EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2008/186/15

Išankstinis pranešimas apie koncentraciją (Byla COMP/M.5242 — Zurich/Caixa Sabadell/Sabadell Vida/Sabadell Generales) — Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka Tekstas svarbus EEE

OL C 186, 2008 7 23, p. 40–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.7.2008   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 186/40


Išankstinis pranešimas apie koncentraciją

(Byla COMP/M.5242 — Zurich/Caixa Sabadell/Sabadell Vida/Sabadell Generales)

Bylą numatoma nagrinėti supaprastinta tvarka

(Tekstas svarbus EEE)

(2008/C 186/15)

1.

2008 m. liepos 3 d. pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 139/2004 (1) 4 straipsnį Komisija gavo pranešimą apie siūlomą koncentraciją: įmonės „Zurich Vida, Compañía de Seguros y Reaseguros, S.A.“ (toliau – „Zurich Vida“, Ispanija) ir „Zurich España, Compañía de Seguros y Reaseguros, S.A.“ (toliau – „Zurich Generales“, Ispanija), priklausančios „Zurich Group“ (toliau – „Zurich Group“, Šveicarija), ir įmonė „Caixa d'Estalvis de Sabadell“ (toliau – „Caixa Sabadell“, Ispanija) pirkdamos akcijas įgyja, kaip apibrėžta Tarybos reglamento 3 straipsnio 1 dalies b punkte, bendrą įmonių „CaixaSabadell Vida, S.A. de Seguros y Reaseguros“ (toliau – „Sabadell Vida“, Ispanija) ir „CaixaSabadell Companyia d'Assegurances Generals, S.A.“ (toliau – „Sabadell Generales“, Ispanija), kurios yra įmonei „Caixa Sabadell“ šiuo metu visiškai priklausančios patronuojamosios įmonės, kontrolę.

2.

Įmonių verslo veikla:

„Zurich Group“: draudimas, perdraudimas, pensijų fondai ir investiciniai produktai Europoje, Amerikoje ir Azijoje;

„Zurich Vida“: „Zurich Group“ patronuojamoji įmonė Ispanijoje, vykdanti veiklą gyvybės draudimo srityje;

„Zurich Generales“: „Zurich Group“ patronuojamoji įmonė Ispanijoje, vykdanti veiklą ne gyvybės draudimo srityje;

„Caixa Sabadell“: taupomasis bankas, veiklą daugiausia vykdantis mažmeninės bankininkystės srityje;

„Sabadell Vida“ : gyvybės draudimo ir pensijų fondų produktai;

„Sabadell Generales“: ne gyvybės draudimas (būsto draudimas ir draudimas nuo nelaimingų atsitikimų).

3.

Preliminariai išnagrinėjusi pranešimą Komisija mano, kad sandoriui, apie kurį pranešta, galėtų būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 139/2004. Komisijai paliekama teisė priimti galutinį sprendimą šiuo klausimu. Remiantis Komisijos komunikatu dėl supaprastintos procedūros, taikomos tam tikroms koncentracijoms pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 139/2004 (2), reikėtų pažymėti, kad šią bylą numatoma nagrinėti komunikate nurodyta tvarka.

4.

Komisija kviečia suinteresuotas trečiąsias šalis teikti savo pastabas dėl pasiūlyto veiksmo.

Pastabos Komisijai turi būti pateiktos ne vėliau kaip per 10 dienų nuo šio pranešimo paskelbimo. Pastabas galima siųsti faksu (numeriais (32-2) 296 43 01 arba 296 72 44) arba paštu su nuoroda COMP/M.5242 — Zurich/Caixa Sabadell/Sabadell Vida/Sabadell Generales adresu:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  OL L 24, 2004 1 29, p. 1.

(2)  OL C 56, 2005 3 5, p. 32.


Top