This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52025XC05516
Publication of the communication of an approved standard amendment to a product specification of a geographical indication in accordance with Article 5(4) of Commission Delegated Regulation (EU) 2025/27
Pranešimo apie geografine nuoroda žymimo produkto specifikacijos patvirtintą standartinį pakeitimą paskelbimas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2025/27 5 straipsnio 4 dalį
Pranešimo apie geografine nuoroda žymimo produkto specifikacijos patvirtintą standartinį pakeitimą paskelbimas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2025/27 5 straipsnio 4 dalį
PUB/2025/869
OL C, C/2025/5516, 2025 10 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/5516/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Europos Sąjungos |
LT C serija |
|
C/2025/5516 |
2025 10 15 |
Pranešimo apie geografine nuoroda žymimo produkto specifikacijos patvirtintą standartinį pakeitimą paskelbimas pagal Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2025/27 (1) 5 straipsnio 4 dalį
(C/2025/5516)
PRANEŠIMAS APIE STANDARTINIO PAKEITIMO PATVIRTINIMĄ
(Reglamento (ES) 2024/1143 24 straipsnis)
„Ciliegia di Lari“
ES registracijos numeris PGI-IT-02855-AM01 – 2025 7 23
1. Produkto pavadinimas
„Ciliegia di Lari“
2. Geografinės nuorodos tipas
|
☑ |
SGN |
|
☐ |
SKVN |
|
☐ |
GN |
3. Sektorius
|
☑ |
Žemės ūkio produktai |
|
☐ |
Vynai |
|
☐ |
Spiritiniai gėrimai |
4. Valstybė, kuriai priklauso geografinė vietovė
Italija
5. Valstybės narės institucija, pranešanti apie standartinį pakeitimą
Pavadinimas
Žemės ūkio, apsirūpinimo maistu ir miškininkystės ministerija
6. Priskyrimas prie standartinių pakeitimų
Pagal Reglamento (ES) 2024/1143 24 straipsnio 4 dalį pakeitimai yra standartiniai, nes jais nekeičiamas pavadinimas, dėl jų nekyla pavojus, kad bus panaikintas ryšys, ir neatsiranda papildomų prekybos produktu apribojimų.
7. Patvirtinto standartinio pakeitimo (-ų) aprašymas
Antraštė
Produkto specifikacijos 2 straipsnis ir bendrojo dokumento 3.2 punktas: produkto savybių pakeitimai
Aprašymas
Produkto specifikacijos 2 straipsnyje ir bendrojo dokumento 3.2 punkte iš dalies pakeistas odelių spalvos aprašymas:
Tekstas keičiamas taip:
„<…> kurių odelės <…> gali būti nuo geltonos iki tamsiai raudonos ar net juodos spalvos“.
|
☑ |
Pakeitimas turi įtakos bendrajam dokumentui. |
Antraštė
Produkto specifikacijos 2 straipsnis ir bendrojo dokumento 3.2 punktas: naujų veislių įtraukimas
Aprašymas
Produkto specifikacijos 2 straipsnyje ir bendrojo dokumento 3.2 punkte į veislių sąrašą įtrauktos šios veislės:
„Sweet Stephany“, „Arianna“, „Broox“, „Kassandra“, „Royal Tyoga“.
|
☑ |
Pakeitimas turi įtakos bendrajam dokumentui. |
Antraštė
Produkto specifikacijos 2 straipsnis ir bendrojo dokumento 3.2 punktas: mažiausio dydžio pakeitimas
Aprašymas
Produkto specifikacijos 2 straipsnyje ir bendrojo dokumento 3.2 punkte mažiausias dydis pakeistas į 20 mm.
|
☑ |
Pakeitimas turi įtakos bendrajam dokumentui. |
Antraštė
Produkto specifikacijos 2 straipsnis ir bendrojo dokumento 3.2 punktas: nuokrypio ribos įtraukimas
Aprašymas
Produkto specifikacijos 2 straipsnyje ir bendrojo dokumento 3.2 punkte įrašytas šis tekstas apie su sveikata susijusias ir estetines vaisių savybes:
„Leidžiamas nuokrypis nuo šių savybių – 5 proc.“
|
☑ |
Pakeitimas turi įtakos bendrajam dokumentui. |
Antraštė
Produkto specifikacijos 5 straipsnis. didžiausio sodinimo tankio ir didžiausio derliaus pakeitimas
Aprašymas
Produkto specifikacijos 5 straipsnyje didžiausias sodinimo tankis ir didžiausias derlius pakeisti į 1 500 augalų viename hektare ir 150 centnerių iš hektaro.
|
☐ |
Pakeitimas turi įtakos bendrajam dokumentui. |
Antraštė
Produkto specifikacijos 6 straipsnis ir bendrojo dokumento 5 punktas: produkto spalvos savybių atnaujinimas
Aprašymas
Atsižvelgiant į produkto specifikacijos 2 straipsnio ir bendrojo dokumento 3.2 punkto pakeitimus, produkto specifikacijos 6 straipsnyje ir bendrojo dokumento 5 punkte odos spalvos savybės atnaujintos įtraukiant šį tekstą:
„<…> nuo geltonos iki tamsiai raudonos ar net juodos spalvos.“
|
☑ |
Pakeitimas turi įtakos bendrajam dokumentui. |
Antraštė
Produkto specifikacijos 8 straipsnis ir bendrojo dokumento 3.5 punktas: pakuotės aprašymo perrašymas
Aprašymas
Produkto specifikacijos 8 straipsnio pirma pastraipa ir bendrojo dokumento 3.5 punktas buvo perrašyti, įtraukiant į juos mažmeninės prekybos nefasuotais vaisiais sąlygas, kaip nurodyta toliau:
„Šviežios vartoti skirtos SGN „Ciliegia di Lari“ žymimos vyšnios rinkai pateikiamos supakuotos į įvairias sąlyčiui su maistu tinkamas medžiagas.
Mažmenininkai palaidais vaisiais gali prekiauti pirkėjams pasiekiamoje taroje, ant kurios yra nurodyta visa produkto specifikacijoje nustatyta ženklinimo informacija.“
|
☑ |
Pakeitimas turi įtakos bendrajam dokumentui. |
BENDRASIS DOKUMENTAS
Žemės ūkio produktų kilmės vietos nuorodos ir geografinės nuorodos
„Ciliegia di Lari“
ES registracijos numeris PGI-IT-02855-AM01 – 2025 7 23
1. Pavadinimas (-ai)
„Ciliegia di Lari“
2. Geografinės nuorodos tipas
|
☐ |
SKVN |
|
☑ |
SGN |
|
☐ |
GN |
3. Valstybė, kuriai priklauso apibrėžta geografinė vietovė
Italija
4. Žemės ūkio produkto aprašymas
4.1. Žemės ūkio produkto klasifikacija remiantis Kombinuotosios nomenklatūros pozicija ir kodu, kaip nurodyta Reglamento (ES) 2024/1143 6 straipsnio 1 dalyje
0809 – ABRIKOSAI, VYŠNIOS, PERSIKAI (ĮSKAITANT NEKTARINUS), SLYVOS IR DYGIŲJŲ SLYVŲ VAISIAI, ŠVIEŽI
0809 29 – Kiti
4.2. Žemės ūkio produkto registruotu pavadinimu aprašymas
Saugoma geografine nuoroda „Ciliegia di Lari“ žymimi Rosaceae šeimos vyšnių Prunus avium L. vaisiai. SGN „Ciliegia di Lari“ taikoma įvairioms veislėms – nuo vyšnių su minkštu minkštimu iki tvirtų ir traškių vyšnių, kurių odelės yra blizgios ir gali būti nuo geltonos iki tamsiai raudonos ar net juodos spalvos. Taip pat yra įvairių vietinių veislių (Roselli, G., Mariotti, P., „Il germoplasma del ciliegio“ (Vyšnių medžių genetinė medžiaga) – 1. Pizos provincija, ARSIA e CNR Istituto sulla Propagazione delle Specie Legnose, Florencija, 1999 m.), kuriomis išplečiamas vartotojams prieinamas asortimentas ir suteikiamos papildomos savybės. Veislės yra šios:
„Adriana“, „Big star“, „Bigarreau Moreau“, „Bigarreau Burlat“, „Bigarreau Napoleon“, „Black star“, „Celeste“, „Durone di Vignola“, „Early bigi“, „Early Korvik“, „Early star“, „Folfer“, „Ferrovia“, „Giorgia“, „Grace star“, „Isabella“, „Kordia“, „Kossara“, „Lala star“, „Lapins“, „Lory strong“, „New star“, „Prime Giant“, „Regina“, Rita’, „Rocket“, „Sabrina“, „Samba“, „Sandra“, „Sylvia“, „SMS 280“, „Stella“, „Summer charm“, „Sunburst“, „Sweet Early“, „Sweet Heart“, „Van“, „Vera“, „Frisco“, „Royal Helen“, „Red Pacific“, „Nimba“, „Marysa“, „Durone giallo“, „Bella di Pistoia“, „Durone nero I“, „Sweet Stephany“, „Arianna“, „Broox“, „Kassandra“ ir „Royal Tyoga“.
Vietinės ir tradicinės veislės: „Crognolo“, „Cuore“, „Del Paretaio“, „Di Giardino“, „Di Nello“, „Di Guglielmo“, „Gambolungo“, „Marchiana“, „Morella“, „Papalina“, „Orlando“, „Precoce di Cevoli“, „Siso“ ir „Usigliano“.
Kokybinės savybės:
|
— |
natūralus saldus ir vaisiškas skonis; |
|
— |
prie vaisiaus prisitvirtinę koteliai; |
|
— |
Brikso laipsniai – ne mažiau kaip 14°. |
Dydis:
Vaisiai, skirti valgyti švieži, turi būti ne mažesnio kaip 20 mm dydžio, išskyrus vietinių arba tradicinių veislių vaisius, kurių mažiausias dydis yra 13 mm.
Su sveikata susijusios ir estetinės vaisių savybės:
|
— |
vientisi ir nepažeisti; |
|
— |
švarūs, be jokių matomų pašalinių medžiagų; |
|
— |
sveiki, be pelėsių ir matomų augalų apsaugos produktų likučių; |
|
— |
be kenkėjų. |
Leidžiamas nuokrypis nuo šių savybių – 5 proc. vaisių svorio.
Nereikalaujama, kad tik perdirbti skirtos vyšnios būtų su koteliais. Be to, nepažeidžiant kitų specifikacijoje nustatytų reikalavimų, leidžiama naudoti iš dalies pažeistus vaisius, kurių dydis nėra ribojamas. Galima nurodyti, kad tokie vaisiai yra žymimi SGN „Ciliegia di Lari“, tačiau jų galutiniam vartotojui tokiu pavadinimu parduoti negalima.
4.3. Su pašarų šaltiniais susijusios nukrypti leidžiančios nuostatos (taikoma tik saugoma kilmės vietos nuoroda žymimiems gyvūniniams produktams) ir apribojimai žaliavų šaltiniams (taikoma tik saugoma geografine nuoroda žymimiems perdirbtiems produktams)
–
4.4. Specialūs gamybos veiksmai, atliktini nustatytoje geografinėje vietovėje
Produktas „Ciliegia di Lari“ turi būti auginamas 4 punkte apibrėžtoje vietovėje.
4.5. Specialios žemės ūkio produkto registruotu pavadinimu pakavimo, pjaustymo, trynimo ir kt. taisyklės
Šviežios vartoti skirtos SGN „Ciliegia di Lari“ žymimos vyšnios rinkai pateikiamos supakuotos į įvairias sąlyčiui su maistu tinkamas medžiagas.
Mažmenininkai palaidais vaisiais gali prekiauti pirkėjams pasiekiamoje taroje, ant kurios yra nurodyta visa specifikacijoje nustatyta ženklinimo informacija.
Perdirbti skirtos vyšnios, kurių negalima pateikti galutiniam vartotojui kaip šviežių vaisių, gali būti parduodamos nesupakuotos, naudojant pagal galiojančius teisės aktus leidžiamas pakuotes ar talpyklas. Be teisės aktais reikalaujamos informacijos, bent vienoje pakuotės ar talpyklos pusėje turi būti aiškiai įskaitomomis raidėmis užrašyta „Perdirbti skirtas SGN „Ciliegia di Lari“ žymimas produktas“.
4.6. Specialios žemės ūkio produkto registruotu pavadinimu ženklinimo taisyklės
Ant visų pakuočių turi būti šios nuorodos:
|
a) |
SGN „CILIEGA DI LARI“; |
|
b) |
„Ciliegia di Lari“ logotipas, aprašytas toliau; |
|
c) |
Europos SGN logotipas tame pačiame regėjimo lauke, kaip ir b punkte nurodytas logotipas; |
|
d) |
pakuotojo vardas, pavardė, įmonės pavadinimas ir adresas. |
Be to, leidžiama naudoti nuorodas į įmones, vardus ir pavardes, įmonių pavadinimus, privačius prekių ženklus ir konsorciumus, jei jos nėra giriamojo pobūdžio ir neklaidina pirkėjų arba vartotojų.
Perdirbti skirtų vyšnių atveju, be teisės aktais reikalaujamos informacijos, bent vienoje pakuotės ar talpyklos pusėje turi būti aiškiai įskaitomomis raidėmis užrašyta „Perdirbti skirtas SGN „Ciliegia di Lari“ žymimas produktas“.
SGN „Ciliegia di Lari“ žymimo produkto logotipas yra toks:
Logotipo dydis gali skirtis priklausomai nuo pakuotės, tačiau standartiniai matmenys turi išlikti proporcingi.
4.7. Glaustas geografinės vietovės apibūdinimas
Saugomos geografinės nuorodos „Ciliegia di Lari“ gamybos vietovė apima šių komunų administracinę teritoriją: Casciana Terme Lari, Terricciola, Crespina Lorenzana.
5. Ryšys su geografine vietove
Priežastinis ryšys su geografine kilme grindžiamas
|
☑ |
geru vardu |
|
☑ |
tam tikra savybe |
|
☑ |
kitomis savybėmis |
Ryšio santrauka
„Ciliegia di Lari“ pripažinimo paraiška grindžiama istoriškai pelnytu geru vardu, pagrįstu produkto kokybe. Produkto kokybę lemia specifiniai geografinės vietovės aspektai, palankūs vyšnioms auginti. Tai, be kita ko, dirvožemis ir klimatas, žemės ūkio, socialiniai, kultūriniai ir ekonominiai veiksniai. Šių veiksnių sąveika lėmė tai, kad produktas tapo tiek susijęs su vietove, kad jį imta tapatinti su Lario pavadinimu.
Dėl ilgos produkto „Ciliegia di Lari“ auginimo istorijos susiformavo glaudus ryšys su vartotojais. Jie vertina ypatingą išskirtinę kokybę – natūralų saldumą. Vartotojams priimtina, kad pardavimo vietoje vyšnių kaina yra aukštesnė nei kitur išaugintų vyšnių.
Kaip matyti iš istorinių ir naujausių tyrimų ir apklausų (M. Basso, S. Natali, 1959 m.; A. Funghi, 2004 m.; įvairūs autoriai, red. R. Massai, 2013 m.), 4 punkte minima geografinė vietovė visada buvo didelės vyšnių produkcijos teritorija.
„Ciliegia di Lari“ auginimo vietovė pasižymi dirvožemiu ir klimato sąlygomis, kurios yra ypač tinkamos vyšnioms auginti. Šie veiksniai daro tiesioginę įtaką vaisių kokybei, susijusiai su jų natūraliu saldumu (Brikso laipsniai).
Dirvožemio struktūra, temperatūra ir kritulių kiekis – tai veiksniai, būdingi „Ciliegia di Lari“ auginimo vietovei ir galintys turėti įtakos vaisių kokybei – saldumui, išreikštam Brikso laipsniais.
|
— |
Dėl fizinių vietovės žemės ūkio paskirties dirvožemio, kurį sudaro smėlis, dumblas ir molis, savybių ir vandens išteklių, kurie jame paprastai gali būti saugojami, augintojai gali auginti subalansuotai besivystančius medžius visais trimis fenologiniais etapais: žydėjimo, vaisių užmezgimo ir nokimo. Šie etapai yra labai svarbūs norint išauginti optimalios cukraus koncentracijos (Brikso laipsniai) vaisius. |
|
— |
Auginimo vietovės temperatūra ir kritulių kiekis pasižymi daugeliu veiksnių, kurie yra palankūs natūraliai saldžioms vyšnioms auginti, o neigiamų veiksnių nėra. Vietovė nėra itin pažeidžiama vėlyvųjų šalnų, kurios galėtų stabdyti žydėjimą. Švelnią pavasario temperatūrą lydi vidutinis kritulių kiekis, todėl užtikrinamas optimalus žydėjimas ir vaisių užmezgimas. Be to, dėl retai pasitaikančių kritulių paskutiniame nokimo etape vyšnios nesuskyla. |
Per ilgą laiką sukaupta vyšnių auginimo patirtis leido vietovės ūkininkams maksimaliai išnaudoti natūralių žemės savybių ir skirtingų veislių potencialo derinimą – tai yra esminis derinys siekiant išauginti kokybiškus vaisius.
Vyšnioms „Ciliegia di Lari“ auginti leidžiamų veislių įvairovė yra plati ir tai yra gerai subalansuoto būdo, kuriuo gamintojai suderino gebėjimą prisitaikyti prie aplinkos ir klientų pasitenkinimą, rezultatas, kitaip tariant: tai yra patikima ir sėkminga vyšnių, aplinkos ir žmogiškųjų išteklių sinergija.
Veislės yra įvairios – nuo vaisių su gana minkštu minkštimu iki traškių vaisių su tvirtu minkštimu, kurių odelė gali būti nuo geltonos iki tamsiai raudonos ar net juodos spalvos. Į asortimentą taip pat įtraukiamos įvairios vietinės veislės (Roselli, G., Mariotti, P., „Il germoplasma del ciliegio“ (Vyšnių medžių genetinė medžiaga) – 1. Pizos provincija, ARSIA e CNR Istituto sulla Propagazione delle Specie Legnose, Florencija, 1999 m.), kuriomis išplečiamas vartotojams prieinamas asortimentas ir suteikiamos papildomos savybės.
„Ciliegia di Lari“ žiniasklaidoje
Leidiniai, kuriuose minimas produktas „Ciliegia di Lari“, be kita ko, yra šie: „L’Italia del biologico“ (Ekologiška Italija), 2002 m., p. 86, „Guida Touring Club italiano“; Elena Tedeschi, „Toscana inconsueta“. „Appunti ed itinerari per viaggiare oltre“ (Mažiau pažįstama Toskana, užrašai ir maršrutai kelionėms ne pramintais takais), 2017 m., „goWare“; „Frutta e Ortaggi in Italia“ (Švieži vaisiai ir daržovės), 2005 m., „Guida Touring Club italiano“.
Buvusi ir šiandieninė produkto reputacija. Nacionaliniu mastu kino teatruose platinama kino kronika „La settimana INCOM“, Nr. 01925, „Italija, Laris (Piza): ketvirtasis vyšnių festivalis“, 1960 m. gegužės 26 d., kurią sukūrė filmų bendrovė INCOM, kurią vėliau įsigijo „Instituto Luce“. Šiame epizode matyti, kaip nuo to laiko pavadinimas „Ciliegia di Lari“ tapo kasdienės ir komercinės kalbos dalimi.
Dar ir šiandien vyšnių auginimas apibrėžtoje vietovėje tapatinamas su vertingomis savybėmis ir saldumu. Todėl vartotojai šiuos vaisius atpažįsta ir didžiųjų mažmeninės prekybos tinklų prekybos vietose, kur produktas parduodamas pavadinimu „Ciliegia di Lari“.
Visi šie veiksniai patvirtina, kad vartotojai atpažino ir tebeatpažįsta 3 straipsnyje minėtos nustatytos vietovės produktą kaip „Ciliegia di Lari“.
Istorinės aplinkybės
Kaip teigia įvairūs autoriai, vyšnių „Ciliegia di Lari“ auginimo ištakos siekia Pizos kalvas. Vietos ūkininkų patirtis, perduodama iš kartos į kartą, paremta nuolatiniais moksliniais tyrimais ir specifinių auginimo metodų diegimu, sudarė sąlygas ilgainiui sėkmingai įtvirtinti vyšnių „Ciliegia di Lari“ auginimą, kuris tapo istorinio, tradicinio ir kultūrinio paveldo dalis vietovėje, kurios pagrindinis išsaugojimo ir plėtros centras yra Laris.
Įvairiuose istoriniuose dokumentuose pabrėžiama šimtmečius gyvavusi vyšnių auginimo kultūra ir tradicijos 3 straipsnyje nurodytose nustatytose vietovėse. Nuo XVIII a. iki pat XX a. šeštojo dešimtmečio Lario turguje, kuris buvo vienas didžiausių ir prestižiškiausių Pizos provincijoje, vyšnios buvo populiariausias produktas. Didmenininkai ir vartotojai labai vertino šias vyšnias dėl jų skonio ir dėl to, kad jos anksti sunokdavo, o tai dar labiau skatino jų auginimą; be to, už šias vyšnias buvo mokama gera kaina. (Tremolanti E., „Profilo storico delle cultivar di ciliegio con particolare riguardo al territorio larigiano“ (Vyšnių veislių istorinis profilis su ypatinga nuoroda į Lario regioną), „Spunti di Natura economica: cenni di storia di cerealicoltura, panificazione, viticoltura e cultivar di ciliegio“ (Ekonominio pobūdžio klausimai: trumpa grūdų auginimo, duonos kepimo, vynuogininkystės ir vyšnių veislių istorija), „CLD Libri“, Kalčinaja (Piza), 2010 m.).
Atsižvelgiant į vyšnių ekonominę ir kultūrinę svarbą Lariui, kai kurių vietos gyventojų iniciatyva 1957 m. Laryje buvo surengtas pirmasis vyšnių festivalis. Be abejonės, tai vienas seniausių ir žinomiausių renginių, į kurį susirenka šimtai lankytojų. Nuo 1957 m. surengti net 66 vyšnių festivaliai. Festivaliai be pertraukų rengiami iki šių dienų. Šis tęstinumas ne tik pristatomas įvairiuose leidiniuose, bet ir įrodo vyšnių ekonominę ir kultūrinę svarbą vietovei, kurioje jos istoriškai buvo auginamos.
Tai, kad produktas vertinamas kaip sudedamoji dalis, matyti ir iš desertų receptų, pateikiamų internete, pavyzdžiui, interneto svetainėse popcuisine.it ir gazzettadelgusto.it. Taip pat yra receptų, paskelbtų kulinarinėse knygose, pavyzdžiui, „Il gelato a modo mio“ (Ledai mano būdu), Simone Bonini, „Giunti“, 2016 m.
Elektroninė nuoroda (URL) į paskelbtą produkto specifikaciją
https://www.gazzettaufficiale.it/eli/id/2025/06/25/25A03552/sg
(1) 2024 m. spalio 30 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2025/27, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2024/1143 papildomas geografinių nuorodų, garantuotų tradicinių gaminių ir neprivalomų kokybės terminų registravimo ir apsaugos taisyklėmis ir panaikinamas Deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 664/2014, (OL L, 2025/27, 2025 1 15, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/27/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/5516/oj
ISSN 1977-0960 (electronic edition)