This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/178/11
Case C-106/05: Judgement of the Court (Third Chamber) of 8 June 2006 (reference for a preliminary ruling from the Bundesfinanzhof, Germany) — L.u.P. GmbH v Finanzamt Bochum-Mitte (Sixth VAT Directive — Exemptions — Article 13A(1)(b) and (c) and (2)(a) — Medical care provided by bodies other than those governed by public law — Medical care provided in the exercise of a medical profession — Medical tests carried out by a laboratory governed by private law outside a centre for treatment on prescription from general practitioners — Conditions for the exemption — Member States' discretion — Limits)
Byla C-106/05 2006 m. birželio 8 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) L.u.P. GmbH prieš Finanzamt Bochum-Mitte (Šeštoji PVM direktyva — Atleidimas nuo mokesčio — 13 straipsnio A skirsnio 1 dalies b ir c punktai bei 2 dalies a punktas — Sveikatos priežiūros paslaugos, kurias vykdo pagal viešąją teisę nereglamentuojami asmenys — Sveikatos priežiūros paslaugos, kurias teikia gydytojai — Bendrosios praktikos gydytojų paskirti medicininiai laboratoriniai tyrimai, atlikti privatinės teisės reglamentuojamoje laboratorijoje, esančioje ne sveikatos priežiūros įstaigoje — Atleidimo nuo mokesčio sąlygos — Valstybių narių kompetencija — Ribos)
Byla C-106/05 2006 m. birželio 8 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) L.u.P. GmbH prieš Finanzamt Bochum-Mitte (Šeštoji PVM direktyva — Atleidimas nuo mokesčio — 13 straipsnio A skirsnio 1 dalies b ir c punktai bei 2 dalies a punktas — Sveikatos priežiūros paslaugos, kurias vykdo pagal viešąją teisę nereglamentuojami asmenys — Sveikatos priežiūros paslaugos, kurias teikia gydytojai — Bendrosios praktikos gydytojų paskirti medicininiai laboratoriniai tyrimai, atlikti privatinės teisės reglamentuojamoje laboratorijoje, esančioje ne sveikatos priežiūros įstaigoje — Atleidimo nuo mokesčio sąlygos — Valstybių narių kompetencija — Ribos)
OL C 178, 2006 7 29, p. 7–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
29.7.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 178/7 |
2006 m. birželio 8 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas (Bundesfinanzhof (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) L.u.P. GmbH prieš Finanzamt Bochum-Mitte
(Byla C-106/05) (1)
(Šeštoji PVM direktyva - Atleidimas nuo mokesčio - 13 straipsnio A skirsnio 1 dalies b ir c punktai bei 2 dalies a punktas - Sveikatos priežiūros paslaugos, kurias vykdo pagal viešąją teisę nereglamentuojami asmenys - Sveikatos priežiūros paslaugos, kurias teikia gydytojai - Bendrosios praktikos gydytojų paskirti medicininiai laboratoriniai tyrimai, atlikti privatinės teisės reglamentuojamoje laboratorijoje, esančioje ne sveikatos priežiūros įstaigoje - Atleidimo nuo mokesčio sąlygos - Valstybių narių kompetencija - Ribos)
(2006/C 178/11)
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Bundesfinanzhof
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: L.u.P. GmbH
Atsakovė: Finanzamt Bochum-Mitte
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Bundesfinanzhof — 1977 m. gegužės 17 d. Šeštosios Tarybos direktyvos 77/388/EEB dėl valstybių narių apyvartos mokesčių įstatymų derinimo — Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas vertinimo pagrindas (OL L 145, p. 1) 13 straipsnio A skirsnio 1 dalies b punkto ir 2 dalies išaiškinimas — Atleidimas nuo mokesčio — Su ligoninių arba kitomis sveikatos priežiūros paslaugomis glaudžiai susiję sandoriai — Bendrosios praktikos gydytojų paskirti medicininiai laboratoriniai tyrimai
Rezoliucinė dalis
|
1977 m. gegužės 17 d. Šeštosios Tarybos direktyvos 77/388/EEB dėl valstybių narių apyvartos mokesčių įstatymų derinimo — Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas vertinimo pagrindas 13 straipsnio A skirsnio 1 dalies b punktas turi būti aiškinamas taip, kad bendrosios praktikos gydytojo paskirti medicinos tyrimai, kurių tikslas yra prevencinis pacientų stebėjimas ir tyrimas, atlikti, kaip ir pagrindinėje byloje, privatinės teisės reglamentuojamoje laboratorijoje, ne sveikatos priežiūros įstaigoje, gali būti atleisti nuo mokesčio kaip sveikatos priežiūros paslauga, atlikta kitoje pripažintoje privatinės teisės reglamentuojamoje įstaigoje, šios nuostatos prasme. |
|
Minėtos direktyvos 13 straipsnio A skirsnio 1 dalies b punktas ir 2 dalies a punktas nedraudžia nacionalinės teisės aktų, kurie tokių medicinos tyrimų atleidimui nuo mokesčio nustato sąlygas, kurios, pirma, netaikomos juos paskyrusių bendrosios praktikos gydytojų priežiūros atleidimui nuo mokesčio ir, antra, skiriasi nuo tų, kurios taikomos veiklai, glaudžiai susijusiai su sveikatos priežiūros paslaugomis pirmosios nuostatos prasme. |
|
Šios direktyvos 13 straipsnio A skirsnio 1 dalies b punktas draudžia nacionalinės teisės aktus, kurie kaip sąlygą privatinės teisės reglamentuojamos laboratorijos ne sveikatos priežiūros įstaigose atliktų tyrimų atleidimui nuo mokesčio nustato sąlygą, kad jie turi būti atlikti prižiūrint medikui. Tačiau ši nuostata nedraudžia, kad tie teisės aktai minėtų tyrimų atleidimui nuo mokesčio nustatytų sąlygą, pagal kurią ne mažiau nei 40 % šių tyrimų turi būti atlikti socialiniu draudimu apdraustiems asmenims. |