Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015TN0185

Byla T-185/15: 2015 m. balandžio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Bounotourist/Komisija

Information about publishing Official Journal not found, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.6.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 190/27


2015 m. balandžio 14 d. pareikštas ieškinys byloje Bounotourist/Komisija

(Byla T-185/15)

(2015/C 190/31)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovė: Bounotourist Srl (Castel San Giorgio, Italija), atstovaujama advokatų G. Capo ir L. Visone

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2015 m. sausio 19 d. Europos Komisijos sprendimą dėl valstybės pagalbos SA.35843 (2014/C) (ex 2012/NN), kuris ieškovei buvo įteiktas 2015 m. vasario 20 d., ir kurį Italija įvykdė,

pagal SESV 263 ir 264 straipsnius pripažinti, kad 2015 m. sausio 19 d. Europos Komisijos sprendimas, priimtas procedūroje dėl valstybės pagalbos SA.35843 (2014/C) (ex 2012/NN) (dėl 1 1 11  572,00 EUR), yra negaliojantis ir laikytinas nepriimtu tiek, kiek jame nurodyta, kad suma, kaip kompensacija skirta už viešųjų paslaugų įsipareigojimus pagal Reglamentą (EEB) Nr. 1191/69 – kompensacija už įsipareigojimus dėl tarifų už viešą asmenų gabenimą pagal 11 straipsnį – laikytina priemone, apie kurią nebuvo pranešta, ir kuri yra su vidaus rinka nesuderinama valstybės pagalba pagal Sutarties 107 straipsnio 1 dalį,

pagal SESV 263 ir 264 straipsnius pripažinti, kad 2015 m. sausio 19 d. Europos Komisijos sprendimas, priimtas procedūroje dėl valstybės pagalbos SA.35843 (2014/C) (ex 2012/NN) (dėl 1 1 11  572,00 EUR), yra negaliojantis tiek, kiek jame nurodyta, kad operatyvių priemonių suteiktai pagalbai susigrąžinti turi imtis Italijos valstybė,

priteisti iš Komisijos Buonotourist Srl patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Šioje byloje skundžiamu sprendimu Komisija pripažino, kad sumos, kurios Buonotourist buvo išmokėtos kaip kompensacija ar žalos atlyginimas už neteisėtą vienašališką viešųjų paslaugų įsipareigojimų nustatymą už 1996-2002 metus, ir kurios yra priemonė, apie kurią nebuvo pranešta, laikytina su vidaus rinka nesuderinama valstybės pagalba pagal Sutarties 107 straipsnio 1 dalį. Todėl buvo nurodyta imtis operatyvių priemonių tokiai pagalbai susigrąžinti.

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi aštuoniais pagrindais.

1.

Pirmasis ieškinio pagrindas, susijęs su SESV 93, 107, 108 ir 263 straipsnių pažeidimu, kiek tai susiję su 1969 m. birželio 26 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1191/69 dėl valstybių narių veiksmų, susijusių įsipareigojimais, neatskiriamais nuo viešosios paslaugos geležinkelio, kelių ir vidaus vandenų transporto srityje sąvokos (OL L 156, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 7 sk., 1 t., p. 19) 17 straipsniu.

Šiuo klausimu nurodoma, kad kompensacijos už viešųjų paslaugų įsipareigojimus dėl tarifų pagal Reglamentą Nr. 1191/69 suderinamumas su Bendrijos teise turėjo būti vertinamas pagal šio reglamento nuostatas, o ne pagal Sutarties nuostatas, susijusias su valstybės pagalba. Taigi Komisija padarė teisės klaidą, kai vertinimą atliko pagal Sutarties nuostatas.

2.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 659/1999, nustatančio išsamias EB Sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles (OL L 83, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 1 t., p. 339), 4 straipsnio pažeidimu, kiek tai susiję su SESV 107 ir 108 straipsniais.

Šiuo klausimu nurodoma, kad kompensacija, Buonotourist skirta už nustatytus viešųjų paslaugų įsipareigojimus, laikoma priemone, apie kurią nebuvo pranešta. Tačiau ši kompensacija buvo išmokėta po to, kai Komisijai buvo pranešta apie priemonę. Todėl Komisija padarė teisės ir procedūrinę klaidą, kai priėmė sprendimą pradėti procedūrą praėjus keturiolikai mėnesių nuo pranešimo gavimo.

3.

Trečiasis ieškinio pagrindas, susijęs su SESV 93, 107 ir 108 straipsnių pažeidimu, kiek tais susiję su Reglamento Nr. 1191/69 17 straipsniu ir 2007 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1370/2007 dėl keleivinio geležinkelių ir kelių transporto viešųjų paslaugų ir panaikinantis Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 1191/69 ir (EEB) Nr. 1107/70 (OL L 315, p. 1) 9 straipsniu.

Šiuo atžvilgiu nurodoma, kad Komisija padarė teisės klaidą, nes pažeidė teisinio saugumo ir teisėtų lūkesčių apsaugos principus, kadangi šis klausimas išspręstas Reglamente Nr. 1191/69.

4.

Ketvirtasis ieškinio pagrindas, susijęs su Reglamento Nr. 659/1999 1 straipsnio f punkto pažeidimu, kiek tai susiję su to paties reglamento 1 straipsnio g punktu ir 4, 7 ir 15 straipsniais. Pagal Reglamento Nr. 1191/69 17 straipsnį.

Šiuo klausimu nurodoma, kad kompensacijoms pagal šį reglamentą netaikoma išankstinio pranešimo procedūra; Buonotourist skirta suma patenka į jau esamos pagalbos sritį. Komisija padarė teisės klaidą, nes pažeidė SESV 108 straipsnio 2 dalį, kadangi negalėjo pareikalauti sugrąžinti sumokėtas sumas dėl to, kad jos buvo pripažintos neteisėtai suteikta pagalba.

5.

Penktasis ieškinio pagrindas, susijęs SESV 267 straipsnio ir EŽTK 6 ir 13 straipsnių bei SESV 93 ir 107 bei 108 straipsnių pažeidimu.

Šiuo klausimu nurodoma, kad Consiglio di Stato jau atliko vertinimą pagal Reglamento Nr. 1191/69 11 ir 17 straipsnius ir išreiškė poziciją dėl skirtų sumų įtraukimo į jau esamą pagalbą. Komisija viršijo įgaliojimus, nes negalėjo, taikydama Bendrijos teisę, panaikinti teisminių institucijų, įskaitant ir nacionalines, sprendimų.

6.

Šeštasis ieškinio pagrindas, susijęs su EŽTK 6, 7 ir 13 straipsnių pažeidimu, SESV 93, 107 ir 108 straipsnių pažeidimu, kiek tai susiję su SESV 258 ir paskesniais straipsniais, Italijos Respublikos Konstitucijos 101 straipsniu ir Civilinio kodekso 2909 straipsniu.

Šiuo klausimu nurodoma, kad skundžiamas sprendimas daro poveikį Consiglio di Stato sprendimams, priimtiems aiškinant ir taikant Bendrijos teisę. Komisija dar kartą viršijo įgaliojimus, nes negalėjo panaikinti sprendimų ir turėjo laikytis SESV 258 straipsnio.

7.

Septintasis ieškinio pagrindas, susijęs su Reglamento Nr. 1191/69 11 ir 17 straipsnių, SESV 93, 107 ir 108 straipsnių pažeidimu bei įgaliojimų šioje byloje viršijimu.

Šiuo klausimu nurodoma, priemonė gali būti laikoma valstybės pagalba, kai iš tikrųjų ir konkrečiai daro poveikį mainams ir laisvai konkurencijai, o tai reiškia, kad toks poveikis turi būti konkretus ir realiai įrodytas. Komisija visiškai neįrodė šios aplinkybės. Juo labiau, kad Kampanijos regione viešojo transporto vidaus rinka niekada nebuvo atvira konkurencijai.

8.

Aštuntasis ieškinio pagrindas, susijęs Reglamento Nr. 1191/69 1, 11 ir 17 straipsnių bei SESV 93, 107 ir 108 straipsnių pažeidimu.

Šiuo klausimu nurodoma, kad Komisija padarė fakto klaidą, kai tvirtino, kad buvo kompensuojama ex post nustatytu apskaičiavimo metodu. Tačiau iš pridėtų dokumentų matyti, kad buvo kitaip.


Top