EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/165/18

Byla C-286/05 2006 m. gegužės 4 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas ( Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Vokietija prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Reinhold Haug prieš Badeno-Viurtembergo žemę (Europos Bendrijų finansinių interesų apsauga — Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 — Bendrijos pagalbos grąžinimas — Mažiau griežtų administracinių nuobaudų taikymas atgaline data)

OL C 165, 2006 7 15, p. 11–11 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

15.7.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 165/11


2006 m. gegužės 4 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas (Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Vokietija prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Reinhold Haug prieš Badeno-Viurtembergo žemę

(Byla C-286/05) (1)

(Europos Bendrijų finansinių interesų apsauga - Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 - Bendrijos pagalbos grąžinimas - Mažiau griežtų administracinių nuobaudų taikymas atgaline data)

(2006/C 165/18)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg, Vokietija

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovas: Reinhold Haug

Atsakovė: Badeno-Viurtembergo žemė

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg — 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (OL L 312, p. 1) 2 straipsnio 2 dalies antro sakinio, 4 straipsnio 1 ir 4 dalių ir 5 straipsnio 1 dalies bei 2001 m. gruodžio 11 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2419/2001, nustatančio išsamias integruotos administravimo ir kontrolės sistemos taikymo tam tikroms Tarybos reglamente (EEB) Nr. 3508/92 nustatytoms Bendrijos pagalbos schemoms taisykles (OL L 327, p. 11), 31 straipsnio 3 dalies aiškinimas — Mažiau griežtos administracinės nuostatos taikymas atgaline data — Sąvokos,,administracinė priemonė ir administracinė nuobauda „— Neteisėtai gautos pagalbos plotui“ grąžinimas

Rezoliucinė dalis

1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos 2 straipsnio 2 dalies antras sakinys netaikomas, kai pagal 1992 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 3887/92, nustatančio išsamias integruotos administravimo ir kontrolės sistemos taikymo tam tikroms Bendrijos pagalbos schemoms taisykles, 9 straipsnio 2 dalį nustačius, jog nustatytas plotas buvo viršytas daugiau negu 20 %, reikalaujama grąžinti visą iš pradžių skirtos Bendrijos pagalbos sumą kartu su palūkanomis, net jei atitinkamas ūkio subjektas tvirtina, kad pagal 2001 m. gruodžio 11 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2419/2001, nustatančio išsamias integruotos administravimo ir kontrolės sistemos taikymo tam tikroms Tarybos reglamente (EEB) Nr. 3508/92 nustatytoms Bendrijos pagalbos schemoms taisykles, 31 straipsnio 3 dalį turi būti sugrąžinta mažesnė pagalbos dalis.


(1)  OL C 229, 2005 9 17.


Top