EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0426

Byla C-426/15 P: 2015 m. rugpjūčio 3 d. Diputación Foral de Bizkaia pateiktas apeliacinis skundas dėl 2015 m. gegužės 19 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-397/12 Diputación Foral de Bizkaia/Komisija

OL C 337, 2015 10 12, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.10.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 337/10


2015 m. rugpjūčio 3 d.Diputación Foral de Bizkaia pateiktas apeliacinis skundas dėl 2015 m. gegužės 19 d. Bendrojo Teismo (antroji kolegija) priimto sprendimo byloje T-397/12 Diputación Foral de Bizkaia/Komisija

(Byla C-426/15 P)

(2015/C 337/12)

Proceso kalba: ispanų

Šalys

Apeliantė: Diputación Foral de Bizkaia, atstovaujama abogado I. Sáenz-Cortabarría Fernández

Kita proceso šalis: Europos Komisija

Apeliantės reikalavimai

panaikinti skundžiamą sprendimą,

pripažinti priimtinu ieškinį pirmojoje instancijoje,

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas procese Teisingumo Teisme ir pirmojoje instancijoje.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Pirmasis pagrindas. Teisės klaida aiškinant ir taikant SESV 108 straipsnio 3 dalies pirmą sakinį (pareiga iš anksto pranešti) ir, konkrečiai, terminą „suteikti“, kuris vartojamas šioje nuostatoje, aiškinant jį atsižvelgiant į terminą „suteikti“, kuris vartojamas SESV 107 straipsnio 1 dalyje, nes Bendrasis Teismas patvirtino Komisijos pareiškimą (ginčijamo sprendimo 2 straipsnis) (1), kuriame sutartyse numatyta pagalba apie kurią pranešta, yra neteisėta, nes ji buvo suteikta 2006 m. gruodžio 15 d. pažeidžiant pareigą iš anksto apie ją pranešti. Teisės klaida padaryta dėl to, kad nebuvo taikomas Sąjungos teisės principas valstybės pagalbos srityje, pagal kurį kiekvienas vertinimas nustatant momentą, kuriuo valstybės pagalba laikoma „suteikta“, turi būti atliekamas atsižvelgiant į nagrinėjamam atvejui taikytiną nacionalinę teisę. Teisės klaida padaryta ir dėl to, kad Bendrasis Teismas netinkamai pritaikė Reglamento Nr. 659/1999 (2) 1 straipsnio f punkte įtvirtintą „neteisėtos pagalbos“ sąvoką. Teisėtumo principo pažeidimas.

Antrasis pagrindas. Bendrojo Teismo padaryta teisės klaida, nes „neteisėtos pagalbos“ egzistavimą Susitarime dėl žemės jis grindžia nustatytu dvylikos mėnesių terminu. Teisės klaida padaryta dėl to, kad Bendrasis Teismas netaikė Sąjungos teisės principo valstybės pagalbos srityje, pagal kurį bet koks vertinimas nustatant momentą, kuriuo valstybės pagalba laikoma „suteikta“, turi būti atliekamas atsižvelgiant į nagrinėjamam atvejui taikomus nacionalinės teisės aktus.

Trečiasis pagrindas. Teisės klaida dėl to, kad Bendrasis Teismas nenusprendė, kad Komisija, priimdama ginčijamą sprendimą, pažeidė bendrąjį gero administravimo principą. Teisės klaida dėl to, kad Bendrasis Teismas nekonstatavo Diputación, kuri yra SESV 108 straipsnio 2 dalyje numatytos procedūros suinteresuotoji šalis, suteiktų procesinių teisių ir garantijų pažeidimo. Teisės klaida dėl to, kad Bendrasis Teismas implicitiškai nusprendė, jog 2010 m. balandžio 15 d. Komisijos raštu pakankamai tenkinami įsipareigojimai, kylantys iš minėto bendrojo principo. Esminių įrodymų iškraipymas. Pagrindinės teisės į teisingą procesą pažeidimas. Galimybės gintis nebuvimas.


(1)  2012 m. birželio 27 d. Komisijos sprendimas C (2012)4194 final dėl valstybės pagalbos SA.28356 (C 37/2009) (ex N 226/2009).

(2)  1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 659/1999, nustatantis išsamias [SESV 108] straipsnio taikymo taisykles (OL L 83, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 1 t., p. 339).


Top