EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012O0018-20130307

Consolidated text: Europos Centrinio Banko gairės 2012 m. rugpjūčio 2 d. dėl papildomų laikinų priemonių, susijusių su Eurosistemos refinansavimo operacijomis ir įkaito tinkamumu, ir kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2007/9 (ECB/2012/18) (2012/476/ES)

ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2012/476/2013-03-07

2012O0018 — LT — 07.03.2013 — 002.001


Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį

►B

EUROPOS CENTRINIO BANKO GAIRĖS

2012 m. rugpjūčio 2 d.

dėl papildomų laikinų priemonių, susijusių su Eurosistemos refinansavimo operacijomis ir įkaito tinkamumu, ir kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2007/9

(ECB/2012/18)

(2012/476/ES)

(OL L 218, 15.8.2012, p.20)

iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  No

page

date

►M1

EUROPOS CENTRINIO BANKO GAIRĖS 2012 m. spalio 10 d.

  L 284

14

17.10.2012

►M2

EUROPOS CENTRINIO BANKO GAIRĖS 2013 m. sausio 23 d.

  L 34

18

5.2.2013




▼B

EUROPOS CENTRINIO BANKO GAIRĖS

2012 m. rugpjūčio 2 d.

dėl papildomų laikinų priemonių, susijusių su Eurosistemos refinansavimo operacijomis ir įkaito tinkamumu, ir kuriomis iš dalies keičiamos Gairės ECB/2007/9

(ECB/2012/18)

(2012/476/ES)



EUROPOS CENTRINIO BANKO VALDANČIOJI TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 127 straipsnio 2 dalies pirmą įtrauką,

atsižvelgdama į Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statutą, ypač į jo 3 straipsnio 1 dalies pirmą įtrauką ir 5 straipsnio 1 dalį, 12 straipsnio 1 dalį, 14 straipsnio 3 dalį ir 18 straipsnio 2 dalį,

kadangi:

(1)

vadovaujantis Europos centrinių bankų sistemos ir Europos Centrinio Banko statuto 18 straipsnio 1 dalimi, Europos Centrinis Bankas (ECB) ir valstybių narių, kurių valiuta yra euro, nacionaliniai centriniai bankai (toliau – NCB) gali atlikti kredito operacijas su kredito įstaigomis ir kitais rinkos dalyviais skolinant lėšas užtikrinus pakankamu įkeitimu. Bendrosios sąlygos, kuriomis ECB ir NCB yra pasirengę atlikti kredito operacijas, įskaitant Eurosistemos kredito operacijoms reikalingo įkaito tinkamumo kriterijus, nustatytos 2011 m. rugsėjo 20 d. Gairių ECB/2011/14 dėl Eurosistemos pinigų politikos priemonių ir procedūrų ( 1 ) I priede;

(2)

2011 m. gruodžio 8 d. ir 2012 m. birželio 20 d. Valdančioji taryba nusprendė, jog būtina imtis papildomų padidintos kredito paramos priemonių, siekiant paremti bankų skolinimąsi ir likvidumą euro zonos pinigų rinkoje, įskaitant priemones, nustatytas 2011 m. gruodžio 14 d. Sprendime ECB/2011/25 dėl papildomų laikinų priemonių, susijusių su Eurosistemos refinansavimo operacijomis ir įkaito tinkamumu ( 2 ). Be to, 2007 m. rugpjūčio 1 d. Gairėse ECB/2007/9 dėl pinigų, finansinių institucijų ir rinkų statistikos ( 3 ) pateiktas nuorodas į atsargų normą reikia suderinti su 2003 m. rugsėjo 12 d. Europos Centrinio Banko reglamento (EB) Nr. 1745/2003 dėl privalomųjų atsargų reikalavimo taikymo (ECB/2003/9) ( 4 ) daliniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) Nr. 1358/2011 ( 5 );

(3)

NCB neturėtų būti įpareigoti priimti kaip įkaitą Eurosistemos kredito operacijoms tinkamas banko obligacijas, garantuotas valstybės narės pagal Europos Sąjungos / Tarptautinio valiutų fondo programą ar valstybės narės, kurios kredito vertinimas neatitinka Eurosistemos orientacinės vertės, nustatant minimalų reikalavimą griežtiems kredito standartams, kaip nustatyta Sprendime ECB/2011/25;

(4)

Sprendimu ECB/2011/25 buvo peržiūrėta išimtis iš glaudžių ryšių draudimo, nustatyto Gairių ECB/2011/14 I priedo 6.2.3.2 skirsnyje, kitų sandorių šalių Vyriausybės garantuotų bankų obligacijų kaip įkaito nuosavo naudojimo atžvilgiu;

(5)

išimtinėmis aplinkybėmis Eurosistemos kredito operacijose dalyvaujančioms kitoms sandorių šalims turėtų būti leista padidinti esamą Vyriausybės garantuotų bankų obligacijų, kurias jos turėjo 2012 m. liepos 3 d., nuosavo naudojimo lygį, jei gaunamas išankstinis Valdančiosios tarybos pritarimas. Prie prašymų Valdančiajai tarybai suteikti išankstinį pritarimą turi būti pridėtas finansavimo planas;

(6)

Sprendimą ECB/2011/25 reikia pakeisti šiomis gairėmis, kurias NCB turėtų įgyvendinti savo sutartinėse ar reguliavimo priemonėse;

(7)

šiose gairėse nustatytas papildomas priemones reikėtų taikyti laikinai, kol Valdančioji taryba nuspręs, kad jos nebėra būtinos užtikrinti tinkamą pinigų politikos perdavimo mechanizmą,

PRIĖMĖ ŠIAS GAIRES:



▼M1

1 straipsnis

Papildomos priemonės, susijusios su refinansavimo operacijomis ir įkaito tinkamumu

1.  Šiose gairėse nustatytos Eurosistemos pinigų politikos operacijų vykdymo ir įkaito tinkamumo kriterijų taisyklės, kaip nurodyta 2 dalyje, taikomos kartu su Gairėmis ECB/2011/14.

2.  Užsienio valiuta išreikštam įkaitui taikomi tik šių gairių 3, 5 ir 5a straipsniai.

3.  Esant bet kokiam šių gairių ir nacionaliniu lygiu NCB įgyvendintų Gairių ECB/2011/14 neatitikimui vadovaujamasi šiomis gairėmis. Jei šiose gairėse nenustatyta kitaip, NCB ir toliau taiko visas Gairių ECB/2011/14 nuostatas nepakeistas.

▼M2

2 straipsnis

Galimybė sumažinti ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų sumą arba pabaigti šias operacijas

1.  Eurosistema gali nuspręsti, kad, esant tam tikroms sąlygoms, kitos sandorių šalys gali sumažinti kai kurių ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų sumas arba jas pabaigti prieš terminą (toks operacijų sumos sumažinimas arba operacijų pabaigimas kartu vadinami išankstiniu grąžinimu). Konkurso pasiūlyme nurodoma, ar tokia galimybė sumažinti atitinkamų operacijų sumą arba operacijas pabaigti prieš terminą yra taikoma; kartu nurodoma data, nuo kurios tokia galimybe gali būti pasinaudota. Ši informacija gali būti pateikta ir kita forma, kurią Eurosistema laiko tinkama.

2.  Kita sandorio šalis gali pasinaudoti galimybe sumažinti ilgesnės trukmės refinansavimo operacijų sumą arba pabaigti operacijas prieš terminą pranešdama atitinkamam NCB apie sumą, kurią ji ketina grąžinti pagal išankstinio grąžinimo procedūrą. Kartu ji praneša dieną, kurią ji ketina atlikti tokį išankstinį grąžinimą. Pranešama likus ne mažiau kaip vienai savaitei iki tokios išankstinio grąžinimo datos. Išskyrus atvejus, kai Eurosistema nurodo kitaip, išankstinis grąžinimas gali būti atliktas bet kurią dieną, kuri sutampa su Eurosistemos pagrindinės refinansavimo operacijos atsiskaitymo diena, jei, kaip nurodyta šioje dalyje, kita sandorio šalis praneša apie tai likus ne mažiau kaip vienai savaitei iki tos datos.

3.  2 dalyje nurodytas pranešimas tampa privalomu kitai sandorio šaliai likus vienai savaitei iki tame pranešime nurodytos išankstinio grąžinimo datos. Jei kita sandorio šalis iki nurodytos dienos visiškai ar iš dalies neatsiskaito už pagal išankstinio grąžinimo procedūrą mokėtiną sumą, gali būti taikomos finansinės baudos, kaip nustatyta Gairių ECB/2011/14 I priedo 6 priedėlio 1 dalyje. Jei kita sandorio šalis visiškai ar iš dalies neatsiskaito už sumą, mokėtiną 2 dalyje nurodytą išankstinio grąžinimo dieną, taikomos 6 priedėlio 1 dalies nuostatos dėl konkurso taisyklių pažeidimų. Finansinės baudos taikymas nedaro poveikio NCB teisei imtis priemonių, taikomų įsipareigojimų nevykdymo atveju, kaip nustatyta Gairių ECB/2011/14 II priede.

▼B

3 straipsnis

Tam tikrų turtu užtikrintų vertybinių popierių priimtinumas

1.  Be turtu užtikrintų vertybinių popierių (TUVP), kurie yra tinkami pagal Gairių ECB/2011/14 I priedo 6 skyrių, TUVP, kurie neatitinka Gairių ECB/2011/14 I priedo 6.3.2 skirsnyje nurodytų kredito vertinimo reikalavimų, tačiau atitinka visus kitus pagal Gaires ECB/2011/14 TUVP taikomus tinkamumo kriterijus, yra tinkami būti įkaitu Eurosistemos pinigų politikos operacijoms, jeigu emisijos metu ir bet kada vėliau jie turi du bent trijų B reitingus ( 6 ). Jie taip pat atitinka visus šiuos reikalavimus:

a) pinigų srautą sukuriantis turtas, kuriuo užtikrinti TUVP, priklauso vienai iš šių turto klasių: i) būsto paskolos; ii) paskolos mažoms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ); iii) hipotekinės komercinio turto paskolos; iv) paskolos automobiliams; v) finansinė nuoma ir vi) vartojimo paskolos;

b) tarp pinigų srautą sukuriančio turto nėra jokio skirtingų turto klasių derinio;

c) pinigų srautą sukuriančiame turte, kuriuo užtikrinami TUVP, nėra paskolų, kurios atitinka vieną iš žemiau nurodytų rūšių:

i) yra neveiksnios (angl. k. non-performing) TUVP emisijos metu;

ii) yra neveiksnios, kai įtraukiamos į TUVP jo galiojimo metu, pavyzdžiui, keičiant pinigų srautą sukuriantį turtą ar pakeičiant jį kitu;

iii) bet kuriuo metu yra struktūruotos, sindikuotos arba su finansiniu svertu;

d) TUVP sandorių dokumentuose yra aptarnavimo (angl. k. servicing) tęstinumo nuostatų.

2.  1 dalyje nurodytiems TUVP, kurie turi du bent vienos A ( 7 ) reitingus, taikomas 16 % įvertinimas mažesne nei rinkos verte.

3.  1 dalyje nurodytiems TUVP, kurie neturi dviejų bent vienos A reitingų, taikomi šie įvertinimo mažesne nei rinkos verte dydžiai: a) TUVP, kurie užtikrinti hipotekinėmis komercinio turto paskolomis, taikomas 32 % įvertinimas mažesne nei rinkos verte ir b) visiems kitiems TUVP taikomas 26 % įvertinimas mažesne nei rinkos verte.

4.  Kita sandorio šalis negali pateikti TUVP, kurie pagal 1 dalį yra tinkami kaip įkaitas, jeigu kita sandorio šalis arba bet kuri trečioji šalis, su kuria ji susijusi glaudžiais ryšiais, TUVP atžvilgiu veikia kaip palūkanų normų rizikos draudikė.

5.  Kaip įkaitą Eurosistemos pinigų politikos operacijoms NCB gali priimti TUVP, kurių užtikrinamasis turtas apima būsto paskolas arba paskolas MVĮ, arba šių abiejų rūšių paskolas ir kurie neatitinka Gairių ECB/2011/14 I priedo 6.3.2 skirsnyje nurodytų kredito vertinimo reikalavimų bei šio straipsnio 1 dalies a–d punktuose bei 4 dalyje nustatytų reikalavimų, tačiau atitinka visus kitus pagal Gaires ECB/2011/14 TUVP taikomus tinkamumo kriterijus ir turi du bent trijų B reitingus. Priimami tik tie TUVP, kurie buvo išleisti iki 2012 m. birželio 20 d., ir jiems taikomas 32 % įvertinimas mažesne nei rinkos verte.

6.  Šiame straipsnyje:

1) būsto paskola – būsto nekilnojamojo turto įkeitimu užtikrintos paskolos, taip pat garantuotos būsto nekilnojamojo turto paskolos (neįkeičiant nekilnojamojo turto), jei garantija yra sumokėtina nedelsiant nuo įsipareigojimų neįvykdymo. Tokia garantija gali būti teikiama įvairiomis sutartinėmis formomis, įskaitant draudimo sutartis, jei jas suteikė viešojo sektoriaus subjektas arba finansinė institucija, kuriai taikoma viešoji priežiūra. Tokių garantijų kontekste garanto kredito vertinimas per visą sandorio galiojimo trukmę turi atitikti kredito kokybės 3 žingsnį pagal Eurosistemos suderintą reitingų skalę;

2) maža įmonė ir vidutinė įmonė reiškia ekonominę veiklą vykdantį subjektą, nepriklausomai nuo jo teisinės formos, kai subjekto pajamos arba konsoliduotos grupės pajamos, jeigu subjektas yra konsoliduotos grupės dalis, neviršija 50 milijonų EUR;

3) neveiksnios paskolos apima paskolas, kurių palūkanų ar pagrindinės sumos mokėjimas uždelstas 90 ir daugiau dienų ir skolininkas nevykdo įsipareigojimų, kaip apibrėžta 2006 m. birželio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/48/EB dėl kredito įstaigų veiklos pradėjimo ir vykdymo ( 8 ) VII priedo 44 punkte, arba kai yra pakankamai priežasčių abejoti, ar mokėjimas bus visiškai atliktas;

4) struktūruota paskola – struktūra, apimanti subordinuotus kredito reikalavimus;

5) sindikuota paskola – paskola, kurią teikia skolintojų grupė skolinimo sindikate;

6) paskola su finansiniu svertu – paskola, kuri teikiama bendrovei, jau turinčiai nemažą įsiskolinimą, pavyzdžiui, išpirkimo sandorį arba perėmimo finansavimą, kai paskola naudojama bendrovės, kuri taip pat yra paskolos skolininkas, nuosavybei įsigyti;

7) aptarnavimo tęstinumo nuostatos – TUVP teisinių dokumentų nuostatos, kuriomis užtikrinama, kad, kai paslaugų teikėjas nevykdo įsipareigojimų, nebūtų nutrauktos aptarnavimo paslaugos, ir kurios apibrėžia sąlygas, kurioms esant paskiriamas atsarginis paslaugų teikėjas, ir aukšto lygio veiksmų planą, kuriame nurodomi veiksmų, kurių turi būti imtasi paskyrus atsarginį paslaugų teikėją, etapai ir tai, kaip bus perduotas paskolų administravimas.

4 straipsnis

Tam tikrų papildomų kredito reikalavimų priimtinumas

1.  NCB gali priimti kaip įkaitą Eurosistemos pinigų politikos operacijoms kredito reikalavimus, kurie neatitika Eurosistemos tinkamumo kriterijų.

2.  NCB, kurie nusprendžia priimti kredito reikalavimus pagal 1 dalį, šiuo tikslu nustato tinkamumo kriterijus ir rizikos kontrolės priemones, nurodydami nukrypimus nuo Gairių ECB/2011/14 I priedo reikalavimų. Tokie tinkamumo kriterijai ir rizikos kontrolės priemonės apima kriterijų, pagal kurį kredito reikalavimus reguliuoja NCB, nustatančio tinkamumo kriterijus ir rizikos kontrolės priemones, valstybės narės teisė. Valdančioji taryba iš anksto patvirtina tokius tinkamumo kriterijus ir rizikos kontrolės priemones.

3.  Išimtinėmis aplinkybėmis NCB, gavę išankstinį Valdančiosios tarybos pritarimą, priima kredito reikalavimus: a) taikydami kito NCB pagal 1 ir 2 dalis nustatytus tinkamumo reikalavimus ir rizikos kontrolės priemones arba b) kuriuos reguliuoja kitos valstybės narės nei ta, kurioje įsteigtas priimantis NCB, teisė.

4.  Kitas NCB teikia pagalbą NCB, kuris pagal 1 dalį priima kredito reikalavimus, tik jeigu tai numatyta dvišaliame abiejų NCB susitarime ir gavus išankstinį Valdančiosios tarybos pritarimą.

5 straipsnis

Tam tikrų Vyriausybės garantuotų banko obligacijų priėmimas

1.  NCB nėra įpareigoti priimti kaip įkaitą Eurosistemos kredito operacijoms tinkamas bankų obligacijas, garantuotas valstybės narės pagal Europos Sąjungos / Tarptautinio valiutų fondo programą ar valstybės narės, kurios kredito vertinimas neatitinka Eurosistemos orientacinės vertės, nustatant minimalų reikalavimą griežtiems kredito standartams antrinę rinką turinčio turto emitentų ir garantų atžvilgiu, kaip nustatyta Gairių ECB/2011/14 I priedo 6.3.1 ir 6.3.2 skirsniuose.

2.  NCB informuoja Valdančiąją tarybą, kai jie nusprendžia nepriimti kaip įkaito 1 dalyje nurodytų vertybinių popierių.

3.  Kitos sandorių šalys negali pateikti jų pačių išleistų banko obligacijų, kurias garantuoja EEE viešojo sektoriaus subjektas, turintis teisę nustatyti mokesčius, ir tokių obligacijų, kurias išleido glaudžiais ryšiais susiję subjektai, kaip įkaito Eurosistemos kredito operacijoms, jei viršijama tokių obligacijų, jau pateiktų kaip įkaitas 2012 m. liepos 3 d., nominalioji vertė.

4.  Išimtiniais atvejais Valdančioji taryba gali nuspręsti dėl 3 dalyje nustatyto reikalavimo išimčių. Prie prašymo nustatyti išimtį turi būti pridėtas finansavimo planas.

▼M1

5a straipsnis

Tam tikro turto, išreikšto svarais sterlingų, jenomis ar JAV doleriais, kaip tinkamo įkaito priimtinumas

1.  Antrinę rinką turinčios skolos priemonės, kaip nurodyta Gairių ECB/2011/14 I priedo 6.2.1 skirsnyje, išreikštos svarais sterlingų, jenomis ar JAV doleriais, yra tinkamas įkaitas Eurosistemos pinigų politikos operacijoms, jeigu: a) jos išleistos ir laikomos / jomis atsiskaitoma euro zonoje, b) emitentas yra įsteigtas Europos ekonominėje erdvėje ir c) jos atitinka visus kitus tinkamumo kriterijus, nustatytus Gairių ECB/2011/14 I priedo 6.2.1 skirsnyje.

2.  Tokioms antrinę rinką turinčioms skolos priemonėms Eurosistema taiko tokius įvertinimų sumažinimus: a) 16 % įvertinimo sumažinimą svarais sterlingų ar JAV doleriais išreikštam turtui ir b) 26 % įvertinimo sumažinimą jenomis išreikštam turtui.

▼B

6 straipsnis

Tikrinimas

NCB vėliausiai iki 2012 m. rugpjūčio 14 d. išsiunčia ECB tekstus ir priemones, kuriais jie ketina laikytis 1–5 straipsnių.

7 straipsnis

Gairių ECB/2007/9 dalinis pakeitimas

III priedo 5 dalyje po 2 lentele esanti dalis pakeičiama taip:

Bendrosios nuolaidos apskaičiavimas kontrolės tikslais (R6):

Bendroji nuolaida: Nuolaida taikoma kiekvienai kredito įstaigai. Kiekviena kredito įstaiga išskaito maksimalią bendrąją sumą, skirtą sumažinti labai mažų atsargų reikalavimų valdymo administracines išlaidas. Jei [atsargų bazė × atsargų norma] yra mažiau nei 100 000 EUR, tada bendroji nuolaida lygi [atsargų bazė × atsargų norma]. Jei [atsargų bazė × atsargų norma] yra 100 000 EUR ar daugiau, tada bendroji nuolaida yra lygi 100 000 EUR. Įstaigos, kurioms leidžiama teikti statistinius duomenis apie jų konsoliduotą atsargų bazę kaip grupei (kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 25/2009 (ECB/2008/32) III priedo 2 dalies 1 skirsnyje), laiko privalomąsias atsargas per vieną iš grupės įstaigų, kuri veikia tik kaip šių įstaigų tarpininkė. Pagal 2003 m. rugsėjo 12 d. Europos Centrinio Banko reglamento (EB) Nr. 1745/2003 dėl privalomųjų atsargų reikalavimo taikymo (ECB/2003/9) ( 9 ) 11 straipsnį pastaruoju atveju tik visai grupei kaip vienetui leidžiama išskaityti bendrąją nuolaidą.

Privalomosios (arba „būtinosios“) atsargos apskaičiuojamos taip:

Privalomosios (arba „būtinosios“) atsargos = atsargų bazė × atsargų norma - bendroji nuolaida

Atsargų norma taikoma pagal Reglamentą (EB) Nr. 1745/2003 (ECB/2003/9).

8 straipsnis

Įsigaliojimas

Šios gairės įsigalioja praėjus dviem dienoms po jų priėmimo.

Jos taikomos nuo 2012 m. rugsėjo 14 d.

9 straipsnis

Adresatai

Šios gairės skirtos visiems Eurosistemos centriniams bankams.



( 1 ) OL L 331, 2011 12 14, p. 1.

( 2 ) OL L 341, 2011 12 22, p. 65.

( 3 ) OL L 341, 2007 12 27, p. 1.

( 4 ) OL L 250, 2003 10 2, p. 10.

( 5 ) 2011 m. gruodžio 14 d. Europos Centrinio Banko reglamentas (ES) Nr. 1358/2011, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1745/2003 dėl privalomųjų atsargų reikalavimo taikymo (ECB/2003/9) (ECB/2011/26) (OL L 338, 2011 12 21, p. 51).

( 6 ) „Trijų B“ reitingas – tai ne mažesnis kaip „Baa3“ reitingas pagal Moody’s, „BBB-“ pagal Fitch arba Standard & Poor’s arba „BBB“ reitingas pagal DBRS.

( 7 ) „Vienos A“ reitingas – tai ne mažesnis kaip „A3“ reitingas pagal Moody’s, „A-“ pagal Fitch arba Standard & Poor’s arba „AL“ reitingas pagal DBRS.

( 8 ) OL L 177, 2006 6 30, p. 1.

( 9 ) OL L 250, 2003 10 2, p. 10.“

Top