EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CB0519

Byla C-519/09: 2011 m. balandžio 7 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) nutartis byloje ( Arbeitsgericht Wuppertal (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Dieter May prieš AOK Rheinland/Hamburg — Die Gesundheitskasse (Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa — Socialinė politika — Darbo laiko organizavimas — Direktyva 2003/88/EB — Taikymo asmenų atžvilgiu sritis — Kasmetinės atostogos, sutampančios su nedarbingumo atostogomis — Kompensacija ligos atveju — Darbuotojo sąvoka — Darbuotojai, kuriems taikomi su tarnautojų kasmetinėmis atostogomis susiję teisės aktai (Dienstordnungsangestellte))

OL C 211, 2011 7 16, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.7.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 211/6


2011 m. balandžio 7 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) nutartis byloje (Arbeitsgericht Wuppertal (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Dieter May prieš AOK Rheinland/Hamburg — Die Gesundheitskasse

(Byla C-519/09) (1)

(Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa - Socialinė politika - Darbo laiko organizavimas - Direktyva 2003/88/EB - Taikymo asmenų atžvilgiu sritis - Kasmetinės atostogos, sutampančios su nedarbingumo atostogomis - Kompensacija ligos atveju - Darbuotojo sąvoka - Darbuotojai, kuriems taikomi su tarnautojų kasmetinėmis atostogomis susiję teisės aktai (Dienstordnungsangestellte))

2011/C 211/10

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Arbeitsgericht Wuppertal

Šalys

Ieškovas: Dieter May

Atsakovė: AOK Rheinland/Hamburg — Die Gesundheitskasse

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Arbeitsgericht Wuppertal — 2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/88/EB dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų (OL L 299, p. 9; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 381) 1 straipsnio 3 dalies bei 7 straipsnio 1 ir 2 dalių išaiškinimas — Teisė į kompensaciją už kasmetinių atostogų dienas, neišnaudotas dėl ligos — Direktyvos 2003/88/EB taikymas asmenų atžvilgiu — Panašias į tarnautojų funkcijas atliekantys socialinės apsaugos institucijų darbuotojai, kuriems taikomi tarnautojų darbo laiką reglamentuojantys teisės aktai („Dienstordnungsangestellte“)

Rezoliucinė dalis

2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/88/EB dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų 7 straipsnio 1 ir 2 dalys turi būti aiškinamos taip, kad „darbuotojo“ sąvoka apima ir socialinio draudimo srities institucijos, kuriai taikoma viešoji teisė, darbuotoją, konkrečiai kalbant, kiek ji susijusi su jo teise į kasmetines apmokamas atostogas pagal tarnautojams taikomus teisės aktus.


(1)  OL C 80, 2010 3 27.


Top