This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CN0333
Case C-333/18: Request for a preliminary ruling from the Consiglio di Stato (Italy) lodged on 23 May 2018 — Lombardi Srl v Comune di Auletta and Others
Byla C-333/18: 2018 m. gegužės 23 d. Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Lombardi Srl / Comune di Auletta ir kt.
Byla C-333/18: 2018 m. gegužės 23 d. Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Lombardi Srl / Comune di Auletta ir kt.
OL C 285, 2018 8 13, p. 23–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Byla C-333/18: 2018 m. gegužės 23 d.Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Lombardi Srl / Comune di Auletta ir kt.
2018 m. gegužės 23 d.Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Lombardi Srl / Comune di Auletta ir kt.
(Byla C-333/18)
2018/C 285/38Proceso kalba: italųPrašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Consiglio di Stato
Šalys pagrindinėje byloje
Pareiškėja: Lombardi Srl
Atsakovai: Comune di Auletta, Delta Lavori SpA, Msm Ingegneria Srl
Prejudiciniai klausimai
Ar 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvos 89/665/EEB dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su peržiūros procedūrų taikymu sudarant viešojo prekių pirkimo ir viešojo darbų pirkimo sutartis, derinimo ( 1 ), iš dalies pakeistos 2007 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/66/EB ( 2 ), 1 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa ir 3 dalis gali būti aiškinamos kaip leidžiančios tuo atveju, kai konkurso procedūroje dalyvavo kelios įmonės, kurios nėra bylos šalys (ir bet kuriuo atveju kai kurių iš jų pasiūlymai nebuvo apskųsti), teismui įvertinti, vadovaujantis valstybių narių procesinės autonomijos principu, ar konkurso dalyvis, kurio atžvilgiu buvo pateiktas ir pripažinta pagrįstu „pašalinamojo pagrindo“ priešpriešinis skundas, yra konkrečiai suinteresuotas, tuo tikslu pasinaudojant atitinkamoje teisės sistemoje galiojančiomis procesinėmis priemonėmis ir taip užtikrinant vienodą to subjekto pozicijos apsaugą pagal nacionalinėje teisėje įtvirtintus principus, susijusius su tuo, kad teismas turi nuspręsti dėl visų šalių reikalavimų (CPK 112 straipsnis), su nurodyto suinteresuotumo įrodymu (CK 2697 straipsnis) ir su tuo, kad sprendimas res judicata galią turi tik proceso šalims ir negali būti taikomas su byla nesusijusių subjektų atžvilgiu (CK 2909 straipsnis)?
( 1 ) (OL L 395, p. 33; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 1 t., p. 246).
( 2 ) 2007 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/66/EB, iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 89/665/EEB ir 92/13/EEB dėl viešųjų sutarčių suteikimo peržiūros procedūrų veiksmingumo didinimo (OL L 335, p. 31).