Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/178/11

    Byla C-106/05 2006 m. birželio 8 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) L.u.P. GmbH prieš Finanzamt Bochum-Mitte (Šeštoji PVM direktyva — Atleidimas nuo mokesčio — 13 straipsnio A skirsnio 1 dalies b ir c punktai bei 2 dalies a punktas — Sveikatos priežiūros paslaugos, kurias vykdo pagal viešąją teisę nereglamentuojami asmenys — Sveikatos priežiūros paslaugos, kurias teikia gydytojai — Bendrosios praktikos gydytojų paskirti medicininiai laboratoriniai tyrimai, atlikti privatinės teisės reglamentuojamoje laboratorijoje, esančioje ne sveikatos priežiūros įstaigoje — Atleidimo nuo mokesčio sąlygos — Valstybių narių kompetencija — Ribos)

    OL C 178, 2006 7 29, p. 7–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    29.7.2006   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 178/7


    2006 m. birželio 8 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) L.u.P. GmbH prieš Finanzamt Bochum-Mitte

    (Byla C-106/05) (1)

    (Šeštoji PVM direktyva - Atleidimas nuo mokesčio - 13 straipsnio A skirsnio 1 dalies b ir c punktai bei 2 dalies a punktas - Sveikatos priežiūros paslaugos, kurias vykdo pagal viešąją teisę nereglamentuojami asmenys - Sveikatos priežiūros paslaugos, kurias teikia gydytojai - Bendrosios praktikos gydytojų paskirti medicininiai laboratoriniai tyrimai, atlikti privatinės teisės reglamentuojamoje laboratorijoje, esančioje ne sveikatos priežiūros įstaigoje - Atleidimo nuo mokesčio sąlygos - Valstybių narių kompetencija - Ribos)

    (2006/C 178/11)

    Proceso kalba: vokiečių

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Bundesfinanzhof

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė: L.u.P. GmbH

    Atsakovė: Finanzamt Bochum-Mitte

    Dalykas

    Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bundesfinanzhof — 1977 m. gegužės 17 d. Šeštosios Tarybos direktyvos 77/388/EEB dėl valstybių narių apyvartos mokesčių įstatymų derinimo — Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas vertinimo pagrindas (OL L 145, p. 1) 13 straipsnio A skirsnio 1 dalies b punkto ir 2 dalies išaiškinimas — Atleidimas nuo mokesčio — Su ligoninių arba kitomis sveikatos priežiūros paslaugomis glaudžiai susiję sandoriai — Bendrosios praktikos gydytojų paskirti medicininiai laboratoriniai tyrimai

    Rezoliucinė dalis

     

    1977 m. gegužės 17 d. Šeštosios Tarybos direktyvos 77/388/EEB dėl valstybių narių apyvartos mokesčių įstatymų derinimo — Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas vertinimo pagrindas 13 straipsnio A skirsnio 1 dalies b punktas turi būti aiškinamas taip, kad bendrosios praktikos gydytojo paskirti medicinos tyrimai, kurių tikslas yra prevencinis pacientų stebėjimas ir tyrimas, atlikti, kaip ir pagrindinėje byloje, privatinės teisės reglamentuojamoje laboratorijoje, ne sveikatos priežiūros įstaigoje, gali būti atleisti nuo mokesčio kaip sveikatos priežiūros paslauga, atlikta kitoje pripažintoje privatinės teisės reglamentuojamoje įstaigoje, šios nuostatos prasme.

     

    Minėtos direktyvos 13 straipsnio A skirsnio 1 dalies b punktas ir 2 dalies a punktas nedraudžia nacionalinės teisės aktų, kurie tokių medicinos tyrimų atleidimui nuo mokesčio nustato sąlygas, kurios, pirma, netaikomos juos paskyrusių bendrosios praktikos gydytojų priežiūros atleidimui nuo mokesčio ir, antra, skiriasi nuo tų, kurios taikomos veiklai, glaudžiai susijusiai su sveikatos priežiūros paslaugomis pirmosios nuostatos prasme.

     

    Šios direktyvos 13 straipsnio A skirsnio 1 dalies b punktas draudžia nacionalinės teisės aktus, kurie kaip sąlygą privatinės teisės reglamentuojamos laboratorijos ne sveikatos priežiūros įstaigose atliktų tyrimų atleidimui nuo mokesčio nustato sąlygą, kad jie turi būti atlikti prižiūrint medikui. Tačiau ši nuostata nedraudžia, kad tie teisės aktai minėtų tyrimų atleidimui nuo mokesčio nustatytų sąlygą, pagal kurią ne mažiau nei 40 % šių tyrimų turi būti atlikti socialiniu draudimu apdraustiems asmenims.


    (1)  OL C 115, 2005 5 14.


    Top