Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0006

    Byla C-6/08 P 2008 m. sausio 2 d. US Steel Košice, s.r.o. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2007 m. spalio 1 d. Pirmosios instancijos teismo (trečioji kolegija) priimtos nutarties byloje T-27/07 U.S. Steel Košice, s.r.o. prieš Europos Bendrijų Komisiją

    OL C 64, 2008 3 8, p. 29–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.3.2008   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 64/29


    2008 m. sausio 2 d.US Steel Košice, s.r.o. pateiktas apeliacinis skundas dėl 2007 m. spalio 1 d. Pirmosios instancijos teismo (trečioji kolegija) priimtos nutarties byloje T-27/07 U.S. Steel Košice, s.r.o. prieš Europos Bendrijų Komisiją

    (Byla C-6/08 P)

    (2008/C 64/42)

    Proceso kalba: anglų

    Šalys

    Apeliantė: US Steel Košice, s.r.o., atstovaujama solicitor C. Thomas, advokato E. Vermulst

    Kita proceso šalis: Europos Bendrijų Komisija

    Apeliantės reikalavimai

    panaikinti 2007 m. spalio 1 d. Pirmosios instancijos teismo nutartį byloje T-27/07 U.S. Steel Košice, s.r.o. prieš Europos Bendrijų Komisiją;

    grąžinti Pirmosios instancijos teismui nagrinėti bylą iš esmės;

    priteisti iš Komisijos apeliantės bylinėjimosi išlaidas.

    Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Apeliantė tvirtina, kad apeliacinis skundas pagrįstas Pirmosios instancijos teismo padarytomis teisės klaidomis susijusiomis su ieškinio priimtinumui taikomais principais ir su Direktyvos 2003/87 (1) aiškinimu bei ginčijamo sprendimo iškraipymu.

    1.

    Pirmosios instancijos teismas neteisingai nepripažino, kad ginčijamu sprendimu buvo atmestas Slovakijos vyriausybės planas skirti tam tikrą kvotų kiekį apeliantei.

    2.

    Pirmosios instancijos teismas neteisingai nepripažino, kad ginčijamu sprendimu neišvengiamai, kaip aiškiai to reikalaujama, bus sumažintas apeliantės kvotų skaičius.

    3.

    Pirmosios instancijos teismas neteisingai nepripažino ginčijamo sprendimo procedūrinio panašumo su valstybės pagalba ar sprendimu dėl susijungimo kontrolės:

    pagrindiniai procedūros pagal Direktyvos 2003/87 9 straipsnio 3 dalį aspektai yra panašūs į valstybės pagalbos ar susijungimo kontrolės procedūras;

    iš tiesų ginčijamu sprendimu apeliantės kvotos įvertinamos kaip valstybės pagalba;

    4.

    Pirmosios instancijos teismas neteisingai nustatė „diskreciją“„įgyvendinant“ ginčijamą sprendimą.

    Apeliantė tvirtina, kad ji yra tiesiogiai susijusi su ginčijamu sprendimu, kuriuo buvo atmestas oficialus planas skirti apeliantei emisijos kvotas, neišvengiamai sumažintas kvotų skaičius, kuris būtų buvęs paskirtas apeliantei, ir kuriuo aiškiai reikalaujama sumažinti šias kvotas.


    (1)  2003 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87/EB, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 96/61/EB (tekstas svarbus EEE) (OL L 275, p. 32).


    Top