Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0034

    Byla C-34/09: 2009 m. sausio 26 d. Tribunal du travail de Bruxelles (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Gerardo Ruiz Zambrano prieš Office national de l'emploi (ONEM)

    OL C 90, 2009 4 18, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.4.2009   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 90/10


    2009 m. sausio 26 d. Tribunal du travail de Bruxelles (Belgija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Gerardo Ruiz Zambrano prieš Office national de l'emploi (ONEM)

    (Byla C-34/09)

    2009/C 90/15

    Proceso kalba: prancūzų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Tribunal du travail de Bruxelles

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovas: Gerardo Ruiz Zambrano

    Atsakovė: Office national de l'emploi (ONEM)

    Prejudiciniai klausimai

    1.

    Ar Europos Bendrijos steigimo sutarties 12, 17 ir 18 straipsniai, vienas iš jų ar visi, skaitomi atskirai ar kartu, suteikia Sąjungos piliečiui teisę apsigyventi valstybės narės, kurios pilietis jis yra, teritorijoje, neatsižvelgiant į tai, ar jis prieš tai pasinaudojo teise judėti valstybių narių teritorijoje?

    2.

    Ar Europos Bendrijos steigimo sutarties 12, 17 ir 18 straipsniai, kartu su Pagrindinių teisių chartijos (priimta Nicos Europos Tarybos 2000 m. gruodžio 7 d., šiuo metu galiojanti redakcija paskelbta OL C 301, 2007) 21, 24 ir 34 straipsnių nuostatomis, turi būti aiškinami taip, kad teisė laisvai judėti ir apsigyventi valstybių narių teritorijoje, kuri nediskriminuojant dėl pilietybės pripažįstama visiems Sąjungos piliečiams, reiškia, kad tuo atveju, kai šis pilietis yra nepilnametis vaikas, išlaikomas giminaičio pagal tiesiąją aukštutinę giminystės liniją, trečiosios valstybės piliečio, jo teisė apsigyventi valstybės narės, kurioje jis gyvena ir kurios pilietybę jis turi, teritorijoje turi būti užtikrinama neatsižvelgiant į tai, ar jis ar jo teisėtas atstovas prieš tai pasinaudojo teise judėti, suteikiant šiai teisei apsigyventi veiksmingumą, kurio reikalingumą pripažino Bendrijos teismo praktika (2004 m. spalio 19 d. Sprendimas Chen prieš Jungtinę Karalystę, C-200/02), suteikdama giminaičiui pagal tiesiąją aukštutinę giminystės liniją trečiosios valstybės piliečiui, kuris išlaiko minėtą vaiką, turi pakankamai lėšų bei yra apsidraudęs sveikatos draudimu, išvestinę teisę apsigyventi, kuria naudotųsi tas pats trečiosios valstybės pilietis, jei jo išlaikomas nepilnametis vaikas būtų Sąjungos pilietis, neturintis valstybės narės, kurioje gyvena, pilietybės?

    3.

    Ar Europos Bendrijos steigimo sutarties 12, 17 ir 18 straipsniai kartu su Pagrindinių teisių chartijos 21, 24 ir 34 straipsnių nuostatomis turi būti aiškinami taip, kad nepilnamečio vaiko, valstybės narės piliečio, teisė apsigyventi valstybės, kurioje jis gyvena, teritorijoje, turi lemti, kad nuo pareigos gauti darbo leidimą turi būti atleistas giminaitis pagal tiesiąją aukštutinę giminystės liniją, trečiosios valstybės pilietis, kuris išlaiko šį nepilnametį vaiką ir kuris, jei nebūtų darbo leidimo reikalavimo valstybės narės, kurioje jis gyvena, vidaus teisėje, dirbdamas apmokamą darbą, dėl kurio yra mokamos šios valstybės socialinio draudimo įmokos, įvykdo pakankamų pajamų ir sveikatos draudimo turėjimo sąlygą, kad šio vaiko teisei apsigyventi būtų suteiktas veiksmingumas, kurį Bendrijos teismų praktika (2004 m. spalio 19 d. Sprendimas Chen prieš Jungtinę Karalystę, C-200/02) pripažino nepilnamečiam vaikui Europos piliečiui, turinčiam kitos valstybės narės, nei jis gyvena išlaikomas giminaičio pagal tiesiąją aukštutinę giminystės liniją, trečiosios valstybės piliečio, pilietybę?


    Top