Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0612

    Byla C-612/12 P: 2012 m. gruodžio 21 d. Ballast Nedam NV pateiktas apeliacinis skundas dėl 2012 m. rugsėjo 27 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-361/06 Ballast Nedam prieš Komisiją

    OL C 71, 2013 3 9, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    9.3.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 71/10


    2012 m. gruodžio 21 d.Ballast Nedam NV pateiktas apeliacinis skundas dėl 2012 m. rugsėjo 27 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-361/06 Ballast Nedam prieš Komisiją

    (Byla C-612/12 P)

    2013/C 71/16

    Proceso kalba: olandų

    Šalys

    Apeliantė: Ballast Nedam NV, atstovaujama advokatų A. R. Bosman ir E. Oude Elferink

    Kita proceso šalis: Europos Komisija

    Reikalavimai

    Apeliantė prašo:

    panaikinti visą ar iš dalies Bendrojo Teismo sprendimą taip, kaip jis suformuluotas skundžiamo sprendimo rezoliucinėje dalyje;

    patenkinus apeliacinį skundą:

    visiškai ar iš dalies patenkinti Ballast Nedam pirmojoje instancijoje pateiktus reikalavimus;

    priteisti iš Komisijos bylinėjimosi abiejose instancijose išlaidas.

    Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Grįsdama apeliacinį skundą Ballast Nedam nurodo du pagrindus.

    Pirmuoju apeliacinio skundo pagrindu ji tvirtina, kad Bendrasis Teismas pažeidė Reglamento Nr. 1/2003 (1) 27 straipsnio 1 dalį, nes nepanaikino (iš dalies) Komisijos sprendimo (2) tiek, kiek jis skirtas Ballast Nedam. Bendrasis Teismas neatsižvelgė į tai, kad šiuo atveju 2004 m. spalio 18 d. pranešimas apie kaltinimus neatitinka jam Sąjungos teisėje keliamų reikalavimų.

    Pagrįsdama šį teiginį Ballast Nedam visų pirma tvirtina, kad Bendrasis Teismas, viena vertus, skundžiamame sprendime pripažino, jog pranešimui apie kaltinimus trūksta aiškumo tiek, kiek tai susiję su jo esminiu klausimu, tačiau, kita vertus, nepadarė išvados, kad Komisija neužtikrino teisių į gynybą.

    Antra, Ballast Nedam kritikuoja Bendrojo Teismo vertinimą, pagal kurį Komisija pranešime apie kaltinimus pateikė pakankamai aplinkybių, kurių pakanka suprasti faktus ir aplinkybes, naudotus pagrindžiant jos teiginį dėl pažeidimo buvimo, ir nedviprasmiškai nurodė juridinius asmenis, kuriems gali būti paskirtos baudos. Tiek, kiek šis vertinimas susijęs su Ballast Nedam, jis remiasi netiksliu Teisingumo Teismo praktikos, susijusios su reikalavimais, kuriuos turi atitikti pranešimo apie kaltinimus turinys, aiškinimu. Dukterinės bendrovės, padariusios Ballast Nedam priskirtą pažeidimą, nenurodymas pranešime apie kaltinimus šiuo atveju yra reikšmingas.

    Trečia, Ballast Nedam kaltina Bendrąjį Teismą nusprendus, kad, remdamasi pranešimu apie kaltinimus, ji negalėjo nežinoti, jog ji, kaip Ballast Nedam Grond en Wegen B.V. (toliau — BN Grond en Wegen) patronuojanti bendrovė, gali būti galutinio Komisijos sprendimo adresatė. Taip Bendrasis Teismas, be kita ko, pažeidė Teisingumo Teismo praktikos, pagal kurią pranešime apie kaltinimus turi būti nurodyta, koks yra dėl nurodytų faktų kaltinamos įmonės statusas, apimtį.

    Ketvirta, siekdamas nustatyti, ar Komisija nepažeidė teisių į gynybą, Bendrasis Teismas nepagrįstai atsižvelgė į tariamą Balast Nedam atsakymą dėl pranešimo apie kaltinimus turinio.

    Antruoju apeliacinio skundo pagrindu Ballast Nedam tvirtina, kad Bendrasis Teismas, klaidingai taikydamas pagrindinius principus, reglamentuojančius kartelių teisės pažeidimų priskyrimą patronuojančioms bendrovėms, pažeidė Sąjungos teisę. Ballast Nedam mano, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, nes nusprendė, jog Komisija galėjo jai priskirti atsakomybę už EB 81 straipsnio pažeidimą prieš tai nekonstatavus minėto pažeidimo.

    Pagrįsdama savo antrąjį apeliacinio skundo pagrindą Ballast Nedam visų pirma pažymi, kad 2011 m. kovo 24 d. Sprendime Tomkins prieš Komisiją (T-382/06, Rink. p. II-1157) Bendrasis Teismas nusprendė, jog patronuojančios bendrovės atsakomybė negali viršyti dukterinės bendrovės, kuriai priskiriamas pažeidimas, atsakomybės. Ballast Nedam teigimu, iš to darytina išvada, kad pažeidimas negali būti priskirtas patronuojančiai bendrovei, jei Komisija jo nekonstatavo.

    Šiuo aspektu Ballast Nedam tvirtina, kad Komisijos turima diskrecija nuspręsti, kokie subjektai įmonės viduje atsakingi už kartelių teisės pažeidimą, nėra tokia plati, kad ji galėtų laikyti patronuojančią bendrovę atsakinga už pažeidimą, kuris nebuvo konstatuotas.

    Antra, Ballast Nedam kaltina Bendrąjį Teismą atsižvelgus į tai, kad ji nenuginčijo lemiamos įtakos darymo BN Grond en Wegen elgesiui rinkoje prezumpcijos. Ši aplinkybė glaudžiai susijusi su teisių į gynybą pažeidimu ir Ballast Nedam mano, kad, be to, ji neturi teisinės reikšmės.


    (1)  2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (OL L 1, 2003, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 2 t., p. 205).

    (2)  2006 m. rugsėjo 13 d. Komisijos sprendimas dėl proceso pagal [EB] 81 straipsnį (Byla Nr. COMP/F/38.456 — Bitumas (NL)).


    Top