EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010D0656-20120210

Consolidated text: Tarybos sprendimas 2010/656/BUSP 2010 m. spalio 29 d. kuriuo atnaujinamos ribojamosios priemonės Dramblio Kaulo Krantui

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/656/2012-02-10

2010D0656 — LT — 10.02.2012 — 010.001


Šis dokumentas yra skirtas tik informacijai, ir institucijos nėra teisiškai atsakingos už jo turinį

►B

TARYBOS SPRENDIMAS 2010/656/BUSP

2010 m. spalio 29 d.

kuriuo atnaujinamos ribojamosios priemonės Dramblio Kaulo Krantui

(OL L 285, 30.10.2010, p.28)

iš dalies keičiamas:

 

 

Oficialusis leidinys

  No

page

date

►M1

TARYBOS SPRENDIMAS 2010/801/BUSP 2010 m. gruodžio 22 d.

  L 341

45

23.12.2010

 M2

TARYBOS SPRENDIMAS 2011/17/BUSP 2011 m. sausio 11 d.

  L 11

31

15.1.2011

►M3

TARYBOS SPRENDIMAS 2011/18/BUSP 2011 m. sausio 14 d.

  L 11

36

15.1.2011

►M4

TARYBOS SPRENDIMAS 2011/71/BUSP 2011 m. sausio 31 d.

  L 28

60

2.2.2011

►M5

TARYBOS SPRENDIMAS 2011/221/BUSP 2011 m. balandžio 6 d.

  L 93

20

7.4.2011

►M6

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS 2011/230/BUSP 2011 m. balandžio 8 d.

  L 97

46

12.4.2011

►M7

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS 2011/261/BUSP 2011 m. balandžio 29 d.

  L 111

17

30.4.2011

►M8

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS 2011/376/BUSP 2011 m. birželio 27 d.

  L 168

11

28.6.2011

►M9

TARYBOS SPRENDIMAS 2011/412/BUSP 2011 m. liepos 12 d.

  L 183

27

13.7.2011

►M10

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS 2011/627/BUSP 2011 m. rugsėjo 22 d.

  L 247

15

24.9.2011

►M11

TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS 2012/74/BUSP 2012 m. vasario 10 d.

  L 38

43

11.2.2012




▼B

TARYBOS SPRENDIMAS 2010/656/BUSP

2010 m. spalio 29 d.

kuriuo atnaujinamos ribojamosios priemonės Dramblio Kaulo Krantui



EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 29 straipsnį,

kadangi:

(1)

2004 m. gruodžio 13 d. Taryba priėmė Bendrąją poziciją 2004/852/BUSP dėl ribojančių priemonių Dramblio Kaulo Krantui ( 1 ), siekdama įgyvendinti Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos (toliau – JT ST) rezoliucija 1572 (2004) Dramblio Kaulo Krantui nustatytas priemones.

(2)

2006 m. sausio 23 d. Taryba priėmė Bendrąją poziciją 2006/30/BUSP ( 2 ), atnaujinančią ribojančias priemones, nustatytas Dramblio Kaulo Krantui, tolesniam dvylikos mėnesių laikotarpiui ir papildančią jas JT ST rezoliucijos 1643 (2005) 6 dalyje nustatytomis ribojančiomis priemonėmis.

(3)

JT ST rezoliucija 1842 (2008) atnaujinus ribojamąsias priemones Dramblio Kaulo Krantui, 2008 m. lapkričio 18 d. Taryba priėmė Bendrąją poziciją 2008/873/BUSP ( 3 ) kuria nuo 2008 m. lapkričio 1 d. toliau pratęsiamas ribojamųjų priemonių taikymas Dramblio Kaulo Krantui.

(4)

2010 m. spalio 15 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba priėmė JT ST rezoliuciją 1946 (2010), kuria iki 2011 m. balandžio 30 d. pratęstas JT ST rezoliucija 1572 (2004) ir JT ST rezoliucijos 1643 (2005) 6 dalimi nustatytų priemonių taikymas Dramblio Kaulo Krantui ir kuria iš dalies pakeistos ribojamosios priemonės dėl ginklų.

(5)

Todėl ribojamąsias priemones Dramblio Kaulo Krantui reikėtų atnaujinti. Be to, kad JT ST rezoliucija 1946 (2010) nustatytos išimtys dėl ginklų embargo, reikia iš dalies pakeisti ribojamąsias priemones, kad būtų nustatytos išimtys dėl kitos įrangos, kurią Sąjunga įtraukė savarankiškai.

(6)

Sąjungos įgyvendinimo priemonės yra išdėstytos 2005 m. sausio 31 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 174/2005, nustatančiame su karine veikla susijusios pagalbos tiekimo į Dramblio Kaulo Krantą apribojimus ( 4 ), 2005 m. balandžio 12 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 560/2005, nustatančiame tam tikras konkrečias ribojančias priemones, taikytinas tam tikriems asmenims ir subjektams atsižvelgiant į padėtį Dramblio Kaulo Krante ( 5 ), ir 2002 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 2368/2002, įgyvendinančiame Kimberley proceso sertifikavimo schemą dėl tarptautinės prekybos neapdorotais deimantais ( 6 ),

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:



1 straipsnis

1.  Draudžiamas visų rūšių ginklų ir su jais susijusių medžiagų, įskaitant šaunamuosius ginklus ir šaudmenis, karines transporto priemones ir įrangą, sukarintą įrangą bei pirmiau minėtiems ginklams ar įrangai skirtas atsargines dalis, o taip pat įrangos, kuri galėtų būti naudojama vidaus represijoms, pardavimas, tiekimas, perdavimas Dramblio Kaulo Krantui arba eksportavimas į jį, vykdomas valstybių narių piliečių arba iš valstybių narių teritorijos, arba naudojant laivus su valstybių narių vėliavomis arba valstybių narių orlaivius, nepriklausomai nuo to, ar valstybių narių teritorija yra tokių ginklų, su jais susijusių medžiagų ir įrangos kilmės vieta.

2.  Taip pat draudžiama:

a) fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams arba organizacijoms Dramblio Kaulo Krante arba naudojimui Dramblio Kaulo Krante tiesiogiai ar netiesiogiai teikti techninę pagalbą, tarpininkavimo paslaugas ir kitas paslaugas, susijusias su 1 dalyje nurodytais objektais arba su tokių objektų tiekimu, gamyba, priežiūra ir naudojimu;

b) fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams arba organizacijoms Dramblio Kaulo Krante arba naudojimui Dramblio Kaulo Krante tiesiogiai ar netiesiogiai teikti finansavimą ar finansinę pagalbą, susijusią su 1 dalyje nurodytais objektais, įskaitant visų pirma negrąžinamas paskolas, paskolas ir eksporto kredito draudimą, kurie būtų skirti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti tokius objektus, arba susijusią su susijusios techninės pagalbos, tarpininkavimo paslaugų ar kitų paslaugų teikimu.

2 straipsnis

1 straipsnis netaikomas:

a) tiekimui, taip pat techninei pagalbai, skirtai paremti tik Jungtinių Tautų operaciją Dramblio Kaulo Krante ir ją remiančias Prancūzijos pajėgas arba naudoti toje operacijoje;

b) kaip iš anksto patvirtino Komitetas, įsteigtas pagal JT ST rezoliucijos 1572 (2004) 14 dalį (toliau – Sankcijų komitetas):

i) parduodant, tiekiant, perduodant ar eksportuojant žudyti nepritaikytą karinę įrangą, skirtą naudoti tik humanitarinei pagalbai ar apsaugai, įskaitant tokią įrangą, skirtą Sąjungos, JT, Afrikos Sąjungos ir Vakarų Afrikos valstybių ekonominės bendrijos (ECOWAS) vykdomoms krizių valdymo operacijoms;

ii) parduodant, tiekiant, perduodant ar eksportuojant žudyti nepritaikytą karinę įrangą, skirtą tik tam, kad Dramblio Kaulo Kranto saugumo pajėgos galėtų naudoti tinkamus ir adekvačius pajėgumus palaikydamos viešąją tvarką;

iii) teikiant finansavimą ir finansinę pagalbą, susijusią su i ir ii papunkčiuose nurodyta įranga;

iv) teikiant techninę pagalbą ir mokymą, susijusius su i ir ii papunkčiuose nurodyta įranga.

c) parduodant, tiekiant, perduodant ar eksportuojant apsauginius rūbus, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos į Dramblio Kaulo Krantą laikinai ir tik savo asmeniniam naudojimui eksportuoja Jungtinių Tautų, Sąjungos ar jos valstybių narių darbuotojai, žiniasklaidos atstovai, humanitarinės pagalbos bei plėtros darbuotojai ir susiję asmenys;

d) parduodant ar tiekiant, kai laikinai perduodama ar eksportuojama į Dramblio Kaulo Krantą pajėgoms valstybės, kuri pagal tarptautinę teisę vykdo priemones, išimtinai ir tiesiogiai skirtas palengvinti savo piliečių ir asmenų, už kuriuos Dramblio Kaulo Krante ji yra prisiėmusi konsulinę atsakomybę, evakuaciją, kai tai iš anksto pranešta Sankcijų komitetui;

▼M9

e) parduodant, tiekiant, perduodant ar eksportuojant ginklus ir susijusius reikmenis bei teikiant techninį mokymą ir pagalbą, skirtą tik paremti Dramblio Kaulo Kranto saugumo sektoriaus reformos procesą, gavus oficialų Dramblio Kaulo Kranto Vyriausybės prašymą, kai tai iš anksto patvirtinta Sankcijų komiteto;

▼B

f) parduodant, tiekiant, perduodant ar eksportuojant žudyti nepritaikytą įrangą, kuri galėtų būti naudojama vidaus represijoms ir kuri skirta tam, kad Dramblio Kaulo Kranto saugumo pajėgos galėtų naudoti tik tinkamus ir adekvačius pajėgumus palaikydamos viešąją tvarką, taip pat teikiant finansavimą, finansinę ar techninę pagalbą ir mokymą, susijusius su tokia įranga;

▼M9

g) parduodant, tiekiant, perduodant ar eksportuojant įrangą, kuri galėtų būti naudojama vidaus represijoms ir kuri skirta tik paremti Dramblio Kaulo Kranto saugumo sektoriaus reformos procesą, taip pat teikiant finansavimą, finansinę paramą ar techninę pagalbą ir mokymą, susijusius su tokia įranga.

▼B

3 straipsnis

Pagal JT ST rezoliuciją 1643 (2005) tiesioginis ar netiesioginis visų neapdorotų deimantų importas į Sąjungą iš Dramblio Kaulo Kranto, nepriklausomai nuo to, ar šių deimantų kilmės vieta yra Dramblio Kaulo Krantas ar ne, draudžiamas.

▼M1

4 straipsnis

1.  Valstybės narės imasi reikiamų priemonių, kad užkirstų kelią atvykimui į savo teritoriją ar vykimui per ją tranzitu:

a) I priede nurodytiems Sankcijų komiteto nustatytiems asmenims, keliantiems grėsmę taikai ir nacionalinio susitaikymo procesui Dramblio Kaulo Krante, ypač tiems, kurie trukdo įgyvendinti Linas-Marcoussis ir Akra III susitarimus, kitiems asmenims, kurie, kaip nustatyta remiantis atitinkama informacija, atsakingi už sunkius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Dramblio Kaulo Krante, kitiems asmenims, viešai kurstantiems neapykantą ir smurtą, taip pat visiems kitiems asmenims, kaip nustatyta Sankcijų komiteto, pažeidžiantiems pagal JT ST rezoliucijos 1572 (2004) 7 dalį taikomas priemones;

b) II priede nurodytiems ir į I priede pateiktą sąrašą neįtrauktiems asmenims, kurie kliudo taikos ir nacionalinio susitaikymo procesui ir visų pirma kelia grėsmę sėkmingiems rinkimų proceso rezultatams.

2.  1 dalies nuostatos neįpareigoja valstybės narės neįsileisti į savo teritoriją savo pačios piliečių.

3.  1 dalies a punktas netaikomas tais atvejais, kai Sankcijų komitetas nustato:

a) kad kelionė yra pateisinama skubiu humanitariniu poreikiu, įskaitant religines pareigas;

b) kad išimtis prisidėtų prie JT ST rezoliucijų tikslų, t. y. taikos bei nacionalinio susitaikymo Dramblio Kaulo Krante ir stabilumo regione.

4.  1 dalis neturi įtakos atvejams, kai valstybė narė turi laikytis įsipareigojimų pagal tarptautinę teisę, būtent:

i) kaip tarptautinės tarpvyriausybinės organizacijos priimančioji šalis;

ii) kaip Jungtinių Tautų rengiamos ar globojamos tarptautinės konferencijos priimančioji šalis;

iii) pagal daugiašalį susitarimą dėl privilegijų ir imunitetų;

iv) pagal 1929 m. Šventojo Sosto (Vatikano Miesto Valstybės) ir Italijos Taikinimo sutartį (Laterano paktą).

5.  4 dalis taikoma taip pat ir tais atvejais, kai valstybė narė yra Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacijos (ESBO) priimančioji šalis.

6.  Taryba tinkamai informuojama apie visus atvejus, kai valstybė narė taiko išimtį pagal 4 ar 5 dalis.

7.  Valstybės narės gali taikyti pagal 1 dalies b punktą nustatytas priemonių išimtis, kai asmens kelionė yra pateisinama skubiais humanitariniais tikslais arba dalyvavimu tarpvyriausybiniuose susitikimuose, įskaitant tuos susitikimus, kuriuose remia ES arba kurių priimančioji šalis yra ESBO pirmininkaujanti valstybė narė, jeigu jų metu vyksta politinis dialogas, kuriuo tiesiogiai propaguojama demokratija, žmogaus teisės ir teisinės valstybės principai Dramblio Kaulo Krante.

8.  Valstybė narė, norinti taikyti 7 dalyje nurodytą išimtį, apie tai raštu praneša Tarybai. Laikoma, kad išimtį taikyti leidžiama, jeigu viena ar daugiau Tarybos narių per dvi darbo dienas nuo tada, kai buvo gautas pranešimas apie siūlomą išimtį, raštu nepareiškia prieštaravimo. Jei viena ar daugiau Tarybos narių pareiškia prieštaravimą, Taryba kvalifikuota balsų dauguma gali nuspręsti leisti taikyti siūlomą išimtį.

9.  Tais atvejais, kai pagal 4, 5 ir 7 dalis valstybė narė leidžia I ar II priede išvardytiems asmenims atvykti į savo teritoriją ar vykti per ją tranzitu, leidimas galioja tik tuo tikslu, kuriuo jis buvo suteiktas, ir tik tiems asmenims, kuriems jis suteiktas

▼M3

5 straipsnis

1.  Visos lėšos ir ekonominiai ištekliai, kuriuos valdo arba tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja:

a) I priede nurodyti asmenys, kuriuos nustatė Sankcijų komitetas ir kurie minimi 4 straipsnio 1 dalies a punkte, arba kurie priklauso subjektams, kuriuos valdo arba tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja tie asmenys ar subjektai arba bet kurie asmenys, veikiantys tų asmenų ar subjektų vardu ar jų nurodymu, kaip nustatyta Sankcijų komiteto;

b) II priede nurodyti asmenys arba subjektai, kurie nėra įtraukti į I priede pateiktą sąrašą ir kurie kliudo taikos bei nacionalinio susitaikymo procesui, visų pirma kelia grėsmę sėkmingiems rinkimų proceso rezultatams, arba kurie priklauso subjektams, kuriuos valdo arba tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja tie asmenys ar subjektai arba bet kurie asmenys, veikiantys tų asmenų ar subjektų vardu ar jų nurodymu,

yra įšaldomi.

2.  1 dalyje nurodytiems asmenims ar subjektams arba jų naudai draudžiama leisti tiesiogiai ar netiesiogiai naudotis lėšomis, finansiniu turtu arba ekonominiais ištekliais.

3.  Valstybės narės gali išimties tvarka leisti netaikyti 1 ir 2 dalyse nurodytų priemonių, kai lėšos ir ekonominiai ištekliai yra:

a) būtini pagrindinėms išlaidoms, įskaitant mokėjimus už maisto produktus, nuomą arba hipoteką, vaistus ir medicininį gydymą, mokesčius, draudimo įmokas ir komunalines paslaugas;

b) skirti išimtinai pagrįstiems mokesčiams už profesines paslaugas apmokėti ir su teisinių paslaugų teikimu susijusioms išlaidoms kompensuoti;

c) skirti išimtinai mokesčiams arba paslaugų mokesčiams sumokėti pagal nacionalinius įstatymus už įšaldytų lėšų ir ekonominių išteklių kasdienį aptarnavimą ar laikymą;

d) būtini nenumatytoms išlaidoms padengti;

e) teismo, administracine ar arbitražo tvarka suvaržyti ar yra teismo sprendimo objektas; šiuo atveju lėšos ir ekonominiai ištekliai gali būti naudojami to suvaržymo ar teismo sprendimo vykdymui, jeigu toks suvaržymas arba teismo sprendimas buvo priimti prieš Sankcijų komitetui ar Tarybai priimant sprendimą dėl atitinkamo asmens ar subjekto ir jie nėra naudojami šiame straipsnyje nurodyto asmens ar subjekto naudai.

I priede išvardytų asmenų ir subjektų atžvilgiu:

 atitinkama valstybė narė gali taikyti šios dalies pirmos pastraipos a, b ir c punktuose nurodytas išimtis po to, kai Sankcijų komitetui praneša apie savo ketinimą atitinkamais atvejais leisti naudotis tokiomis lėšomis ir ekonominiais ištekliais, o Sankcijų komitetas per dvi darbo dienas nuo tokio pranešimo nepriima neigiamo sprendimo,

 atitinkama valstybė narė gali taikyti šios dalies pirmos pastraipos d punkte nurodytą išimtį po to, kai apie tai praneša Sankcijų komitetui, pastarasis tai patvirtina,

 atitinkama valstybė narė gali taikyti šios dalies pirmos pastraipos e punkte nurodytą išimtį po to, kai apie tai praneša Sankcijų komitetui.

▼M5

3a.  II priedo išvardytų asmenų ir subjektų atžvilgiu valstybės narės gali leisti netaikyti 1 ir 2 dalyse nurodytų priemonių, kai lėšos ir ekonominiai ištekliai yra būtini humanitariniais tikslais, iš anksto pranešusios apie tai kitoms valstybėms narėms ir Komisijai.

3b.  1 dalies b punktu neužkertamas kelias tam, kad nurodytas asmuo ar subjektas pervestų mokėtiną sumą pagal sutartį, sudarytą iki tokio asmens ar subjekto įtraukimo į sąrašą, jeigu atitinkama valstybė narė nustatė, kad mokėjimo tiesiogiai ar netiesiogiai negauna 1 dalies b punkte nurodytas asmuo arba subjektas.

▼M3

4.  2 dalis netaikoma, kai įšaldytos sąskaitos papildomos:

a) palūkanomis arba kitomis su šiomis sąskaitomis susijusiomis pajamomis; arba

b) mokėjimais, mokėtinais pagal sutartis, susitarimus ar įsipareigojimus, sudarytus arba prisiimtus iki tos dienos, kurią šioms sąskaitoms buvo pradėtos taikyti ribojamosios priemonės pagal Bendrąją poziciją 2004/852/BUSP arba šį sprendimą,

jeigu visoms tokioms palūkanoms, kitoms pajamoms ir mokėjimams toliau taikoma 1 dalis.

▼M5

5a straipsnis

Draudžiama:

a) pirkti, tarpininkauti išleidžiant arba padėti išleisti obligacijas ar vertybinius popierius, kuriuos po 2011 m balandžio 6 d. išleidžia arba garantuoja neteisėta Laurent GBAGBO Vyriausybė, taip pat jos vardu arba pagal jos įgaliojimus veikiantys asmenys ar subjektai, arba jos valdomi ar kontroliuojami subjektai. Išimties tvarka finansų įstaigoms leidžiama pirkti tokias obligacijas arba vertybinius popierius, kurių vertė atitinka jų jau turimų obligacijų ir vertybinių popierių, kurių terminas baigiasi, vertę;

b) teikti bet kokios formos paskolas neteisėtai Laurent GBAGBO Vyriausybei, taip pat jos vardu arba pagal jos įgaliojimus veikiantiems asmenims ar subjektams arba jos valdomiems ar kontroliuojamiems subjektams.

Atitinkamiems fiziniams ir juridiniams asmenims, subjektams ir organizacijoms neužtraukiama jokia atsakomybė už tai, kad jie pirko, tarpininkavo išleidžiant ir padėjo išleisti obligacijas bei vertybinius popierius ir suteikė paskolas, kaip nurodyta a ir b punktuose, jeigu jie nežinojo ir neturėjo pagrįstos priežasties įtarti, kad savo veiksmais pažeis šiuos draudimus.

▼M1

6 straipsnis

1.  Taryba sudaro I priede pateikiamą sąrašą ir jį iš dalies keičia, vadovaudamasi Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos arba Sankcijų komiteto priimtais sprendimais.

2.  Valstybės narės arba Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymu Taryba nustato II priede pateiktą sąrašą ir jį iš dalies keičia.

7 straipsnis

1.  Jeigu Saugumo Taryba arba Sankcijų komitetas įtraukia į sąrašą asmenį arba subjektą, Taryba tokį asmenį arba subjektą įtraukia į I priede pateiktą sąrašą.

▼M4

2.  Jei Taryba nusprendžia asmeniui arba subjektui taikyti 4 straipsnio 1 dalies b punkte ir 5 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytas priemones, ji atitinkamai iš dalies pakeičia II priedą.

▼M1

3.  Taryba tiesiogiai, jei adresas žinomas, arba viešai paskelbdama pranešimą, atitinkamam asmeniui arba subjektui praneša apie savo sprendimą, įskaitant įtraukimo į sąrašą priežastis, suteikdama tokiam asmeniui ar subjektui galimybę pateikti savo pastabas.

4.  Jeigu pateikiamos pastabos arba pateikiama naujų esminių įrodymų, Taryba peržiūri savo sprendimą ir apie tai informuoja asmenį arba subjektą.

8 straipsnis

1.  I ir II prieduose pateikiamos asmenų ir subjektų įtraukimo į sąrašą priežastys, kurias Saugumo Taryba arba Komitetas yra pateikę dėl I priedo.

2.  I ir II prieduose taip pat pateikiama informacija, jei jos yra, būtina atitinkamų asmenų ar subjektų tapatybei nustatyti, kurią Saugumo Taryba arba Komitetas yra pateikę dėl I priedo. Tokia apie asmenis pateikiama informacija gali apimti vardą, pavardę, įskaitant slapyvardžius, gimimo datą ir vietą, pilietybę, paso ir asmens tapatybės kortelės numerius, lytį, adresą, jeigu jis žinomas, taip pat pareigas ar profesiją. Apie subjektus gali būti pateikiama tokia informacija: pavadinimai, registracijos vieta ir data, registracijos numeris ir veiklos vykdymo vieta. I priede taip pat nurodoma Saugumo Tarybos arba Sankcijų komiteto sprendimo įtraukti į sąrašą data.

▼B

9 straipsnis

Bendrosios pozicijos 2004/852/BUSP ir 2006/30/BUSP panaikinamos.

▼M5

9a straipsnis

Kad šiame sprendime nustatytų priemonių poveikis būtų kuo didesnis, Sąjunga skatina trečiąsias valstybes patvirtinti ribojamąsias priemones, panašias į tas, kurios numatytos šiame sprendime.

▼M3

10 straipsnis

1.  Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

2.  Vadovaujantis atitinkamais Jungtinių Tautų Saugumo Tarybos sprendimais jis atitinkamai peržiūrimas, iš dalies keičiamas arba panaikinamas.

3.  4 straipsnio 1 dalies b punkte ir 5 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytos priemones reguliariai ir ne rečiau nei kas 12 mėnesių peržiūrimos. Jos nebetaikomos atitinkamiems asmenims ir subjektams, jeigu 6 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka Taryba nustato, kad nebėra sąlygų, dėl kurių jos turi būti taikomos.

▼M5

4.  5 straipsnio 2 dalyje nurodytos priemonės, kiek tai susiję su į II priedo sąrašą įtrauktais uostais, peržiūrimos ne vėliau kaip 2011 m. birželio 1 d.

▼B




►M1  PRIEDAS I ◄



4 straipsnio 1 dalies a punkte ir 5 straipsnyje nurodytų asmenų sąrašas

 

Vardas, pavardė (ir galimi slapyvardžiai)

Tapatybės nustatymo informacija (gimimo data ir vieta (gim. d. ir gim. v.), paso numeris/tapatybės kortelės numeris ir kt.)

Įtraukimo į sąrašą priežastys

Įtraukimo į JT sąrašą data

1.

BLÉ GOUDÉ Charles (dar žinomas kaip Général; Génie de kpo, Gbapé Zadi)

Gim. d.: 1972 1 1

Pilietybė: Dramblio Kaulo Kranto

Pasas 04LE66241 République de Côte d’Ivoire, išduotas 2005 11 10, galioja iki 2008 11 9

Tapatybės kortelė AE/088 DH 12 République de Côte d’Ivoire, išduota 2002 12 20, galioja iki 2005 12 11

Pasas 98LC39292 République de Côte d’Ivoire, išduotas 2000 11 24, galioja iki 2003 11 23

Gimimo vieta: Guibéroua (Gagnoa) arba Niagbrahio/Guiberoua arba Guiberoua

2001 m. žinomas adresas: Yopougon Selmer, Bloc P 170; taip pat viešbutyje Hotel Ivoire

Kelionės dokumente Nr. C2310421 (išduotas Šveicarijoje 2005 11 15, galioja iki 2005 12 31) deklaruotas adresas: Abidžanas, Cocody

COJEP („Jaunieji patriotai“) vadovas, nuolatiniai vieši pareiškimai, skatinantys gadinti Jungtinių Tautų įrangą ir imtis smurto prieš jų personalą bei užsieniečius; gatvės ginkluotų grupuočių vykdomų smurto veiksmų, įskaitant mušimą, išžaginimus ir be teismo vykdomas egzekucijas, organizavimas ir dalyvavimas juose; Jungtinių Tautų, Tarptautinės darbo grupės, politinės opozicijos ir nepriklausomos spaudos bauginimas; tarptautinių radijo stočių sabotažas; Tarptautinės darbo grupės, Jungtinių Tautų operacijos Dramblio Kaulo Krante (UNOCI) ir Prancūzijos pajėgų veiklos bei taikos proceso, kaip apibrėžta Rezoliucijoje 1643 (2005), trukdymas.

2006 m. vasario 7 d.

2.

DJUÉ Eugène Ngoran Kouadio

Gim. d.: 1966 1 1 arba 1969 12 20

Pilietybė: Dramblio Kaulo Kranto

Pasas 04 LE 017521, išduotas 2005 m. vasario 10 d., galioja iki 2008 m. vasario 10 d.

UPLTCI (Dramblio Kaulo Kranto visiško išlaisvinimo patriotų sąjunga) lyderis. Nuolatiniai vieši pareiškimai, skatinantys gadinti Jungtinių Tautų įrangą ir imtis smurto prieš jų personalą bei užsieniečius; gatvės ginkluotų grupuočių vykdomų smurto veiksmų, įskaitant mušimą, išžaginimus ir be teismo vykdomas egzekucijas, organizavimas ir dalyvavimas juose; Tarptautinės darbo grupės, UNOCI ir Prancūzijos pajėgų veiklos bei taikos proceso, kaip apibrėžta Rezoliucijoje 1643 (2005), trukdymas.

2006 m. vasario 7 d.

3.

FOFIE Martin Kouakou

Gim. d.: 1968 1 1

Pilietybė: Dramblio Kaulo Kranto

Gimimo vieta: Bohi, Dramblio Kaulo Krantas

Burkina Faso tapatybės kortelė Nr. 2096927, išduota 2005 m. kovo 17 d.

Burkina Faso pilietybės pažymėjimas CNB N.076 (2003 m. vasario 17 d.)

Tėvo vardas ir pavardė: Yao Koffi FOFIE

Motinos vardas ir pavardė: Ama Krouama KOSSONOU

Dramblio Kaulo Kranto tapatybės kortelė Nr. 970860100249, išduota 1997 m. rugpjūčio 5 d., galioja iki 2007 m. rugpjūčio 5 d.

Vyriausiasis kapralas-naujųjų pajėgų vadas, Korhogo vietovė. Jo vadovaujamos pajėgos susijusios su vaikų ėmimu į ginkluotąsias pajėgas, asmenų grobimu, reikalavimais atlikti priverstinį darbą, seksualiniu moterų išnaudojimu, savavališkais areštais ir be teismo vykdomomis egzekucijomis, prieštaraujančiais žmogaus teisių konvencijoms ir tarptautinei humanitarinei teisei; Tarptautinės darbo grupės, UNOCI ir Prancūzijos pajėgų veiklos bei taikos proceso, kaip apibrėžta Rezoliucijoje 1643 (2005), trukdymas.

2006 m. vasario 7 d.

▼M5

4.

Laurent GBAGBO

Gimimo data: 1945 m. gegužės 31 d.

Gimimo vieta: Ganjoa, Dramblio Kaulo Krantas

Buvęs Dramblio Kaulo Kranto Prezidentas: trukdo taikos ir susitaikymo procesui, nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

Įtraukimo į JT sąrašą data: 2011 3 30 (į Europos Sąjungos sąrašą data: 2010 12 22)

5.

Simone GBAGBO

Gimimo data: 1949 m. birželio 20 d.

Gimimo vieta: Moossou, Gran Basamas, Dramblio Kaulo Krantas

Dramblio Kaulo Kranto liaudies fronto (FPI) frakcijos parlamente pirmininkė: trukdo taikos ir susitaikymo procesui, viešai kursto neapykantą ir smurtą.

Įtraukimo į JT sąrašą data: 2011 3 30 (į Europos Sąjungos sąrašą data: 2010 12 22)

6.

Désiré TAGRO

Paso numeris: PD – AE 065FH08

Gimimo data: 1959 m. sausio 27 d.

Gimimo vieta: Isija, Dramblio Kaulo Krantas

Tariamo prezidento L. GBAGBO administracijos Generalinis sekretorius: L. GBAGBO neteisėtos Vyriausybės narys; trukdo taikos ir susitaikymo procesui, nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų, dalyvauja smurtinėse represijose prieš gyventojų judėjimus.

Įtraukimo į JT sąrašą data: 2011 3 30 (į Europos Sąjungos sąrašą data: 2010 12 22)

7.

Pascal AFFI N’GUESSAN

Paso numeris: PD-AE 09DD00013.

Gimimo data: 1953 m. sausio 1 d.

Gimimo vieta: Bouadriko, Dramblio Kaulo Krantas

Dramblio Kaulo Kranto liaudies fronto (FPI) pirmininkas: trukdo taikos ir susitaikymo procesui, kursto neapykantą ir smurtą.

Įtraukimo į JT sąrašą data: 2011 3 30 (į Europos Sąjungos sąrašą data: 2010 12 22)

8.

Alcide DJÉDJÉ

Gimimo data: 1956 m. spalio 20 d.

Gimimo vieta: Abidžanas, Dramblio Kaulo Krantas

Artimas GBAGBO patarėjas: GBAGBO neteisėtos Vyriausybės narys; trukdo taikos ir susitaikymo procesui, viešai kursto neapykantą ir smurtą.

Įtraukimo į JT sąrašą data: 2011 3 30

▼M3




II PRIEDAS

4 straipsnio 1 dalies b punkte ir 5 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytų asmenų ir subjektų sąrašas



A.  Asmenys

 

Vardas, pavardė (ir galimi slapyvardžiai)

Tapatybės nustatymo informacija

Įtraukimo į sąrašą priežastys

▼M5 —————

▼M10 —————

▼M3

3.

Aké N'Gbo Gilbert Marie

Gimęs 1955 m. spalio 8 d. Abidžane.

Paso numeris:

08 AA 61107 (galioja iki 2014 m. balandžio 2 d.)

Tariamas Ministras Pirmininkas ir Planavimo ir vystymosi ministras. Neteisėtos Laurent Gbagbo vyriausybės narys.

4.

Pierre Israël Amessan Brou

 

Dramblio Kaulo Kranto radijo ir televizijos (RTI) generalinis direktorius.

Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, viešai skatindamas neapykantą bei smurtą ir dalyvaudamas dezinformacijos kampanijose, susijusiose su 2010 m. prezidento rinkimais.

▼M11 —————

▼M3

6.

Nadiani Bamba

Gimusi 1974 m. birželio 13 d. Abidžane.

Paso numeris: PD - AE 061 FP 04

„Cyclone“ spaudos grupės direktorė; laikraščio „Le temps“ redaktorė. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, viešai skatindama neapykantą bei smurtą ir dalyvaudama dezinformacijos kampanijose, susijusiose su 2010 m. prezidento rinkimais.

7.

Kadet Bertin

Gimęs apie 1957 m. Mamoje.

L. Gbagbo patarėjas saugumo klausimais.

Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai. Represijų ir bauginimo judėjimų kurstytojas.

8.

Generolas Dogbo Blé

Gimęs 1959 m. vasario 2 d. Daloa.

Respublikos gvardijos vadas.

Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

9.

Bohoun Bouabré Paul Antoine

Gimęs 1957 m. vasario 9 d. Isijoje.

Paso numeris: PD AE 015 FO 02

Buvęs valstybės ministras; aukštas atsakingas FPI pareigūnas.

Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

10.

Subprefektas Oulaï Delefosse

Gimęs 1968 m. spalio 28 d.

Didžiųjų Vakarų pasipriešinimo patriotinės sąjungos (UPRGO) atsakingas pareigūnas. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, nenusiginkluodamas ir atsisakydamas paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

11.

Admirolas Vagba Faussignau

Gimęs 1954 m. gruodžio 31 d. Bobijoje.

Dramblio Kaulo Kranto jūrų laivyno vadas. Ginkluotųjų pajėgų štabo vado pavaduotojas. Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

12.

Pastorius Gammi

 

Dramblio Kaulo Kranto Vakarų išsilaisvinimo judėjimo (MILOCI) vadovas. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, nenusiginkluodamas ir atsisakydamas paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

▼M5 —————

▼M3

15.

Generolas Guiai Bi Poin

Gimęs 1954 m. gruodžio 31 d. Guneloje.

Vadovavimo saugumo operacijoms centro (CECOS) vadas.

Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

16.

Denis Maho Glofiei

Gimęs Marnos slėnio departamente.

Didžiųjų Vakarų išlaisvinimo fronto (FLGO) atsakingas pareigūnas.

Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, nenusiginkluodamas ir atsisakydamas paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

17.

Kapitonas Anselme Séka Yapo

Gimęs 1973 m. gegužės 2 d. Adzopėje.

S. Gbagbo asmens sargybinis.

Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

▼M5 —————

▼M10 —————

▼M11 —————

▼M3

21.

Dogou Alain

Gimęs 1964 m. liepos 16 d. Aboise.

Paso numeris:

PD-AE/053FR05 (galioja iki 2011 m. gegužės 27 d.)

Tariamas gynybos ir pilietinės tarnybos ministras.

Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

22.

Emile Guiriéoulou

Gimęs 1949 m. sausio 1 d. Gigle.

Paso numeris:

PD-AE/008GO03 (galioja iki 2013 m. kovo 14 d.)

Tariamas vidaus reikalų ministras. Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

23.

Charles Désiré Noël Laurent Dallo

Gimęs 1955 m. gruodžio 23 d. Gagnoa.

Paso numeris:

08AA19843 (galioja iki 2013 m. spalio 13 d.)

Tariamas ekonomikos ir finansų ministras.

Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

24.

Augustin Kouadio Komoé

Gimęs 1961 m. rugsėjo 19 d. Kokomiane.

Paso numeris:

PD-AE/010GO03 (galioja iki 2013 m. kovo 14 d.)

Tariamas kasybos ir energetikos ministras. Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

25.

Christine Adjobi Nebout (dar žinoma kaip Aya Christine Rosalie Adjobi, mergautinė pavardė Nebout)

Gimusi 1949 m. liepos 24 d. Grand Basame.

Paso numeris:

PD-AE/017FY12 (galioja iki 2011 m. gruodžio 14 d.)

Tariama sveikatos ir kovos su AIDS ministrė. Būdama Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nare, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

▼M11 —————

▼M3

27.

Coulibaly Issa Malick

Gimęs 1953 m. rugpjūčio 19 d. Korhoge.

Paso numeris:

PD-AE/058GB05 (galioja iki 2012 m. gegužės 10 d.)

Tariamas žemės ūkio ministras. Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

28.

Ahoua Don Mello

Gimęs 1958 m. birželio 23 d. Bongvane.

Paso numeris:

PD-AE/044GN02 (galioja iki 2013 m. vasario 23 d.)

Tariamas įrangos ir sanitarijos sąlygų ministras, Vyriausybės atstovas spaudai. Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

▼M11 —————

▼M3

32.

Koffi Koffi Lazare

 

Tariamas aplinkos, vandenų ir miškų ministras. Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

33.

Elisabeth Badjo Djékouri

(Dagbo Jeannie sutuoktinė)

Gimusi 1971 m. gruodžio 24 d. Lakotoje.

Pasų numeriai: 08AA15517 (galioja iki 2013 m. lapkričio 25 d.);

PS-AE/040HD12 (galioja iki 2011 m. gruodžio 1 d.)

Tariama valstybės tarnybos ministrė. Būdama Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nare, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

34.

Charles Blé Goudé

Gimęs 1972 m. sausio 1 d. Kpo.

Senas pasas:

DD-AE/088OH12

Tariamas jaunimo, profesinio mokymo ir užimtumo ministras; Visos Afrikos jaunimo ir patriotų kongreso (COJEP) pirmininkas.

Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

Primenama: šiam asmeniui JT Saugumo Taryba sankcijas taiko jau nuo 2005 m.

35.

Philippe Attey

Gimęs 1951 m. spalio 10 d. Agbovilyje.

Senas pasas: AE/32AH06

Tariamas pramonės ir privačiojo sektoriaus vystymo ministras.

Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

▼M11 —————

▼M3

38.

Ouattara Gnonzié

 

Tariamas ryšių ministras.

Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

39.

Alphonse Voho Sahi

Gimęs 1958 m. birželio 15 d. Gejedoje.

Paso numeris:

PD-AE/066FP04 (galioja iki 2011 m. balandžio 1 d.)

Tariamas kultūros ministras.

Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

▼M11 —————

▼M3

41.

Franck Guéi

Gimęs 1967 m. vasario 20 d.

Paso numeris:

PD-AE/082GL12 (galioja iki 2012 m. gruodžio 22 d.)

Tariamas sporto ministras.

Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

▼M11 —————

▼M3

43.

Kouamé Sécré Richard

 

Tariamas turizmo ir amatų ministras.

Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

▼M11 —————

▼M3

45.

Nyamien Messou

Gimęs 1954 m. birželio 20 d. Bongvane.

Senas pasas PD-AE/056FE05 (galioja iki 2010 m. gegužės 29 d.)

Tariamas darbo ministras.

Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

46.

Koné Katina Justin

 

Tariamas ministras, atsakingas už biudžetą.

Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

▼M11 —————

▼M3

51.

Dosso Charles Radel Durando

 

Tariamas valstybės sekretorius, atsakingas už nuo karo nukentėjusių asmenų reikalus.

Būdamas Laurent Gbagbo neteisėtos vyriausybės nariu, trukdo taikos ir susitaikymo procesams ir nepripažįsta prezidento rinkimų rezultatų.

▼M10 —————

▼M3

58.

Konaté Navigué

Gimęs 1974 m. kovo 4 d. Tindaroje.

Paso numeris:

PD-AE/076FE06 (galioja iki 2010 m. birželio 5 d.)

Dramblio Kaulo Kranto liaudies fronto (FPI) jaunimo pirmininkas.

Viešai skatina neapykantą ir smurtą.

59.

Patrice Baï

 

Buvusio Prezidento L. Gbagbo patarėjas saugumo klausimais. Koordinuoja priešininkų bauginimo veiksmus; asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

60.

Marcel Gossio

Gimęs 1951 m. vasario 18 d. Adžamėje.

Paso numeris: 08AA14345 (galioja iki 2013 m. spalio 6 d.)

Abidžano autonominio uosto generalinis direktorius. Asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo.

61.

Alphonse Mangly (dar žinomas kaip Mangley)

Gimęs 1958 m. sausio 1 d. Dananėje.

Pasų numeriai: 04LE57580 (galioja iki 2011 m. birželio 16 d.);

PS-AE/077HK08 (galioja iki 2012 m. rugpjūčio 3 d.);

PD-AE/065GK11 (galioja iki 2012 m. lapkričio 15 d.);

PD-AE/065GK11 (galioja iki 2012 m. lapkričio 15 d.)

Muitinės generalinis direktorius.

Asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo.

62.

Marc Gnatoa

 

Saugumo centriniame ir vakariniame regionuose užtikrinimo fronto (FSCO) vadas. Dalyvavo vykdant represijas. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, nenusiginkluodamas ir atsisakydamas paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

63.

Moussa Touré Zéguen

Gimęs 1944 m. rugsėjo 9 d.

Senas pasas: AE/46CR05

Už taiką kovojančių patriotų grupuotės (GPP) generalinis sekretorius.

Nereguliarių karinių pajėgų atsakingas pareigūnas. Dalyvavo vykdant represijas po prezidento rinkimų antrojo turo. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, nenusiginkluodamas ir atsisakydamas paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

64.

Bro Grébé Geneviève, mergautinė pavardė Yobou

Gimusi 1953 m. kovo 13 d. Grand Alepėje.

Paso numeris:

PD-AE/072ER06 (galioja iki 2012 m. birželio 6 d.)

Dramblio Kaulo Kranto moterų patriočių pirmininkė.

Viešai skatindama neapykantą ir smurtą, trukdo taikos ir susitaikymo procesams.

▼M11 —————

▼M3

67.

Stéphane Kipré

 

Laikraščio „Le Quotidien d'Abidjan“ leidybos direktorius. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams, viešai skatindamas neapykantą bei smurtą ir dalyvaudamas dezinformacijos kampanijose, susijusiose su 2010 m. prezidento rinkimais.

▼M11 —————

▼M3

70.

Generolas leitenantas Philippe Mangou

 

Ginkluotųjų pajėgų štabo viršininkas. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

71.

Generolas Affro (žandarmerija)

 

Žandarmerijos vyriausiojo vado pavaduotojas. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

72.

Ottro Laurent Zirignon

Gimė 1943 m. sausio 1 d. Gagnoa.

Pasų numeriai: 08AB47683 (galioja iki 2015 m. sausio 26 d.);

PD-AE/062FR06 (galioja iki 2011 m. birželio 1 d.);

97LB96734

Dramblio Kaulo Kranto rafinavimo bendrovės (SIR) valdybos pirmininkas. Asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo.

73.

Kassoum Fadika

Gimęs 1962 m. birželio 7 d. Mane.

Paso numeris: 08AA57836 (galioja iki 2014 m. balandžio 1 d.)

„PETROCI“ direktorius. Asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo.

74.

Djédjé Mama Ohoua Simone

Gimusi 1957 m. sausio 1 d. Zialegrehoa arba Gagnoa.

Paso numeris: 08AA23624 (galioja iki 2013 m. spalio 22 d.);

PD-AE/006FR05

Iždo generalinė direktorė. Atsisako paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo.

▼M11 —————

▼M3

76.

Aubert Zohoré

 

L. Gbagbo specialusis patarėjas ekonomikos klausimais. Asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

77.

Thierry Legré

 

Patriotinio jaunimo judėjimo narys. Viešai skatindamas neapykantą ir smurtą, trukdo taikos ir susitaikymo procesams.

78.

Generolas leitenantas Kassaraté Edouard Tiapé

 

Žandarmerijos vyriausiasis vadas. Trukdo taikos ir susitaikymo procesams; atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

▼M10 —————

▼M3

80.

Divizijos komisaras Yoro Claude

 

Nacionalinės policijos intervencijos padalinių direktorius. Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

81.

Komisaras Loba Gnango Emmanuel Patrick

 

Riaušių malšinimo brigados (BAE) vadas. Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

82.

Kapitonas Guei Badia

 

Nacionalinio laivyno jūrų bazė. Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

83.

Leitenantas Ourigou Bawa

 

Nacionalinio laivyno jūrų bazė. Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

84.

Komisaras Joachim Robe Gogo

 

Vadovavimo saugumo operacijoms centro (CECOS) operacijų vadas. Atsakingas už šiurkščius žmogaus teisių ir tarptautinės humanitarinės teisės pažeidimus Darbo Kaulo Krante; kariškis, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai.

85.

Gilbert Anoh N'Guessan

 

Kavos ir kakavos sektoriaus vadybos komiteto (CGFCC) pirmininkas. Asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinkto prezidento valdžiai; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo.

▼M4

86.

Philippe Henry Dacoury-Tabley

 

Vakarų Afrikos valstybių centrinio banko (BCEAO) valdytojas; atsisako paklusti demokratiškai išrinktam Prezidentui; prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

87.

Denis N'Gbé

Gimęs 1956 m. rugsėjo 6 d. Danane;

paso numeris: PS-AE/094GD07 (galioja iki 2012 m. liepos 26 d.)

Vakarų Afrikos valstybių centrinio banko (BCEAO) Dramblio Kaulo Kranto nacionalinės direkcijos direktorius: asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinktam Prezidentui; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo

88.

Ibrahim Ezzedine

Gimęs 1968 m. vasario 5 d. Bariše (Libanas);

paso numeris: 08AB14590 (galioja iki 2014 m. spalio 4 d.)

Verslininkas: prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo

▼M10 —————

▼M4

90.

Oussou Kouassi

Gimęs 1956 m. sausio 1 d. Umė;

pasų numeriai: PD-AE/016EU09 (galioja iki 2009 m. rugpjūčio 31 d.); 08AA80739 (galioja iki 2014 m. liepos 12 d.)

Ekonomikos reikalų generalinis direktorius: asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinktam Prezidentui; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo

91.

Ossey Eugène Amonkou

Gimęs 1960 m. liepos 13 d. Akupė;

paso numeris: 04LE10026 (galioja iki 2011 m. birželio 19 d.)

Nacionalinio investicijų banko (BNI) generalinis direktorius: asmuo, atsisakantis paklusti demokratiškai išrinktam Prezidentui; prisideda prie Laurent Gbagbo neteisėtos administracijos finansavimo

▼M5

92.

Diali Zie

 

Vakarų Afrikos valstybių centrinio banko (BCEAO) valdytojas; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

▼M11 —————

▼M5

98.

Kla Koué Sylvanus

 

Dramblio Kaulo Kranto telekomunikacijų agentūros faktinis generalinis direktorius ir San-Pedro generalinės tarybos pirmininkas;

neapykantos ir smurto kurstymas

99.

Mamadou Ben Soumahoro

 

Nacionalinės asamblėjos narys;

neapykantos ir smurto kurstymas

100.

Sokouri Bohui

 

Nacionalinės Asamblėjos narys, dienraščio Notre Voie leidybos direktorius. Dramblio Kaulo Kranto liaudies fronto (FPI) generalinis sekretorius, atsakingas už rinkimus;

neapykantos ir smurto kurstymas

▼M11 —————

▼M5

102.

Pasteur Kore Moïse

 

Laurent Gbagbo dvasinis patarėjas;

neapykantos ir smurto kurstymas

▼M11 —————

▼M10 —————

▼M11 —————

▼M10 —————

▼M5

108.

Adv. Sanogo Yaya

 

Dramblio Kaulo Kranto advokatų biuro advokatas; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

▼M10 —————

▼M5

110.

Marcellin Zahui

 

Neteisėtai nacionalizuotų CNCE (Nacionalinė kredito ir taupymo kasa) ir BICICI (Dramblio Kaulo Kranto prekybos ir pramonės tarptautinis bankas) atitinkamai generalinis direktorius ir administratorius; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

111.

Jean-Claude N'Da Ametchi

 

Neteisėtai nacionalizuotų Versus banko ir SGBCI (Dramblio Kaulo Kranto bankų bendrovė) atitinkamai generalinis direktorius ir administratorius; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

112.

Anatole Kossa

 

CGFCC (Kavos ir kakavos filialo valdymo komitetas) pirmininko pavaduotojas; Nuo 2010 m. sausio 1 d. buvusio prezidento L. Gbagbo patarėjas žemės ūkio klausimais; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

113.

Alexandre Kouadio

 

ARCC (Kavos ir kakavos reguliavimo institucija) laikinasis administratorius; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

114.

Célestin N'Guessan

 

FDPCC (Kavos ir kakavos gamintojų veiklos vystymo ir skatinimo fondas) laikinasis administratorius; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

115.

Claudine Lea Yapobi, gimusi Yehiry

 

FRC (Reguliavimo ir kontrolės fondas) ir BCC (Kavos ir kakavos birža) laikinoji administratorė; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

▼M11 —————

▼M5

117.

Wenceslas Appiah

 

BFA (Žemės ūkio finansavimo bankas) generalinis direktorius; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

118.

Hubert Houlaye

 

Nacionalinio investicijų banko administracinės valdybos pirmininkas; Prisideda prie neteisėtos Laurent Gbagbo administracijos finansavimo

▼M3



B.  Subjektai

 

Pavadinimas (ir kiti galimi pavadinimai)

Identifikavimo informacija

Įtraukimo į sąrašą priežastys

▼M7 —————

▼M6 —————

▼M7 —————

▼M6 —————

▼M8 —————

▼M7 —————



( 1 ) OL L 368, 2004 12 15, p. 50.

( 2 ) OL L 19, 2006 1 24, p. 36.

( 3 ) OL L 308, 2008 11 19, p. 52.

( 4 ) OL L 29, 2005 2 2, p. 5.

( 5 ) OL L 95, 2005 4 14, p. 1.

( 6 ) OL L 358, 2002 12 31, p. 28.

Top