This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52026XG01309
Notice for the attention of the data subjects listed in Council Decision (CFSP) 2026/455 on restrictive measures to combat terrorism and repealing Articles 2, 3 and 3a of Common Position 2001/931/CFSP on the application of specific measures to combat terrorism and repealing Council Decision (CFSP) 2025/1577 and Council Decision 2026/421, and in Council Regulation (EU) 2026/456 amending Council Regulation (EC) No 2580/2001 of 27 December 2001 on specific restrictive measures directed against certain persons and entities with a view to combating terrorism and repealing Council Implementing Regulation (EU) 2025/1578 and Council Implementing Regulation (EU) 2026/420
Pranešimas duomenų subjektams, įtrauktiems į sąrašus, pateiktus Tarybos sprendime (BUSP) 2026/455 dėl ribojamųjų priemonių kovojant su terorizmu, kuriuo panaikinami Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP dėl konkrečių priemonių taikymo kovojant su terorizmu 2, 3 bei 3a straipsniai ir Tarybos sprendimas (BUSP) 2025/1577 bei Sprendimas (BUSP) Tarybos 2026/421, ir Tarybos reglamente (ES) 2026/456, kuriuo iš dalies keičiamas 2001 m. gruodžio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2580/2001 dėl specialių ribojančių priemonių, taikomų tam tikriems asmenims ir subjektams siekiant kovoti su terorizmu, ir panaikinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2025/1578 bei Tarybos Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2026/420
Pranešimas duomenų subjektams, įtrauktiems į sąrašus, pateiktus Tarybos sprendime (BUSP) 2026/455 dėl ribojamųjų priemonių kovojant su terorizmu, kuriuo panaikinami Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP dėl konkrečių priemonių taikymo kovojant su terorizmu 2, 3 bei 3a straipsniai ir Tarybos sprendimas (BUSP) 2025/1577 bei Sprendimas (BUSP) Tarybos 2026/421, ir Tarybos reglamente (ES) 2026/456, kuriuo iš dalies keičiamas 2001 m. gruodžio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2580/2001 dėl specialių ribojančių priemonių, taikomų tam tikriems asmenims ir subjektams siekiant kovoti su terorizmu, ir panaikinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2025/1578 bei Tarybos Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2026/420
OL C, C/2026/1309, 2026 3 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1309/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Europos Sąjungos |
LT C serija |
|
C/2026/1309 |
2026 3 2 |
Pranešimas duomenų subjektams, įtrauktiems į sąrašus, pateiktus Tarybos sprendime (BUSP) 2026/455 dėl ribojamųjų priemonių kovojant su terorizmu, kuriuo panaikinami Bendrosios pozicijos 2001/931/BUSP dėl konkrečių priemonių taikymo kovojant su terorizmu 2, 3 bei 3a straipsniai ir Tarybos sprendimas (BUSP) 2025/1577 bei Sprendimas (BUSP) Tarybos 2026/421, ir Tarybos reglamente (ES) 2026/456, kuriuo iš dalies keičiamas 2001 m. gruodžio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2580/2001 dėl specialių ribojančių priemonių, taikomų tam tikriems asmenims ir subjektams siekiant kovoti su terorizmu, ir panaikinamas Tarybos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2025/1578 bei Tarybos Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2026/420
(C/2026/1309)
Duomenų subjektų dėmesys atkreipiamas į toliau nurodytą informaciją pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2018/1725 (1) 16 straipsnį.
Šio duomenų tvarkymo veiksmo teisinis pagrindas – Tarybos sprendimas (BUSP) 2026/455 (2) ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2580/2001 (3) su pakeitimais, padarytais Tarybos reglamentu (ES) 2026/456 (4).
Už šį duomenų tvarkymo veiksmą atsakingas duomenų valdytojas yra Europos Sąjungos Taryba, kuriai atstovauja Tarybos generalinio sekretoriato Išorės santykių generalinio direktorato (RELEX) generalinis direktorius, o tarnyba, kuriai pavesta atlikti šį duomenų tvarkymo veiksmą, yra RELEX.1 direktoratas, į kurį galima kreiptis šiuo adresu:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
RELEX.1 |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
|
El. paštas: sanctions@consilium.europa.eu |
Į TGS duomenų apsaugos pareigūną galima kreiptis šiuo el. pašto adresu:
Data Protection Officer
data.protection@consilium.europa.eu
Duomenų tvarkymo tikslas – asmenų, kuriems taikomos Bendrojoje pozicijoje 2001/931/BUSP (5) ir Reglamente (EB) Nr. 2580/2001 nustatytos ribojamosios priemonės, sąrašo sudarymas ir atnaujinimas.
Duomenų subjektai yra fiziniai asmenys, kurie atitinka Bendrojoje pozicijoje 2001/931/BUSP ir Reglamente (EB) Nr. 2580/2001 nustatytus įtraukimo į sąrašą kriterijus.
Tvarkomi asmens duomenys apima duomenis, būtinus teisingam atitinkamo asmens tapatybės nustatymui, motyvų pareiškimą ir visus kitus su įtraukimo į sąrašą priežastimis susijusius duomenis.
Asmens duomenų tvarkymo teisinis pagrindas yra Tarybos sprendimai, priimti pagal ES sutarties 29 straipsnį, ir Tarybos reglamentai, priimti pagal SESV 215 straipsnį, kuriais fiziniai asmenys (duomenų subjektai) įtraukiami į sąrašą ir nustatomas turto įšaldymas ir kelionių apribojimai.
Tvarkyti duomenis būtina siekiant atlikti užduotį, vykdomą viešojo intereso labui pagal Reglamento (ES) 2018/1725 5 straipsnio 1 dalies a punktą, ir kad būtų įvykdytos duomenų valdytojui pagal to reglamento 5 straipsnio 1 dalies b punktą taikomos teisinės pareigos, nustatytos pirmiau nurodytuose teisės aktuose.
Tvarkyti duomenis būtina dėl svarbių viešojo intereso priežasčių pagal Reglamento (ES) 2018/1725 10 straipsnio 2 dalies g punktą.
Taryba gali gauti duomenų subjektų asmens duomenis iš valstybių narių ir (arba) Europos išorės veiksmų tarnybos. Asmens duomenų gavėjos yra valstybės narės, Europos Komisija ir Europos išorės veiksmų tarnyba.
Visi taikant ES autonomines ribojamąsias priemones Tarybos tvarkomi asmens duomenys bus saugomi 5 metus nuo tada, kai duomenų subjektas pašalinamas iš asmenų, kuriems taikomas turto įšaldymas, sąrašo arba kai baigiasi priemonės galiojimas, arba, jeigu pareiškiamas ieškinys Teisingumo Teisme, kol bus priimtas galutinis sprendimas. Asmens duomenis, esančius užregistruotuose Tarybos dokumentuose, Taryba saugo archyvavimo tikslais viešojo intereso labui, kaip tai suprantama Reglamento (ES) 2018/1725 4 straipsnio 1 dalies e punkte.
Tarybai gali prireikti su duomenų subjektu susijusiais asmens duomenimis keistis su trečiąja valstybe arba tarptautine organizacija Tarybai perkeliant JT sudarytus sąrašus į ES teisės aktus arba tarptautinio bendradarbiavimo, susijusio su ES ribojamųjų priemonių politika, kontekste.
Nesant sprendimo dėl tinkamumo arba tinkamų apsaugos priemonių, duomenų perdavimas trečiajai valstybei arba tarptautinei organizacijai pagal Reglamento (ES) 2018/1725 50 straipsnį grindžiamas šia sąlyga (-omis):
|
— |
duomenų perdavimas yra būtinas dėl svarbių viešojo intereso priežasčių; |
|
— |
duomenų perdavimas yra būtinas siekiant pareikšti, vykdyti ar ginti teisinius reikalavimus. |
Tvarkant duomenų subjekto asmens duomenis sprendimai automatizuotai nepriimami.
Duomenų subjektai turi teisę į informaciją ir teisę į prieigą prie savo asmens duomenų. Jie taip pat turi teisę ištaisyti ir papildyti savo duomenis. Tam tikromis aplinkybėmis jie gali turėti teisę reikalauti, kad jų asmens duomenys būtų ištrinti, arba teisę prieštarauti, kad jų asmens duomenys būtų tvarkomi, arba prašyti, kad jų tvarkymas būtų apribotas.
Taikomas Europos Sąjungos Tarybos generalinio sekretoriaus sprendimas Nr. 2/2026, kuriuo nustatomos įgyvendinimo taisyklės, susijusios su reglamento (ES) 2018/1725 taikymu ir duomenų subjektų teisių apribojimu ribojamųjų priemonių tikslais.
Duomenų subjektai gali naudotis šiomis teisėmis nusiųsdami duomenų valdytojui el. laišką, pridėdami jo kopiją duomenų apsaugos pareigūnui, kaip nurodyta pirmiau.
Prie prašymo duomenų subjektai turi pridėti tapatybės dokumento (asmens tapatybės kortelės arba paso) kopiją, kad būtų galima patvirtinti jų tapatybę. Šiame dokumente turėtų būti nurodytas asmens kodas, dokumentą išdavusi šalis, galiojimo laikas, vardas ir pavardė, adresas ir gimimo data. Visi kiti tapatybės dokumento kopijoje esantys duomenys, pavyzdžiui, nuotrauka ar kiti asmeniniai požymiai, gali būti užtušuoti.
Duomenų subjektai turi teisę pateikti skundą Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui pagal Reglamentą (ES) 2018/1725 (edps@edps.europa.eu).
Rekomenduojama, kad prieš tai duomenų subjektai pirmiausia pamėgintų pasinaudoti teisių gynimo priemone kreipdamiesi į duomenų valdytoją ir (arba) Tarybos duomenų apsaugos pareigūną.
(1) OL L 295, 2018 11 21, p. 39.
(2) OL L, 2026/455, 2026 2 26, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/455/oj.
(3) OL L 344, 2001 12 28, p. 70.
(4) OL L, 2026/456, 2026 2 26, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2026/456/oj.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1309/oj
ISSN 1977-0960 (electronic edition)