikis yra labai nedidelis ir ii) poveikis kainoms yra labai nedidelis.

b)

Spektro asimetrija. Komisija atmeta šį dviejų konkuruojančių judriojo ryšio tinklo operatorių – įmonių KPN ir „VodafoneZiggo“ – pateiktą skundą motyvuodama tuo, kad padidėjęs spektras, kurį susijungusiam subjektui užtikrintų sandoris, nesudarytų didelių kliūčių įmonių KPN ir „VodafoneZiggo“ gebėjimui konkuruoti.

c)

Platintojų skundai. Komisija atmeta šį skundą motyvuodama tuo, kad net ir tuo atveju, jeigu mažmeninės rinkos dalyvių skaičiaus sumažėjimas gali turėti neigiamą poveikį nepriklausomiems platintojams, šie rinkos dalyviai konkurencinio spaudimo judriojo ryšio tinklo operatoriams nedaro. Todėl bet koks galimas neigiamas poveikis nepriklausomiems platintojams neturėtų turėti įtakos kainai galutiniams klientams. Be to, Komisija neturi jokių įrodymų, iš kurių būtų matyti, kad dėl sandorio labai sumažėtų susijungusio subjekto paskata naudoti netiesioginio pardavimo kanalus.

(34)

Apskritai Komisija mano, kad nepanašu, jog pašalinus konkurencinį spaudimą, kurį iki sandorio šalys daro tiek viena kitai, tiek kitiems konkurentams, konkurencija gerokai sumažės, o kainos gerokai padidės, taip pat nepanašu, kad sumažės paskatos diegti naujoves bei investuoti į tinklo kokybę ir sumažės naujoviškų kainų nustatymo strategijų. Ši išvada visų pirma grindžiama nedideliu augimu, kurį pavyko pasiekti įmonei „Tele2 NL“, nepaisant agresyvios konkurencijos, ir Komisijos išvada, kad įmonės „Tele2 NL“ daromas konkurencinis spaudimas, palyginti su konkuruojančiais judriojo ryšio tinklo operatoriais, ateityje greičiausiai mažės.

(35)

Komisija taip pat atliko išsamų kiekybinį tikėtino poveikio kainoms, kuris būtų juntamas mažmeninėje rinkoje nelikus konkurencijos, vertinimą. Komisijos atliktos kiekybinės analizės rezultatai buvo nevienareikšmiai ir iš jų nėra aiškiai matyti, kad dėl sandorio labai padidėtų kainos.

(36)

Komisija mano, kad jos kiekybinė analizė pagrindžia išvadas, padarytas atlikus kokybinį rinkos tyrimą. Komisijos nuomone, dėl nekoordinuojamo horizontaliojo poveikio sandoriu nebūtų itin apribojama veiksminga konkurencija Nyderlandų mažmeninių judriojo ryšio paslaugų rinkoje.

2.   Koordinuojamas horizontalusis poveikis Nyderlandų mažmeninių judriojo ryšio paslaugų rinkai.

(37)

Komisija daro išvadą, kad kelios Nyderlandų mažmeninės judriojo ryšio paslaugų rinkos savybės gali būti palankios koordinavimui.

(38)

Vis dėlto Komisija daro išvadą, kad dėl koordinuojamo horizontaliojo poveikio sandoriu nebus itin apribojama veiksminga konkurencija, ypač atsižvelgiant į susijungusio subjekto ir įmonių KPN bei „VodafoneZiggo“ asimetriją (ši sudarius sandorį nebūtų iš esmės pašalinta) ir dideles abejones dėl įmonės „Tele2 NL“ gebėjimo artimiausiais metais toliau agresyviai konkuruoti.

3.   Veiksmingumo didinimas

(39)

Komisija mano, kad pranešančiosios šalies nurodytas veiksmingumo didinimas teigiant, kad sudarius sandorį tarptinklinio ryšio mokestis, kurį įmonė „Tele2 NL“ šiuo metu moka įmonei TMNL už tai, kad jos klientai turėtų prieigą prie 2G ir 3G tinklo, bus įtrauktas į susijungusio subjekto sąnaudas, atitinka visus tris kriterijus, kuriuos atitikti reikalaujama pagal Susijungimų gaires: naudos vartotojams, susijungimo specifiškumo ir patikrinamumo.

(40)

Komisija nevertina, ar kiti teiginiai dėl veiksmingumo didinimo atitinka šiuos tris kriterijus, nes sandoriu nėra labai ribojama konkurencija atitinkamose rinkose net jei ji nepritartų nė vienam iš šių papildomų teiginių dėl veiksmingumo didinimo.

VI.   IŠVADA

(41)

Sprendime daroma išvada, kad sandoris itin neapribos veiksmingos konkurencijos vidaus rinkoje arba didelėje jos dalyje.

(42)

Todėl sprendime pripažįstama, kad sandoris yra suderinamas su vidaus rinka pagal Susijungimų reglamento 2 straipsnio 2 dalį ir 8 straipsnio 1 dalį.

(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(2)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1. 2009 m. gruodžio 1 d. įsigaliojusia Sutartimi dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) pakeisti tam tikri terminai, pavyzdžiui, žodis „Bendrija“ pakeistas žodžiu „Sąjunga“, o „bendroji rinka“ – „vidaus rinka“. Šiame prieštaravimo pareiškime bus vartojama SESV terminologija.

(3)  OL C 162, 2018 5 8, p. 27.

(4)  OL L 133, 2004 4 30, p. 1.

(5)  Komisijos dokumentas C(2018) 6038.

(6)  Be to, sandoris neapima įmonės „Tele2 NL“ M2M verslo. Žr. CO formos 71 punktą.


2.5.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 150/10


Europos Komisijos sprendimų dėl leidimų pateikti rinkai naudoti skirtas chemines medžiagas, išvardytas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XIV priede, ir (arba) sprendimų dėl leidimų tas medžiagas naudoti santrauka

(Skelbiama pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 64 straipsnio 9 dalį (1) )

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 150/05)

Sprendimai, kuriais suteikiamas leidimas

Nuoroda į sprendimą (2)

Sprendimo data

Cheminės medžiagos pavadinimas

Leidimo turėtojas

Leidimo numeris

Autorizuotas naudojimas

Peržiūros laikotarpio pabaigos data

Sprendimo priežastys

C(2019) 2941

2019 m. balandžio 24 d.

Bis(2-metoksietil)eteris (diglimas),

EC Nr. 203-924-4;

CAS Nr. 111-96-6

„Life Technologies AS“, Ullernchaussen 52, NO-0379, PO Box 114 Smestad, NO-0309, Oslas, Norvegija

REACH/19/20/0

Naudojamas kaip cheminė medžiaga Dynabeads® gamybos procese

2029 m. rugpjūčio 22 d.

Rizika yra tinkamai kontroliuojama, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 60 straipsnio 2 dalyje.

Tinkamų alternatyvų nėra.


(1)  OL L 396, 2006 12 30, p. 1.

(2)  Sprendimas skelbiamas Europos Komisijos interneto svetainėje adresu http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about_lt


VALSTYBIŲ NARIŲ PRANEŠIMAI

2.5.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 150/11


Elektroninės atpažinties schemos, apie kurias pranešta pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 910/2014 dėl elektroninės atpažinties ir elektroninių operacijų patikimumo užtikrinimo paslaugų vidaus rinkoje (1) 9 straipsnio 1 dalį

(2019/C 150/06)

Schemos pavadinimas

Pagal schemą, apie kurią pranešta, naudojamos elektroninės atpažinties priemonės

Pranešančioji valstybė narė

Saugumo užtikrinimo lygis

Už schemą atsakinga valdžios institucija

Paskelbimo Oficialiajame leidinyje data

Vokietijoje išduodama elektroninė atpažinties priemonė, grindžiama išplėstine prieigos kontrole

Nacionalinė asmens tapatybės kortelė

Elektroninis leidimas gyventi šalyje

Vokietijos Federacinė Respublika

Aukštas

Federalinė vidaus reikalų ministerija

Alt-Moabit 140, 10557 Berlin

VOKIETIJA

DGI2@bmi.bund.de

+49 30186810

2017 9 26

SPID – Viešoji skaitmeninės tapatybės sistema

SPID elektroninės atpažinties priemones teikia:

Aruba PEC S.p.A.

Namirial S.p.A.

InfoCert S.p.A.

In.Te.S.A. S.p.A.

Poste Italiane S.p.A

Register.it S.p.A.

Sielte S.p.A.

Telecom Italia Trust Technologies S.r.l.

Italija

Aukštas

Pakankamas

Žemas

AgID – Skaitmeninių technologijų agentūra Italija

Viale Liszt, 21 - 00144 Roma

ITALIJA

eidas-spid@agid.gov.it

+39 0685264407

2018 9 10

Nacionalinė atpažinties ir tapatumo nustatymo sistema (NIAS)

Asmens tapatybės kortelė (eOI)

Kroatijos Respublika

Aukštas

Kroatijos Respublikos viešojo administravimo ministerija

Maksimirska 63

10000 Zagreb

KROATIJA

e-gradjani@uprava.hr

2018 11 7

Estijos elektroninės atpažinties schema: asmens tapatybės kortelė

Estijos elektroninės atpažinties schema: leidimo gyventi šalyje kortelė

Estijos elektroninės atpažinties schema: skaitmeninė asmens tapatybės kortelė („Digi-ID“)

Estijos elektroninės atpažinties schema: skaitmeninė e. gyvenamosios vietos asmens tapatybės kortelė („e-Residency Digi-ID“)

Estijos elektroninės atpažinties schema: mobiliajame telefone įdiegta tapatybės kortelė („Mobiil-ID“)

Estijos elektroninės atpažinties schema: diplomatinė asmens tapatybės kortelė

Asmens tapatybės kortelė

Leidimo gyventi šalyje kortelė

Skaitmeninė asmens tapatybės kortelė („Digi-ID“)

Skaitmeninė e. gyvenamosios vietos asmens tapatybės kortelė („e-Residency Digi-ID“)

Mobiliajame telefone įdiegta tapatybės kortelė („Mobiil-ID“)

Diplomatinė asmens tapatybės kortelė

Estijos Respublika

Aukštas

Policijos ir sienos apsaugos valdyba

Pärnu mnt 139

15060 Tallinn

ESTIJA

eid@politsei.ee

+372 6123000

2018 11 7

Documento Nacional de Identidad electrónico (DNIe)

Ispanijos elektroninė asmens tapatybės kortelė (DNIe)

Ispanijos Karalystė

Aukštas

Ispanijos Karalystės vidaus reikalų ministerija

C/Julián González Segador, s/n

28043 MADRID

ISPANIJA

divisiondedocumentacion@policia.es

2018 11 7

Liuksemburgo nacionalinė asmens tapatybės kortelė (elektroninė asmens tapatybės kortelė)

Liuksemburgo elektroninė asmens tapatybės kortelė

Liuksemburgo Didžioji Hercogystė

Aukštas

Vidaus reikalų ministerija

BP 10

L-2010 Luxembourg

LIUKSEMBURGAS

minint@mi.etat.lu

secretariat@ctie.etat.lu

+352 24784600

2018 11 7

Belgijos elektroninės atpažinties schema FAS/elektroninės kortelės

Belgijos piliečio elektroninė kortelė

Užsieniečio elektroninė kortelė

Belgijos Karalystė

Aukštas

Federalinė viešoji strategijos ir paramos tarnyba (BOSA)/Skaitmeninės transformacijos generalinė direkcija

Simon Bolivarlaan 30, 1000 Brussel

BELGIJA

eidas@bosa.fgov.be

2018 12 27

Cartão de Cidadão (CC)

Portugalijos nacionalinė asmens tapatybės kortelė (elektroninė asmens tapatybės kortelė)

Portugalijos Respublika

Aukštas

AMA – Administracinio modernizavimo agentūra

Rua Abranches Ferrão

nr. 10, 3o

1600–001 Lisbon

PORTUGALIJA

ama@ama.pt

+351 217231200

2019 2 28

GOV.UK Verify

GOV.UK Verify elektroninės atpažinties priemones teikia:

Barclays

Experian

Post Office

SecureIdentity

Digidentity

Jungtinė Karalystė

Pakankamas

Žemas

Vyriausybės skaitmeninė tarnyba

The White Chapel Building

10 Whitechapel High St

London E1 8QS

UNITED KINGDOM

eidas-support@digital.cabinet-office.gov.uk

+44 78585008654

2019 5 2


(1)  OL L 257, 2014 8 28, p. 73.


V Nuomonės

PROCEDŪROS, SUSIJUSIOS SU KONKURENCIJOS POLITIKOS ĮGYVENDINIMU

Europos Komisija

2.5.2019   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 150/14


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla M.9307 – Onex / AEG / JV)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2019/C 150/07)

1.   

2019 m. balandžio 24 d. Komisija gavo pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį pateiktą pranešimą apie siūlomą koncentraciją.

Šis pranešimas susijęs su šiomis įmonėmis:

„Onex Corporation“ (toliau – „Onex“, Kanada),

„Anschutz Entertainment Group, Inc.“ (toliau — AEG, JAV), kontroliuojama įmonės „Anschutz Corporation“ (JAV).

Įmonės „Onex“ ir AEG įgyja, kaip apibrėžta Susijungimų reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte ir 4 dalyje, bendrą įsteigtos naujos bendrosios įmonės (toliau – BĮ), kuri vadinsis „ASM Global“ (toliau – ASM), kontrolę.

Koncentracija vykdoma perkant įsteigtos naujos bendrosios įmonės akcijas.

2.   

Įmonių verslo veikla:

—   „Onex“– privataus kapitalo įmonė, užsiimanti investicijų valdymo paslaugų teikimu investiciniams fondams. „Onex“ kontroliuoja portfeliui priklausančias įmones, vykdančias veiklą įvairiuose pramonės sektoriuose,

—   AEG– sportas ir gyvos pramogos.

BĮ sujungs AEG, „AEG Facilities LLC“ ir „Onex“ renginių vietų valdymo įmonę „SMG US Parent, Inc.“

3.   

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Susijungimų reglamentas. Komisijai paliekama teisė dėl šio klausimo priimti galutinį sprendimą.

Pagal Komisijos pranešimą dėl supaprastintos tam tikrų koncentracijų nagrinėjimo pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2) procedūros reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti pranešime nurodyta tvarka.

4.   

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Visoje korespondencijoje turėtų būti pateikiama ši nuoroda:

M.9307 – Onex / AEG / JV

Pastabas Komisijai galima siųsti e. paštu, faksu arba paštu. Kontaktiniai duomenys:

E. paštas COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faksas +32 22964301

Pašto adresas

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1 (Susijungimų reglamentas).

(2)  OL C 366, 2013 12 14, p. 5.


Top