Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CA0275

    Byla C-275/12: 2013 m. spalio 24 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Verwaltungsgericht Hannover (Vokietija) prašymo priimti prejudicinį sprendimą) Samantha Elrick prieš Bezirksregierung Köln (Sąjungos pilietybė — SESV 20 ir 21 straipsniai — Teisė laisvai judėti ir apsigyventi — Valstybės narės pilietis — Studijos kitoje valstybėje narėje — Parama mokslui ir studijoms — Sąlygos — Daugiau nei dvejus metus arba lygiai dvejus metus trunkančios studijos — Profesinės kvalifikacijos įgijimas)

    OL C 367, 2013 12 14, p. 16–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    14.12.2013   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 367/16


    2013 m. spalio 24 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgericht Hannover (Vokietija) prašymo priimti prejudicinį sprendimą) Samantha Elrick prieš Bezirksregierung Köln

    (Byla C-275/12) (1)

    (Sąjungos pilietybė - SESV 20 ir 21 straipsniai - Teisė laisvai judėti ir apsigyventi - Valstybės narės pilietis - Studijos kitoje valstybėje narėje - Parama mokslui ir studijoms - Sąlygos - Daugiau nei dvejus metus arba lygiai dvejus metus trunkančios studijos - Profesinės kvalifikacijos įgijimas)

    2013/C 367/26

    Proceso kalba: vokiečių

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Verwaltungsgericht Hannover

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė: Samantha Elrick

    Atsakovė: Bezirksregierung Köln

    Dalykas

    Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Verwaltungsgericht Hannover — SESV 20 ir 21 straipsnių išaiškinimas — Parama mokslui ir studijoms (pagal BAföG) — Valstybės narės teisės norma, pagal kurią parama suteikiama tam tikroms vienerius metus trunkančioms studijoms nacionalinėje teritorijoje, tačiau ji nesuteikiama lygiavertėms studijoms kitoje valstybėje narėje

    Rezoliucinė dalis

    SESV 20 ir 21 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad jais draudžiamos valstybės narės teisės normos, kaip nagrinėjamosios pagrindinėje byloje, pagal kurias valstybės narės pilietei, kurios gyvenamoji vieta yra šioje valstybėje narėje, parama studijoms kitoje valstybėje narėje suteikiama su sąlyga, kad studijos trunka bent dvejus metus, o jas užbaigus įgyjama profesinė kvalifikacija, lygiavertė tai, kurią būtų galima įgyti paramą suteikiančioje valstybėje esančiose profesinėse mokymo įstaigose, nors suinteresuotajam asmeniui parama būtų suteikta, atsižvelgiant į jo ypatingą situaciją, jeigu pastarojoje valstybėje jis pasirinktų studijas, lygiavertes toms, kurias norėjo pasirinkti kitoje valstybėje narėje, ir trunkančias trumpiau nei dvejus metus.


    (1)  OL C 250, 2012 8 18.


    Top