This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0006
Case C-6/16: Request for a preliminary ruling from the Conseil d’État (France) lodged on 6 January 2016 — Holcim France SAS, successor in law to Euro Stockage v Ministre des finances et des comptes publics
Byla C-6/16: 2016 m. sausio 6 d. Conseil d'État (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Holcim France SAS, Euro Stockage teisių perėmėja, Enka SA/Ministre des finances et des comptes publics
Byla C-6/16: 2016 m. sausio 6 d. Conseil d'État (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Holcim France SAS, Euro Stockage teisių perėmėja, Enka SA/Ministre des finances et des comptes publics
OL C 106, 2016 3 21, p. 24–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.3.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 106/24 |
2016 m. sausio 6 d.Conseil d'État (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Holcim France SAS, Euro Stockage teisių perėmėja, Enka SA/Ministre des finances et des comptes publics
(Byla C-6/16)
(2016/C 106/26)
Proceso kalba: prancūzų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Conseil d'État
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovės: Holcim France SAS, Euro Stockage teisių perėmėja, Enka SA
Atsakovas: Ministre des finances et des comptes publics
Prejudiciniai klausimai
1. |
Jei valstybės narės nacionalinės teisės akte pasinaudojama 1990 m. liepos 23 d. Direktyvos 90/435/EB (1) 1 straipsnio 2 dalyje numatyta galimybe, ar galima aktų ar sutarčių, priimtų įgyvendinant šią galimybę, kontrolė Europos Sąjungos pirminės teisės atžvilgiu? |
2. |
Ar šios direktyvos 1 straipsnio 2 dalies nuostatos, kuriomis valstybėms narėms suteikiama plati diskrecija nustatyti, kokios nuostatos „būtinos tam, kad būtų išvengta sukčiavimų ir piktnaudžiavimų“, turi būti aiškinamos kaip trukdančios valstybei narei patvirtinti mechanizmą, kuriuo nenumatyta galimybė atleisti nuo mokesčio dividendus, paskirstytus juridiniam asmeniui, tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojamam vieno ar kelių valstybių, kurios nėra Sąjungos narės, rezidentų, nebent šis juridinis asmuo įrodo, kad dalininkų grandinės pagrindinis tikslas ar vienas iš pagrindinių tikslų nėra pasinaudoti atleidimu nuo mokesčio? |
3. |
|
4. |
Ar šios nuostatos turi būti aiškinamos kaip sudarančios kliūtis tam, kad nacionalinės teisės aktais būtų numatytas atleidimas nuo mokesčio prie pajamų šaltinio už dividendus, valstybės narės bendrovės pervestus kitoje valstybėje narėje įsteigtai bendrovei, jei šiuos dividendus gauna juridinis asmuo, tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojamas vieno ar kelių valstybių, kurios nėra Europos Sąjungos narės, rezidentų, nebent jis įrodo, kad šios dalininkų grandinės pagrindinis tikslas ar vienas iš pagrindinių tikslų nėra pasinaudoti atleidimu nuo mokesčio? |
(1) 1990 m. liepos 23 d. Tarybos direktyva 90/435/EEB dėl bendrosios mokesčių sistemos, taikomos įvairių valstybių narių patronuojančioms ir dukterinėms bendrovėms (OL L 225, p. 6; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 9 sk., 1 t., p. 147).