EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010L0025

2010 m. kovo 18 d. Komisijos direktyva 2010/25/ES, kuria iš dalies keičiama Tarybos direktyva 91/414/EEB įtraukiant veikliąsias medžiagas penoksulamą, prokvinazidą ir spirodiklofeną (Tekstas svarbus EEE)

OL L 69, 2010 3 19, p. 11–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011; netiesiogiai panaikino 32009R1107

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2010/25/oj

19.3.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 69/11


KOMISIJOS DIREKTYVA 2010/25/ES

2010 m. kovo 18 d.

kuria iš dalies keičiama Tarybos direktyva 91/414/EEB įtraukiant veikliąsias medžiagas penoksulamą, prokvinazidą ir spirodiklofeną

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 1991 m. liepos 15 d. Tarybos direktyvą 91/414/EEB dėl augalų apsaugos produktų pateikimo į rinką (1), ypač į jos 6 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2002 m. lapkričio 29 d. Italija gavo bendrovės Dow AgroSciences paraišką įtraukti veikliąją medžiagą penoksulamą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2004/131/EB (2) patvirtinta, kad pateikti visi reikalingi dokumentai ir juos galima laikyti iš esmės atitinkančiais Direktyvos 91/414/EEB II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus.

(2)

Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2004 m. sausio 9 d. Jungtinė Karalystė gavo bendrovės DuPont Ltd paraišką įtraukti veikliąją medžiagą prokvinazidą į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2004/686/EB (3) patvirtinta, kad pateikti visi reikalingi dokumentai ir juos galima laikyti iš esmės atitinkančiais Direktyvos 91/414/EEB II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus.

(3)

Pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 dalį 2001 m. rugpjūčio 23 d. Nyderlandai gavo bendrovės Bayer CropScience paraišką įtraukti veikliąją medžiagą spirodiklofeną į Direktyvos 91/414/EEB I priedą. Komisijos sprendimu 2002/593/EB (4) patvirtinta, kad pateikti visi reikalingi dokumentai ir juos galima laikyti iš esmės atitinkančiais Direktyvos 91/414/EEB II ir III prieduose išdėstytus duomenų ir informacijos reikalavimus.

(4)

Šių veikliųjų medžiagų poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai pareiškėjų siūlomais naudojimo atvejais buvo įvertintas pagal Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 2 ir 4 dalių nuostatas. Paskirtos valstybės narės ataskaitos rengėjos 2005 m. vasario 10 d. pateikė penoksulamo, 2006 m. kovo 14 d. – prokvinazido ir 2004 m. balandžio 21 d. – spirodiklofeno vertinimo ataskaitos projektus.

(5)

Vertinimo ataskaitas valstybės narės apsvarstė kartu su EMST darbo grupės vertinimo posėdyje ir 2009 m. rugpjūčio 31 d. pateikė Komisijai kaip EMST mokslines penoksulamo (5), 2009 m. spalio 13 d. (6) – prokvinazido ir 2009 m. liepos 27 d. (7) – spirodeklifeno ataskaitas. Šias ataskaitas ir vertinimo ataskaitų projektus valstybės narės ir Komisija apsvarstė Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete ir 2010 m. sausio 22 d. pateikė kaip Komisijos penoksulamo, prokvinazido ir spirodiklofeno peržiūros ataskaitas.

(6)

Atlikus įvairius tyrimus nustatyta, kad minėtų veikliųjų medžiagų turintys augalų apsaugos produktai gali būti laikomi iš esmės atitinkančiais reikalavimus, nustatytus Direktyvos 91/414/EEB 5 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose ir 5 straipsnio 3 dalyje, visų pirma dėl naudojimo atvejų, kurie buvo ištirti ir išsamiai pateikti Komisijos peržiūros ataskaitoje. Todėl penoksulamą, porokvinazidą ir spirodiklofeną tikslinga įtraukti į tos direktyvos I priedą, siekiant užtikrinti, kad augalų apsaugos produktai, kurių sudėtyje yra šių veikliųjų medžiagų, visose valstybėse narėse būtų registruojami vadovaujantis tos direktyvos nuostatomis.

(7)

Nepažeidžiant šios išvados, reikėtų gauti daugiau informacijos tam tikrais konkrečiais klausimais. Direktyvos 91/414/EEB 6 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad medžiagos įtraukimas į I priedą gali priklausyti nuo tam tikrų sąlygų. Dėl penoksulamo tikslinga prašyti pranešėjų pateikti daugiau informacijos apie galimą pavojų už šia veikliąja medžiaga apdorotos teritorijos esantiems aukštesniesiems vandens augalams.

(8)

Nepažeidžiant Direktyvoje 91/414/EEB nustatytų reikalavimų, įtraukus veikliąją medžiagą į I priedą, valstybėms narėms turėtų būti suteiktas šešių mėnesių laikotarpis nuo tos medžiagos įtraukimo, per kurį jos persvarstytų galiojančias laikinas augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra penoksulamo, prokvinazido arba spirodiklofeno, registracijas, siekdamos įsitikinti, kad laikomasi Direktyvoje 91/414/EEB, ypač jos 13 straipsnyje, nustatytų reikalavimų ir atitinkamų I priede išdėstytų sąlygų. Valstybės narės turėtų pakeisti galiojančias laikinąsias registracijas nuolat galiojančiomis registracijomis, jas iš dalies keisti arba panaikinti pagal Direktyvos 91/414/EEB nuostatas. Nukrypstant nuo pirmiau minėto galutinio termino, reikėtų suteikti ilgesnį laikotarpį, per kurį pagal Direktyvoje 91/414/EEB nustatytus vienodus principus kiekvienu numatytu naudojimo atveju būtų pateikiami ir įvertinami visi III priede nurodyti kiekvieno augalų apsaugos produkto dokumentai.

(9)

Todėl tikslinga Direktyvą 91/414/EEB atitinkamai iš dalies pakeisti.

(10)

Šioje direktyvoje nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

1 straipsnis

Direktyvos 91/414/EB I priedas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos priedą.

2 straipsnis

1.   Valstybės narės ne vėliau kaip iki 2011 m. sausio 31 d. priima ir skelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus šiai direktyvai įgyvendinti. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstą bei tų nuostatų ir šios direktyvos atitikties lentelę.

Tas nuostatas valstybės narės taiko nuo 2011 m. vasario 1 d.

Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Valstybės narės nustato tokios nuorodos darymo tvarką.

2.   Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinių teisės aktų nuostatų tekstus.

3 straipsnis

1.   Vadovaudamosi Direktyva 91/414/EEB, valstybės narės, jei būtina, iki 2011 m. sausio 31 d. iš dalies keičia arba panaikina galiojančias augalų apsaugos produktų, kurių sudėtyje yra veikliųjų medžiagų penoksulamo, prokvinazido arba spirodiklifeno, registracijas. Iki tos dienos jos pirmiausia tikrina, ar laikomasi tos direktyvos I priede nustatytų su penoksulamu, prokvinazidu ir spirodiklofenu susijusių reikalavimų, išskyrus nustatytuosius atitinkamos veikliosios medžiagos įrašo B dalyje, ir ar registracijos turėtojas turi visus dokumentus, atitinkančius tos direktyvos II priede nustatytus reikalavimus pagal tos direktyvos 13 straipsnio 2 dalyje išdėstytas sąlygas, arba gali jais naudotis.

2.   Nukrypdamos nuo šio straipsnio 1 dalies nuostatų, valstybės narės ne vėliau kaip iki 2010 m. liepos 31 d. iš naujo įvertina kiekvieną registruotą augalų apsaugos produktą, kurio sudėtyje esanti veiklioji medžiaga penoksulamas, prokvinazidas, arba spirodiklofenas yra vienintelė veiklioji medžiaga arba viena iš kelių veikliųjų medžiagų, kurios visos buvo išvardytos Direktyvos 91/414/EEB I priede, laikydamosi Direktyvos 91/414/EEB VI priede nustatytų vienodų principų ir remdamosi dokumentais, atitinkančiais minėtosios direktyvos III priedo reikalavimus ir atsižvelgdamos į jos I priedo įrašo B dalį, susijusią su penoksulamu, prokvinaziduu arba spirodiklofenu. Remdamosi tuo vertinimu, jos nustato, ar produktas atitinka Direktyvos 91/414/EEB 4 straipsnio 1 dalies b, c, d ir e punktuose nustatytas sąlygas.

Tai nustačiusios valstybės narės:

a)

jei būtina, iš dalies pakeičia arba panaikina produkto, kurio sudėtyje penoksulamas, prokvinazidas arba spirodiklofenas yra vienintelė veiklioji medžiaga, registraciją ne vėliau kaip 2012 m. sausio 31 d.; arba

b)

jei būtina, iš dalies pakeičia arba panaikina produkto, kurio sudėtyje penoksulamas, prokvinazidas arba spirodiklofenas yra viena iš kelių veikliųjų medžiagų, registraciją iki 2012 m. sausio 31 d. arba iki tokiam pakeitimui ar panaikinimui skirtos dienos, nustatytos atitinkama direktyva ar direktyvomis, kuriomis atitinkama medžiaga ar medžiagos buvo įtrauktos į Direktyvos 91/414/EEB I priedą, pasirinkdamos vėliausią datą.

4 straipsnis

Ši direktyva įsigalioja 2010 m. rugpjūčio 1 d.

5 straipsnis

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje 2010 m. kovo 18 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

José Manuel BARROSO


(1)  OL L 230, 1991 8 19, p. 1.

(2)  OL L 37, 2004 2 10, p. 34.

(3)  OL L 313, 2004 10 12, p. 21.

(4)  OL L 192, 2002 7 11, p. 60.

(5)  EMST mokslinė ataskaita (2009 m.), 343, 1–90 p., „Veikliosios medžiagos pesticido penoksulamo keliamo pavojaus vertinimo tarpusavio peržiūros išvados“ (pateikta 2009 m. rugpjūčio 31 d.).

(6)  EMST mokslinė ataskaita (2009 m.), 7(10):1350, 1–135 p., „Veikliosios medžiagos pesticido prokvinazido keliamo pavojaus vertinimo tarpusavio peržiūros išvados“ (pateikta 2009 m. spalio 13 d.).

(7)  EMST mokslinė ataskaita (2009 m.), 339, 1–86 p., „Veikliosios medžiagos pesticido spirodiklofeno keliamo pavojaus vertinimo tarpusavio peržiūros išvados“ (pateikta 2009 m. liepos 27 d.).


PRIEDAS

Direktyvos 91/414//EEB I priedo lentelės pabaigoje įrašomos šios eilutės:

Nr.

Įprastas pavadinimas, identifikavimo numeriai

IUPAC pavadinimas

Grynumas (1)

Įsigaliojimas

Įrašymo termino pabaiga

Konkrečios nuostatos

„306

Penoksulamas

CAS Nr. 219714–96–2

CIPAC Nr. 758

3-(2,2-difluoroetoksi)-N-(5,8-dimetoksi[1,2,4]triazolo[1,5-c]pirimidino-2-yl)-α,α,α-trifluorotolueno-2-sulfamidas

> 980 g/kg

Priemaišos

Bis-CHYMP

2-chloro-4-[2-(2-chloro-5-metoksi-4-pirimidinilo)hidrazino]-5-metoksipirimidino kiekis techninėje medžiagoje turi neviršyti 0,1 g/kg

2010 m. rugpjūčio 1 d.

2020 m. liepos 31 d.

A   DALIS

Leidžiama naudoti tik kaip herbicidą.

B   DALIS

Įgyvendinant VI priede numatytus vienodus principus, atsižvelgiama į penoksulamo peržiūros ataskaitos išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius, priimtus Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete 2010 m. sausio 22 d.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą, valstybės narės privalo ypatingą dėmesį skirti:

vandens organizmų apsaugai,

metabolito BSCTA likučių sėjomainos būdu auginamose kultūrose poveikį vartotojams per maistą,

požeminio vandens apsaugą, jei veiklioji medžiaga yra naudojama vietovėse, kur dirvožemio ir (arba) klimato sąlygos yra lengvai pažeidžiamos.

Registracijos sąlygose, jei reikia, numatomos rizikos mažinimo priemonės.

Atitinkamos valstybės narės užtikrina, kad pranešėjai pateiktų Komisijai papildomos informacijos apie galimą pavojų už šia veikliąja medžiaga apdorotos teritorijos esantiems aukštesniesiems vandens augalams. Jos užtikrina, kad pranešėjas šią informaciją pateiktų Komisijai iki 2012 m. liepos 31 d.

Pagal 13 straipsnio 5 dalį valstybė narė pranešėja informuoja Komisiją apie komerciniais tikslais pagamintos techninės medžiagos specifikaciją.

307

Prokvinazidas

CAS Nr. 189278–12–4

CIPAC Nr. 764

6-jodo-2-propoksi-3-propilkvinazolino-4(3H)-onas

> 950 g/kg

2010 m. rugpjūčio 1 d.

2020 m. liepos 31 d.

A   DALIS

Leidžiama naudoti tik kaip fungicidą.

B   DALIS

Įgyvendinant VI priede numatytus vienodus principus, atsižvelgiama į prokvinazido peržiūros ataskaitos išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius, priimtus Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete 2010 m. sausio 22 d.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą, valstybės narės privalo ypatingą dėmesį skirti:

ilgalaikiam pavojui sliekais mintantiems paukščiams, kai veiklioji medžiaga naudojama vynuogynams apsaugoti,

pavojui vandens organizmams,

prokvinazido likučių gyvūniniuose produktuose ir sėjomainos būdu auginamose kultūrose poveikį vartotojams per maistą,

su medžiaga dirbančių asmenų saugai.

Registracijos sąlygose, jei reikia, numatomos rizikos mažinimo priemonės.

Pagal 13 straipsnio 5 dalį valstybė narė pranešėja informuoja Komisiją apie komerciniais tikslais pagamintos techninės medžiagos specifikaciją.

308

Spirodiklofenas

CAS Nr. 148477–71–8

CIPAC Nr. 737

3-(2,4-dichlorofenilo)-2-okso-1-oksaspiro[4,5]dek-3-en-4-il 2,2-dimetilbutiratas

> 965 g/kg

Priemaišos kiekis techninėje medžiagoje turi neviršyti:

3-(2,4-dichlorofenilo)-4-hidroksi-1-oksaspiro[4,5]dek-3-en-2-onas (BAJ-2740 enolis): ≤ 6 g/kg

N,N-dimetilacetamidas: ≤ 4 g/kg

2010 m. rugpjūčio 1 d.

2020 m. liepos 31 d.

A   DALIS

Leidžiama naudoti tik kaip akaricidą.

B   DALIS

Įgyvendinant VI priede numatytus vienodus principus, atsižvelgiama į spirodiklofeno peržiūros ataskaitos išvadas, ypač į jos I ir II priedėlius, priimtus Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatiniame komitete 2010 m. sausio 22 d.

Atlikdamos šį bendrą vertinimą, valstybės narės privalo ypatingą dėmesį skirti:

ilgalaikiam pavojui vandens organizmams,

su medžiaga dirbančių asmenų saugai,

pavojui bičių kiaušinėliams.

Registracijos sąlygose, jei reikia, numatomos rizikos mažinimo priemonės.“


(1)  Kita informacija apie veikliųjų medžiagų tapatumą ar specifikaciją pateikta peržiūros ataskaitoje.


Top