This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CN0539
Case C-539/13: Reference for a preliminary ruling from Court of Appeal (United Kingdom) made on 14 October 2013 — Merck Canada Inc., Merck Sharp & Dohme Ltd v Sigma Pharmaceuticals PLC
Byla C-539/13: 2013 m. spalio 14 d. Court of Appeal (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Merck Canada Inc., Merck Sharp & Dohme Ltd prieš Sigma Pharmaceuticals PLC
Byla C-539/13: 2013 m. spalio 14 d. Court of Appeal (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Merck Canada Inc., Merck Sharp & Dohme Ltd prieš Sigma Pharmaceuticals PLC
OL C 9, 2014 1 11, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.1.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 9/19 |
2013 m. spalio 14 d.Court of Appeal (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Merck Canada Inc., Merck Sharp & Dohme Ltd prieš Sigma Pharmaceuticals PLC
(Byla C-539/13)
2014/C 9/29
Proceso kalba: anglų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Court of Appeal
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovės: Merck Canada Inc., Merck Sharp & Dohme Ltd
Atsakovė: Sigma Pharmaceuticals PLC
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar patento arba papildomos apsaugos liudijimo savininkas arba jo teisių perėmėjas gali naudotis savo teisėmis pagal specialaus mechanizmo pirmą pastraipą tik jei jis iš anksto išreiškė ketinimą tai daryti? |
2. |
Jei atsakymas į pirmą klausimą būtų teigiamas:
|
3. |
Kas turi pateikti patento arba papildomos apsaugos liudijimo savininkui arba jo teisių perėmėjui išankstinį pranešimą pagal specialaus mechanizmo antrą pastraipą? Visų pirma:
|
4. |
Kam turi būti pateiktas išankstinis pranešimas pagal specialaus mechanizmo antrą pastraipą? Visų pirma:
|