Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52025PC0471

Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl tam tikroms importuojamoms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms taikomų muitų koregavimo ir tam tikrų importuojamų Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekių tarifinių kvotų nustatymo

COM/2025/471 final

Briuselis, 2025 08 28

COM(2025) 471 final

2025/0261(COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

dėl tam tikroms importuojamoms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms taikomų muitų koregavimo ir tam tikrų importuojamų Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekių tarifinių kvotų nustatymo


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

2025 m. liepos 27 d. Europos Sąjunga ir Jungtinės Amerikos Valstijos pasiekė politinį susitarimą dėl tarpusavio prekybos santykių, o 2025 m. rugpjūčio 21 d. paskelbė bendrą pareiškimą, kuriuo pranešė apie Europos Sąjungos ir Jungtinių Amerikos Valstijų pagrindų susitarimą dėl abipusės, sąžiningos ir subalansuotos prekybos, (toliau – Bendras pareiškimas). Pagal šį politinį susitarimą, Jungtinės Amerikos Valstijos įsipareigojo pakeisti tam tikrus iš Sąjungos importuojamiems produktams taikytinus muitų tarifus ir sumažinti taikytiną normą iki 15 proc. visa apimančios viršutinės muitų tarifų ribos. 2025 m. liepos 31 d. Jungtinių Amerikos Valstijų vykdomuoju potvarkiu (14326) šis įsipareigojimas įgyvendinamas nuo 2025 m. rugpjūčio 7 d. Be to, nuo 2025 m. rugsėjo 1 d. Jungtinės Amerikos Valstijos tam tikriems Sąjungos produktams, pavyzdžiui, gamtos ištekliams (įskaitant kamštieną), kurių nėra Jungtinėse Amerikos Valstijose, visiems orlaiviams ir orlaivių dalims, generiniams vaistams ir jų sudedamosioms dalims bei cheminių medžiagų pirmtakams, taikys tik didžiausio palankumo režimo muito tarifą. Sąjunga ir Jungtinės Amerikos Valstijos taip pat apsvarstys, kokius kitus jų ekonomikai ir vertės grandinėms svarbius sektorius ir produktus įtraukti į produktų, kuriems būtų taikomi tik didžiausio palankumo režimo muitų tarifai, sąrašą. Sąjunga ir Jungtinės Amerikos Valstijos siekia, kad šis Bendras pareiškimas būtų pirmas žingsnis procese, kuris ilgainiui galėtų būti toliau plečiamas įtraukiant papildomas sritis, toliau didinant patekimo į rinką galimybes ir stiprinant tarpusavio prekybos ir investicijų santykius.

Vykdydama politinį susitarimą ir laikydamasi 2025 m. rugpjūčio 21 d. Bendro pareiškimo Sąjunga pareiškė ketinanti panaikinti muitų tarifus visoms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės pramoninėms prekėms ir sudaryti lengvatines patekimo į rinką sąlygas tam tikroms jūros gėrybėms ir žemės ūkio prekėms.

Siekiant kuo greičiau įgyvendinti Sąjungos politinius įsipareigojimus, šiuo pasiūlymu siekiama panaikinti muitus visoms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės pramoninėms prekėms ir nustatyti lengvatinį patekimo į rinką režimą tam tikroms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės jūros gėrybėms ir žemės ūkio prekėms.

Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis

Siūlomu reglamentu numatoma netaikyti muitų ar juos sumažinti ir tai Sąjungos ir Jungtinių Amerikos Valstijų veiklos vykdytojams suteiks papildomų galimybių ir leis išvengti prekybos santykių su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis blogėjimo. Pasiūlymas atitinka Europos Sąjungos sutartį (toliau – ES sutartis), kurioje nustatyta, kad ES turėtų skatinti visų šalių integraciją į pasaulio ekonomiką, įskaitant laipsnišką tarptautinės prekybos apribojimų panaikinimą 1 .

Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis

Pasiūlymas dera su kitomis Sąjungos politikos sritimis.

2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

Teisinis pagrindas

Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 207 straipsnis.

Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju)

Pagal ES sutarties 5 straipsnio 3 dalį, subsidiarumo principas netaikomas srityse, kuriose Sąjunga turi išimtinę kompetenciją. Muitų sąjunga ir bendra prekybos politika SESV 3 straipsnyje nurodytos kaip išimtinės Sąjungos kompetencijos sritys. Ši politika apima derybas dėl prekybos susitarimų ir prekybos politikos priemonių, įskaitant muitų tarifų mažinimą pagal, inter alia, SESV 207 straipsnį, priėmimą.

Proporcingumo principas

Komisijos pasiūlymas atitinka proporcingumo principą ir yra būtinas atsižvelgiant į tikslą išvengti prekybos santykių su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis blogėjimo.

Priemonės pasirinkimas

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas.

3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas / tinkamumo patikrinimas

Netaikoma

Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

Netaikoma

Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

Netaikoma

Poveikio vertinimas

Atsižvelgiant į 2025 m. liepos 27 d. Komisijos Pirmininkės U. von der Leyen ir Prezidento D. Trumpo politinį įsipareigojimą ir 2025 m. rugpjūčio 21 d. Bendrą pareiškimą, taip pat į tai, kad reikia kuo greičiau įgyvendinti politinį susitarimą, oficialaus poveikio vertinimo proceso atsisakyta.

Greitas Sąjungos įsipareigojimų dėl patekimo į rinką įgyvendinimas priėjus politinio susitarimo ir priėmus Bendrą pareiškimą bus naudingas Sąjungos importuotojams ir bendrovėms, taip pat vartotojams. Siekiant stabilizuoti prekybos santykius ir sustiprinti tiek Sąjungos, tiek Jungtinių Amerikos Valstijų prisiimtus įsipareigojimus, būtina, kad Sąjunga kuo greičiau įgyvendintų minėtus įsipareigojimus pagal politinį susitarimą su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis, užtikrindama, kad Sąjungos veiklos vykdytojai išlaikytų konkurencinę padėtį Jungtinių Amerikos Valstijų rinkoje.

Vienas iš Sąjungos įsipareigojimų pagal Bendrą pareiškimą – lengvatinis muitų tarifų sumažinimas tam tikriems Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės produktams. Tai reiškia, kad tam tikroms importuojamoms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms muitai nebūtų taikomi. Tam tikroms pramoninėms prekėms jau taikomas bemuitis režimas, į kurio taikymo sritį 2024 m. pateko 66 proc. visų importuojamų Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės pramoninių prekių, o pagal šį reglamentą muitų taikymas bus sustabdytas ir likusioms pramoninėms prekėms, kurios 2024 m. sudarė 34 proc. pramoninių prekių importo. Kalbant apie jūros gėrybes ir žemės ūkio prekes, lengvatines patekimo į rinką sąlygas siūloma sudaryti tik nejautriems žemės ūkio produktams, kurių importą Sąjunga yra suinteresuota palengvinti. Tai daroma iš dalies liberalizuojant prekybą tam tikromis žemės ūkio prekėmis ir nustatant tarifines kvotas.

Kalbant apie reglamento skaitmeninį poveikį, pasiūlymas susijęs su tam tikroms importuojamoms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms taikomų muitų koregavimu ir Sąjungos tarifinių kvotų tam tikroms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms nustatymu. Pasiūlyme numatyta, kad procedūros įgyvendinamos skaitmeninėmis priemonėmis, tačiau jame nenustatyta jokių konkrečių privalomų reikalavimų, pagal kuriuos jas būtų privaloma naudoti. Siūlomos procedūros visiškai pagrįstos jau veikiančiomis techninėmis ir skaitmeninėmis sistemomis ir pasiūlyme nenumatoma jų keisti. Tuo remiantis, skaitmeninės svarbos reikalavimas šiai politikos iniciatyvai netaikomas. Į principą „standartiškai skaitmeninis“ atsižvelgiama kiek įmanoma, t. y. esamas skaitmenines priemones pripažįstant tinkamomis šio pasiūlymo tikslais.

Reglamentavimo tinkamumas ir supaprastinimas

Netaikoma

Pagrindinės teisės

Siūlomas reglamentas atitinka Sutartis ir Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartiją, nes, atsižvelgiant į tai, kad importo muitai būtų ne didinami, o tik mažinami, siūlomu reglamentu nebūtų ribojamas naudojimasis jokia pagrindine teise, pavyzdžiui, laisve užsiimti profesine veikla. Jei siūlomu reglamentu sumažinami tik tam tikrų produktų importo muitai arba nustatomos tarifinės kvotos, sprendimas priimamas remiantis tinkamu teisiniu pagrindu. Jei siūlomu reglamentu Komisijai būtų suteikti įgyvendinimo įgaliojimai sustabdyti importo muitų mažinimą arba tarifinių kvotų taikymą, šiuo sustabdymu tik būtų atkurta teisinė padėtis, buvusi iki priimant siūlomą reglamentą.

4.POVEIKIS BIUDŽETUI

Tolesnis pramoninių prekių, taip pat nejautrių žemės ūkio prekių ir jūros gėrybių produktų muitų tarifų liberalizavimas turės nedidelį neigiamą poveikį Sąjungos biudžetui, nes dėl produktų, priskiriamų šio siūlomo reglamento priede išvardytoms muitų tarifų eilutėms, muitų tarifų liberalizavimo bus nesurinkti muitai.

Remiantis 2024 m. duomenimis, bendras apskaičiuotas poveikis Sąjungos biudžetui dėl nesurinktų muitų sustabdžius muitų tarifų taikymą Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms būtų 3,6 mlrd. EUR 2 . Iš viso yra trys prekių kategorijos: žemės ūkio produktai, jūros gėrybės ir pramoninės prekės. Kalbant apie žemės ūkio produktus, bendrai apskaičiuota, kad dėl liberalizavimo ir tarifinių kvotų sistemų būtų prarasta 230 mln. EUR muitų pajamų. Taigi apskaičiuota, kad Sąjungos biudžeto nuostoliai sudarytų 172,5 mln. EUR. Kalbant apie jūros gėrybių produktus iš Jungtinių Amerikos Valstijų, apskaičiuota, kad dėl nesurinktų muitų iš viso būtų prarasta 63 mlnEUR pajamų, o tai reiškia, kad apskaičiuoti Sąjungos biudžeto nuostoliai sudarytų apytikriai 47 mln. EUR. Kalbant apie pramonines prekes iš Jungtinių Amerikos Valstijų, apskaičiuota, kad dėl nesurinktų muitų būtų prarasta 4,6 mlrd. EUR pajamų, o tai reiškia 3,4 mlrd. EUR nuostolį Sąjungos biudžetui.

5.KITI ELEMENTAI

Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka

Netaikoma

Aiškinamieji dokumentai (direktyvoms)

Netaikoma

Išsamus konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinimas

1 straipsnyje numatyta koreguoti šio reglamento I–II prieduose išvardytoms į Sąjungą importuojamoms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms taikomus muitus.

1 straipsnyje taip pat numatyta tam tikroms siūlomo reglamento II priede išvardytoms į Sąjungą importuojamoms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms nustatyti dalinio liberalizavimo sistemą.

2 straipsnyje numatyta siūlomo reglamento III priede išvardytoms į Sąjungą importuojamoms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms nustatyti tarifines kvotas. Jame aprašyta tarifinių kvotų sistema, kaip nurodyta III priede, kuriame nustatytos konkrečios kvotos muito normos, prekių kvotų dydžiai ir tų kvotų valdymas.

3 straipsnyje numatyta galimybė 3 straipsnyje nurodytomis aplinkybėmis visiškai ar iš dalies sustabdyti 1 straipsnyje nurodytą muitų koregavimą ir 2 straipsnyje nurodytą tarifinių kvotų taikymą. Jame nurodyta, kad sustabdymas taikomas Komisijai pagal atitinkamas procedūras priėmus įgyvendinimo aktą.

4 straipsnyje nustatyta Komiteto procedūra, kurios turi būti laikomasi, jei sustabdomas muitų koregavimas, dalinis liberalizavimas ir tarifinių kvotų taikymas.

5 straipsnyje nustatytos prekių kilmės nustatymo taisyklės.

6 straipsnyje pateikta išsami informacija apie siūlomo reglamento įsigaliojimą.

2025/0261 (COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

dėl tam tikroms importuojamoms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms taikomų muitų koregavimo ir tam tikrų importuojamų Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekių tarifinių kvotų nustatymo

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

kadangi:

(1)Sąjungos ir Jungtinių Amerikos Valstijų (toliau – Jungtinės Valstijos) dvišaliai prekybos ir investicijų santykiai yra didžiausio masto ir išsamiausi pasaulyje, o ekonomika – labai integruota. Bendra jų tarpusavio prekybos vertė 2024 m. viršijo 1,6 trln. EUR. Ši išsami ir visapusiška partnerystė grindžiama didelėmis maždaug 5,3 trln. EUR vertės tarpusavio investicijomis į viena kitos rinkas;

(2)2025 m. rugpjūčio 21 d. Sąjunga ir Jungtinės Valstijos paskelbė bendrą pareiškimą dėl Europos Sąjungos ir Jungtinių Valstijų pagrindų susitarimo dėl abipusės, sąžiningos ir subalansuotos prekybos (toliau – Bendras pareiškimas) 3 . Bendrame pareiškime Jungtinės Valstijos įsipareigojo pagal politinį susitarimą pakeisti tam tikrus iš Sąjungos importuojamiems produktams taikytinus muitų tarifus ir sumažinti taikytiną normą iki 15 proc. visa apimančios viršutinės muitų tarifų ribos. Pagal 2025 m. liepos 31 d. Jungtinių Valstijų vykdomąjį potvarkį (14326) šis įsipareigojimas vykdomas nuo 2025 m. rugpjūčio 7 d. Be to, nuo 2025 m. rugsėjo 1 d. Jungtinės Amerikos Valstijos tam tikriems Sąjungos produktams, pavyzdžiui, gamtos ištekliams (įskaitant kamštieną), kurių nėra Jungtinėse Amerikos Valstijose, visiems orlaiviams ir orlaivių dalims, generiniams vaistams ir jų sudedamosioms dalims bei cheminių medžiagų pirmtakams, taikys tik didžiausio palankumo režimo muito tarifą. Sąjunga ir Jungtinės Valstijos įsipareigojo apsvarstyti, kokius kitus jų ekonomikai ir vertės grandinėms svarbius sektorius ir produktus įtraukti į produktų, kuriems būtų taikomi tik didžiausio palankumo režimo muitų tarifai, sąrašą;

(3)Sąjunga ir Jungtinės Valstijos siekia, kad Bendras pareiškimas būtų pirmas žingsnis procese, kuris ilgainiui galėtų būti toliau plečiamas įtraukiant papildomas sritis, toliau didinant patekimo į rinką galimybes ir stiprinant tarpusavio prekybos ir investicijų santykius;

(4)Sąjunga įsipareigojo panaikinti muitų tarifus visoms Jungtinių Valstijų pramoninėms prekėms ir sudaryti lengvatines sąlygas patekti į rinką įvairioms Jungtinių Valstijų jūros gėrybėms ir žemės ūkio prekėms, įskaitant medžių riešutus, pieno gaminius, šviežius ir perdirbtus vaisius ir daržoves, perdirbtus maisto produktus, sodinamąsias sėklas, sojų aliejų, kiaulieną ir bizonų mėsą. Sąjunga ir Jungtinės Valstijos įsipareigojo derėtis dėl kilmės taisyklių, kurios būtų taikomos šiai lengvatinei prekybai;

(5)todėl Sąjunga, priimdama Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013 4  56 straipsnyje nurodytas lengvatines muitų tarifų priemones, turėtų pakoreguoti muitus ir nustatyti tarifines kvotas tam tikroms importuojamoms Jungtinių Valstijų kilmės prekėms;

(6)pakoreguoti muitai ir tarifinės kvotos turėtų būti taikomi tol, kol Jungtinės Valstijos veiksmingai įgyvendins Bendrą pareiškimą;

(7)siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai tam tikromis aplinkybėmis sustabdyti šio reglamento taikymą. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 ;

(8)prekės kilmė turėtų būti nustatoma pagal taikytinus Sąjungos teisės aktus, visų pirma Reglamento (ES) Nr. 952/2013 59 straipsnį, kol įgyvendinant Bendrame pareiškime nurodytų derybų dėl kilmės taisyklių rezultatus bus priimtos lengvatinės kilmės taisyklės, nurodytos to reglamento 64 straipsnio 2 ir 3 dalyse;

(9)atsižvelgiant į tai, kaip svarbu išvengti Sąjungos ir Jungtinių Valstijų prekybos ir investicijų santykių sutrikdymo, šis reglamentas turėtų įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo, 

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Muitų koregavimas

1.Į Sąjungą importuojamoms Jungtinių Valstijų kilmės prekėms, kurių Kombinuotosios nomenklatūros (toliau – KN) kodai yra išvardyti I priede, taikomi 0 proc. Bendrojo muitų tarifo muitai.

2.Į Sąjungą importuojamoms Jungtinių Valstijų kilmės prekėms, kurių KN kodai yra išvardyti II priede, netaikoma Bendrojo muitų tarifo dalis ad valorem. Specifinis muitas, kilmės statusą turinčioms prekėms taikomas tuo atveju, kai importo kaina tampa mažesnė už įvežimo kainą, lieka galioti.

2 straipsnis

Tarifinių kvotų nustatymas

1.Į Sąjungą importuojamoms Jungtinių Valstijų kilmės prekėms, kurių KN kodai yra išvardyti III priede, nustatomos Sąjungos tarifinės kvotos (toliau – kvotos).

2.Laikantis šio straipsnio 1 dalyje nurodytų kvotų, Reglamento (ES) Nr. 952/2013 56 straipsnio 2 dalies e punkte nurodyti lengvatiniai muitai yra šio reglamento III priedo skiltyje „kvotinė muito norma“ nustatytos muito normos, kol neviršijami tame priede nurodyti bendrieji kvotos kiekiai. Kiekvienos kvotos bendrasis kvotos kiekis galioja dvylika mėnesių nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

3.Komisija ir valstybės narės šio reglamento III priede nurodytas importo kiekio kvotas valdo pagal Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2015/2447 6 49–54 straipsniuose numatytą tarifinių kvotų valdymo sistemą.

3 straipsnis

Sustabdymas

1.Komisija gali priimti įgyvendinimo aktą, kuriuo visiškai arba iš dalies sustabdomas 1 arba 2 straipsnio taikymas, šiomis aplinkybėmis:

(a)jei Jungtinės Valstijos neįgyvendina Bendro pareiškimo arba kitaip trukdo siekti Bendru pareiškimu nustatytų tikslų, mažina galimybes Sąjungos ekonominės veiklos vykdytojams patekti į Jungtinių Valstijų rinką arba kitaip trikdo Sąjungos ir Jungtinių Valstijų prekybos ir investicijų santykius;

(b)jei yra pakankamai požymių, kad Jungtinės Valstijos ateityje veiks taip, kaip nurodyta a punkte;

(c)jei pakoregavus muitus pagal 1 straipsnį arba nustačius tarifines kvotas pagal 2 straipsnį Jungtinių Valstijų kilmės prekės importas, vertinant absoliučiaisiais skaičiais arba palyginti su vidaus gamyba, padidėja tokia didele apimtimi ir yra vykdomas tokiomis sąlygomis, kad tai daro arba gali daryti didelę žalą Sąjungos vidaus pramonei;

(d)jei pasikeičia objektyvios aplinkybės, palyginti su buvusiomis tuo metu, kai buvo paskelbtas Bendras pareiškimas.

Tas įgyvendinimo aktas priimamas laikantis 4 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

2.1 dalyje nurodytas įgyvendinimo aktas taikomas tol, kol išlieka 1 dalyje nurodytos aplinkybės.

4 straipsnis

Komiteto procedūra

1.Komisijai padeda Prekybos kliūčių komitetas, įsteigtas pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2015/1843 7  7 straipsnį.

2.Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

5 straipsnis

Prekių kilmės taisyklės

Šio reglamento tikslais prekės kilmė nustatoma pagal Reglamento (ES) Nr. 952/2013 59 straipsnį, kol bus priimtos to reglamento 64 straipsnio 2 ir 3 dalyse nurodytos lengvatinės kilmės taisyklės.

6 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje

Europos Parlamento vardu    Tarybos vardu

Pirmininkas / Pirmininkė    Pirmininkas / Pirmininkė

FINANSINĖ TEISĖS AKTO PASIŪLYMO PAŽYMA

1.PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA3.

1.1.Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas3.

1.2.Atitinkama politikos sritis (-ys)3.

1.3.Tikslas (-ai)3.

1.3.1.Bendrasis tikslas (-ai)3.

1.3.2.Konkretus tikslas (-ai)3.

1.3.3.Numatomas rezultatas (-ai) ir poveikis3.

1.3.4.Veiklos rezultatų rodikliai3.

1.4.Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su:4.

1.5.Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas4.

1.5.1.Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai, įskaitant išsamų iniciatyvos įgyvendinimo pradinio etapo tvarkaraštį4.

1.5.2.ES dalyvavimo pridėtinė vertė (gali būti susijusi su įvairiais veiksniais, pvz., koordinavimo nauda, teisiniu tikrumu, didesniu veiksmingumu ar papildomumu). Šiame skirsnyje „ES dalyvavimo pridėtinė vertė“ – ES veiksmais užtikrinama vertė, papildanti vertę, kuri būtų užtikrinta vien valstybių narių veiksmais.4.

1.5.3.Panašios patirties išvados4.

1.5.4.Suderinamumas su daugiamete finansine programa ir galima sinergija su kitomis atitinkamomis priemonėmis5.

1.5.5.Įvairių turimų finansavimo galimybių vertinimas, įskaitant perskirstymo mastą5.

1.6.Pasiūlymo (iniciatyvos) ir jo (jos) finansinio poveikio trukmė6.

1.7.Planuojamas biudžeto vykdymo metodas (-ai)6.

2.VALDYMO PRIEMONĖS7.

2.1.Stebėsenos ir atskaitomybės taisyklės7.

2.2.Valdymo ir kontrolės sistema (-os)7.

2.2.1.Biudžeto vykdymo metodo (-ų), finansavimo įgyvendinimo mechanizmo (-ų), mokėjimo tvarkos ir siūlomos kontrolės strategijos pagrindimas7.

2.2.2.Informacija apie nustatytą riziką ir jai sumažinti įdiegtą vidaus kontrolės sistemą (-as)7.

2.2.3.Kontrolės išlaidų efektyvumo apskaičiavimas ir pagrindimas (kontrolės išlaidų ir susijusių valdomų lėšų vertės santykis) ir numatomo klaidų rizikos lygio vertinimas (atliekant mokėjimą ir užbaigiant programą)7.

2.3.Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės7.

3.NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS8.

3.1.Pasiūlymo pavadinimas8.

3.2.Biudžeto eilutės8.

3.3.Finansinis poveikis 8.

4.KITOS PASTABOS9.

1.PASIŪLYMO (INICIATYVOS) STRUKTŪRA 

1.1.Pasiūlymo (iniciatyvos) pavadinimas

Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl tam tikroms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms taikomų muitų koregavimo ir Sąjungos tarifinių kvotų tam tikroms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms nustatymo

1.2.Atitinkama politikos sritis (-ys) 

Prekyba

1.3.Tikslas (-ai)

1.3.1.Bendrasis tikslas (-ai)

Netaikant muitų tarifų ar juos mažinant suteikti papildomų galimybių Sąjungos ir Jungtinių Valstijų veiklos vykdytojams ir išvengti prekybos santykių su Jungtinėmis Valstijomis blogėjimo.

1.3.2.Konkretus tikslas (-ai)

... konkretus tikslas

Pakoreguoti muitus ir nustatyti autonomines tarifines kvotas tam tikroms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms, kad būtų įgyvendinti Sąjungos įsipareigojimai pagal 2025 m. liepos 31 d. Sąjungos ir Jungtinių Valstijų politinį susitarimą ir 2025 m. rugpjūčio 21 d. Bendrą pareiškimą.

1.3.3.Numatomas rezultatas (-ai) ir poveikis

Nurodyti poveikį, kurį pasiūlymas (iniciatyva) turėtų padaryti tiksliniams gavėjams (tikslinėms grupėms).

Tikėtinas rezultatas – muitų netaikymas sustabdžius muitų tarifų taikymą visoms Jungtinių Valstijų kilmės pramoninėms prekėms ir sudarytos lengvatinės patekimo į rinką sąlygos kai kurioms jūros gėrybėms ir žemės ūkio prekėms. Lengvatinį muitų tarifų mažinimą Sąjunga atlieka įgyvendindama įsipareigojimus dėl patekimo į rinką, prisiimtus pagal atitinkamai 2025 m. liepos 31 d. politinį susitarimą ir 2025 m. rugpjūčio 21 d. Bendrą pareiškimą. Tai reiškia bemuitį režimą likusioms pramoninėms prekėms, kurioms bemuitis režimas dar netaikomas ir kurios 2024 m. sudarė 34 proc. pramoninių prekių importo. Kalbant apie jūros gėrybes ir žemės ūkio prekes, lengvatines patekimo į rinką sąlygas siūloma sudaryti tik nejautriems žemės ūkio produktams, kurių importą Sąjunga yra suinteresuota palengvinti, iš dalies liberalizuojant prekybą tam tikromis žemės ūkio prekėmis ir nustatant tarifines kvotas. Manoma, kad Sąjungai greitai įgyvendinus minėtus įsipareigojimus pagal politinį susitarimą su Jungtinėmis Valstijomis bus stabilizuoti prekybos santykiai ir sustiprinti tiek Sąjungos, tiek Jungtinių Amerikos Valstijų prisiimti įsipareigojimai užtikrinti, kad Sąjungos įmonės išlaikytų konkurencinę padėtį JAV rinkoje.

1.3.4.Veiklos rezultatų rodikliai

Nurodyti pažangos ir laimėjimų stebėsenos rodiklius.

Netaikoma, nes vienintelis tikslas – pakoreguoti tam tikroms Jungtinių Valstijų kilmės prekėms taikomus muitus ir nustatyti Sąjungos tarifines kvotas tam tikroms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms.

1.4.Pasiūlymas (iniciatyva) susijęs (-usi) su: 

 nauju veiksmu 

 nauju veiksmu, kai bus įgyvendintas bandomasis projektas ir (arba) atlikti parengiamieji veiksmai 8  

 esamo veiksmo galiojimo pratęsimu 

 vieno ar daugiau veiksmų sujungimu arba nukreipimu į kitą (naują) veiksmą

1.5.Pasiūlymo (iniciatyvos) pagrindas 

1.5.1.Trumpalaikiai arba ilgalaikiai poreikiai, įskaitant išsamų iniciatyvos įgyvendinimo pradinio etapo tvarkaraštį

Siūlomas reglamentas turi būti kuo greičiau priimtas pagal įprastą teisėkūros procedūrą ir turi kuo greičiau įsigalioti.

Reglamentas turi įsigalioti kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

1.5.2.ES dalyvavimo pridėtinė vertė (gali būti susijusi su įvairiais veiksniais, pvz., koordinavimo nauda, teisiniu tikrumu, didesniu veiksmingumu ar papildomumu). Šiame skirsnyje „ES dalyvavimo pridėtinė vertė“ – ES veiksmais užtikrinama vertė, papildanti vertę, kuri būtų užtikrinta vien valstybių narių veiksmais.

Pagal ES sutarties 5 straipsnio 3 dalį, subsidiarumo principas netaikomas srityse, kuriose Sąjunga turi išimtinę kompetenciją. Muitų sąjunga ir bendra prekybos politika SESV 3 straipsnyje nurodytos kaip išimtinės Sąjungos kompetencijos sritys. Ši politika apima derybas dėl prekybos susitarimų ir prekybos politikos priemonių, įskaitant muitų tarifų mažinimą pagal, inter alia, SESV 207 straipsnį, priėmimą.

1.5.3.Panašios patirties išvados

Atsižvelgiant į precedento neturintį vienašalių JAV muitų tarifų, darančių poveikį apie 70 proc. ES eksporto į Jungtines Valstijas, lygį ir šiuo metu vykdomus JAV tyrimus pagal 232 skirsnį, kurie paveiktų maždaug 97 proc. ES eksporto į Jungtines Valstijas, jei būtų nustatyti muitų tarifai, būtina prisiimti įsipareigojimus dėl lengvatinio patekimo į rinką, kad būtų stabilizuoti prekybos santykiai su Jungtinėmis Valstijomis, kaip numatyta 2025 m. liepos 27 d. pasiektame politiniame susitarime. Laikydamosi savo įsipareigojimų pagal politinį susitarimą, Jungtinės Valstijos liepos 31 d. priimtu ir 2025 m. rugpjūčio 7 d. įsigaliojusiu vykdomuoju potvarkiu jau nustatė sutartą 15 proc. visa apimančią viršutinę muitų tarifų ribą daugumai prekių, kurioms taikomi JAV abipusiai muitų tarifai. Todėl įgyvendinus siūlomą reglamentą bus sustiprinti įsipareigojimai pagal 2025 m. liepos 27 d. politinį susitarimą ir padaryta pažanga jį įgyvendinant.

1.5.4.Suderinamumas su daugiamete finansine programa ir galima sinergija su kitomis atitinkamomis priemonėmis

nėra duomenų

1.5.5.Įvairių turimų finansavimo galimybių vertinimas, įskaitant perskirstymo mastą

nėra duomenų

1.6.Pasiūlymo (iniciatyvos) ir jo (jos) finansinio poveikio trukmė

trukmė ribota

   galioja nuo MMMM [MM DD] iki MMMM [MM DD],

   įsipareigojimų asignavimų finansinis poveikis nuo MMMM iki MMMM, o mokėjimų asignavimų – nuo MMMM iki MMMM;

trukmė neribota

įgyvendinimo pradinis laikotarpis – nuo 2025 m. iki MMMM,

vėliau – visuotinis taikymas.

1.7.Planuojamas biudžeto vykdymo metodas (-ai) 

 Tiesioginis valdymas, vykdomas Komisijos:

padalinių, įskaitant Sąjungos delegacijų darbuotojus;

   vykdomųjų įstaigų.

 Pasidalijamasis valdymas su valstybėmis narėmis

 Netiesioginis valdymas, biudžeto vykdymo užduotis pavedant:

trečiosioms valstybėms arba jų paskirtoms įstaigoms;

tarptautinėms organizacijoms ir jų agentūroms (nurodyti);

Europos investicijų bankui ir Europos investicijų fondui;

įstaigoms, nurodytoms Finansinio reglamento 70 ir 71 straipsniuose;

viešosios teisės reglamentuojamoms įstaigoms;

įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė ir kurioms pavesta teikti viešąsias paslaugas, tiek, kiek joms užtikrinamos pakankamos finansinės garantijos;

įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja valstybės narės privatinė teisė, kurioms pavesta įgyvendinti viešojo ir privačiojo sektorių partnerystę ir kurioms užtikrinamos pakankamos finansinės garantijos;

atitinkamame pagrindiniame akte nurodytoms įstaigoms ar asmenims, kuriems pavesta vykdyti konkrečius veiksmus bendros užsienio ir saugumo politikos srityje pagal Europos Sąjungos sutarties V antraštinę dalį;

valstybėje narėje įsteigtoms įstaigoms, kurių veiklą reglamentuoja valstybės narės privatinė teisė arba Sąjungos teisė ir kurioms pagal konkrečių sektorių taisykles gali būti patikėtas Sąjungos lėšų arba biudžeto garantijų įgyvendinimas tiek, kiek tokias įstaigas kontroliuoja viešosios teisės reglamentuojamos įstaigos arba įstaigos, kurių veiklą reglamentuoja privatinė teisė ir kurioms pavesta teikti viešąsias paslaugas, ir joms kontrolės įstaigos suteikia tinkamas finansines garantijas solidariosios atsakomybės forma arba lygiavertes finansines garantijas, kurios kiekvienam veiksmui gali būti apribotos iki didžiausios Sąjungos paramos sumos.

Pastabos

nėra duomenų

2.VALDYMO PRIEMONĖS 

2.1.Stebėsenos ir atskaitomybės taisyklės 

Netaikoma, nes tai yra tam tikroms Jungtinių Valstijų kilmės prekėms taikomų muitų koregavimas ir Sąjungos tarifinių kvotų tam tikroms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms nustatymas.

2.2.Valdymo ir kontrolės sistema (-os) 

2.2.1.Biudžeto vykdymo metodo (-ų), finansavimo įgyvendinimo mechanizmo (-ų), mokėjimo tvarkos ir siūlomos kontrolės strategijos pagrindimas

Netaikoma, nes tai yra tam tikroms Jungtinių Valstijų kilmės prekėms taikomų muitų koregavimas ir Sąjungos tarifinių kvotų tam tikroms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms nustatymas.

2.2.2.Informacija apie nustatytą riziką ir jai sumažinti įdiegtą vidaus kontrolės sistemą (-as)

Netaikoma, nes tai yra tam tikroms Jungtinių Valstijų kilmės prekėms taikomų muitų koregavimas ir Sąjungos tarifinių kvotų tam tikroms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms nustatymas.

2.2.3.Kontrolės išlaidų efektyvumo apskaičiavimas ir pagrindimas (kontrolės išlaidų ir susijusių valdomų lėšų vertės santykis) ir numatomo klaidų rizikos lygio vertinimas (atliekant mokėjimą ir užbaigiant programą) 

Netaikoma, nes tai yra tam tikroms Jungtinių Valstijų kilmės prekėms taikomų muitų koregavimas ir Sąjungos tarifinių kvotų tam tikroms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms nustatymas.

2.3.Sukčiavimo ir pažeidimų prevencijos priemonės 

Netaikoma, nes tai yra tam tikroms Jungtinių Valstijų kilmės prekėms taikomų muitų koregavimas ir Sąjungos tarifinių kvotų tam tikroms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms nustatymas.

3.    NUMATOMAS PASIŪLYMO (INICIATYVOS) FINANSINIS POVEIKIS

3.1.Pasiūlymo pavadinimas

Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl tam tikroms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms taikomų muitų koregavimo ir Sąjungos tarifinių kvotų tam tikroms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms nustatymo

3.2.Biudžeto eilutės

Pajamų eilutė (skyrius / straipsnis / punktas):

Atitinkamų metų biudžete numatyta suma: 21 082 004 566 EUR

(Tik asignuotųjų pajamų atveju):

Pajamos bus priskiriamos prie šios išlaidų eilutės (skyriaus / straipsnio / punkto):

3.3.Finansinis poveikis

   Pasiūlymas finansinio poveikio neturi.

     Pasiūlymas neturi finansinio poveikio išlaidoms, bet turi finansinį poveikį pajamoms.

   Pasiūlymas turi finansinį poveikį asignuotosioms pajamoms.

Poveikis yra toks: 

Pajamų eilutė

Poveikis pajamoms 9

XX mėnesių laikotarpis, prasidedantis mmmm mm dd (jei taikytina)

N metai

12 skyrius, 120 straipsnis – Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 1 dalies a punkte nurodyti muitai ir kiti mokesčiai.

– 12 mlrd. EUR

4 mėnesių laikotarpis, prasidedantis 2025 09 01

2025

Padėtis pradėjus taikyti priemonę

Pajamų eilutė

2026

2027

2028

2029

2030

12 skyrius, 120 straipsnis

– 3,9 mlrd. EUR

– 3,9 mlrd. EUR

– 3,9 mlrd. EUR

– 3,9 mlrd. EUR

– 3,9 mlrd. EUR

(Tik asignuotųjų pajamų atveju, su sąlyga, kad biudžeto eilutė jau žinoma):

Išlaidų eilutė 10

N metai

N+1 metai

Skyrius / straipsnis / punktas ...

Skyrius / straipsnis / punktas ...

Išlaidų eilutė

[N+2]

[N+3]

[N+4]

[N+5]

Skyrius / straipsnis / punktas ...

Skyrius / straipsnis / punktas ...

4.KITOS PASTABOS

Nesurinktų muitų vertė buvo apskaičiuota importą iš JAV, kuriam šiuo metu taikomi muitų tarifai, padauginus iš vidutinės svertinės muito normos pagal prekybos apimtį. Atsižvelgiant į tai, kad valstybės narės kaip kompensaciją už administracinę naštą turi teisę pasilikti 25 proc. surinktų muitų, tarp visų nesurinktų muitų ir prarastų Sąjungos biudžeto pajamų susidaro skirtumas.

(1)    ES sutarties 21 straipsnio 2 dalies e punktas.
(2)    Nesurinktų muitų vertė buvo apskaičiuota importą iš JAV, kuriam šiuo metu taikomi muitų tarifai, padauginus iš vidutinės svertinės muito normos pagal prekybos apimtį. Atsižvelgiant į tai, kad valstybės narės kaip surinkimo sąnaudų kompensaciją turi teisę pasilikti 25 proc. surinktų muitų, tarp visos nesurinktų muitų sumos ir prarastų Sąjungos biudžeto pajamų susidaro skirtumas.
(3)     Bendras pareiškimas dėl Jungtinių Amerikos Valstijų ir Europos Sąjungos pagrindų susitarimo dėl abipusės, sąžiningos ir subalansuotos prekybos – Europos Komisija , nuoroda: https://policy.trade.ec.europa.eu/news/joint-statement-united-states-european-union-framework-agreement-reciprocal-fair-and-balanced-trade-2025-08-21_en .
(4)    2013 m. spalio 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, OL L 269, 2013 10 10, p. 1.
(5)    2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai, OL L 55, 2011 2 28, p. 13 , ELI: ELI:  http://data.europa.eu/eli/reg/2011/182/oj .
(6)    2015 m. lapkričio 24 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2015/2447, kuriuo nustatomos išsamios tam tikrų Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 952/2013, kuriuo nustatomas Sąjungos muitinės kodeksas, nuostatų įgyvendinimo taisyklės, OL L 343, 2015 12 29, p. 558.
(7)    2015 m. spalio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/1843, kuriuo nustatomos Sąjungos procedūros bendros prekybos politikos srityje siekiant užtikrinti tarptautinėmis prekybos taisyklėmis, ypač sudarytomis globojant Pasaulio prekybos organizacijai (PPO), suteiktų Sąjungos teisių įgyvendinimą (kodifikuota redakcija), OL L 272, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/1843/oj .
(8)    Kaip nurodyta Finansinio reglamento 58 straipsnio 2 dalies a arba b punkte.
(9)    Tradiciniai nuosavi ištekliai (muitai, cukraus mokesčiai) turi būti nurodomi grynosiomis sumomis, t. y. iš bendros sumos atskaičius 20 % surinkimo sąnaudų.
(10)    Naudoti tik jeigu reikia.
Top

Briuselis, 2025 08 28

COM(2025) 471 final

PRIEDAI

prie

Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento

dėl tam tikroms importuojamoms Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekėms taikomų muitų koregavimo ir tam tikrų importuojamų Jungtinių Amerikos Valstijų kilmės prekių tarifinių kvotų nustatymo


I PRIEDAS

1 straipsnio 1 dalyje nurodytų prekių sąrašas

Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros (KN) aiškinimo taisyklių, produktų aprašymas turi būti laikomas orientaciniu, o muitų tarifų lengvatos nustatomos pagal KN kodus. Jeigu nurodyti ex KN kodai, muitų tarifų lengvatos turi būti nustatomos kartu pagal KN kodą ir aprašymą.

2025 m. KN kodas 1

Aprašymas

0701 90 50

Šviežios arba atšaldytos šviežios bulvės, nuo sausio 1 d. iki birželio 30 d.

0701 90 90

Bulvės, šviežios arba atšaldytos (išskyrus šviežias bulves nuo sausio 1 d. iki birželio 30 d., sėklines bulves ir bulves krakmolui gaminti)

0703 10 19

Svogūnai, švieži arba atšaldyti (išskyrus rinkinius)

0708 20 00

Šviežios arba atšaldytos pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.), gliaudytos arba negliaudytos

0709 20 00

Švieži arba atšaldyti smidrai

0709 60 10

Šviežios arba atšaldytos saldžiosios paprikos

0710 80 69

Užšaldyti grybai, nevirti arba virti garuose ar vandenyje (išskyrus Agaricus genties)

0710 80 95

Kitos daržovės, nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje, užšaldytos – Kitos

0712 20 00

Džiovinti svogūnai, sveiki, supjaustyti stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkinti arba sumalti į miltelius, bet toliau neapdoroti

0712 90 90

Džiovintos daržovės, sveikos, supjaustytos stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkintos arba sumaltos į miltelius, bet toliau neapdorotos, ir daržovių mišiniai – Kitos

0714 20 10

Batatai, švieži, sveiki, skirti vartoti žmonių maistui

0805 10 80

Švieži arba džiovinti apelsinai (išskyrus tikruosius apelsinus)

0805 40 00

Švieži arba džiovinti greipfrutai ir didieji greipfrutai

0805 50 90

Šviežios arba džiovintos žaliosios citrinos ir persinės citrinos (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia)

0805 90 00

Švieži arba džiovinti citrusinių vaisiai – Kiti

0806 20 30

Džiovintos razinos (sultanas)

0806 20 90

Džiovintos vynuogės (išskyrus razinas currants ir razinas sultanas)

0808 10 10

Švieži obuoliai, skirti sidrui gaminti, palaidi, nuo rugsėjo 16 d. iki gruodžio 15 d.

0808 30 10

Šviežios kriaušės, skirtos kriaušių sidrui gaminti (perry), palaidos, nuo rugpjūčio 1 d. iki gruodžio 31 d.

0810 20 10

Šviežios avietės

0810 40 30

Šviežios mėlynės (Vaccinium myrtillus rūšies)

0810 40 50

Švieži stambiauogių spanguolių (Vaccinium macrocarpon rūšies) ir Vaccinium corymbosum rūšies augalų vaisiai

0810 40 90

Švieži Vaccinium rūšies augalų vaisiai (išskyrus Vaccinium vitis-idaea, myrtillus, macrocarpum ir corymbosum rūšių augalų vaisius)

0811 90 19

Užšaldyti vaisiai ir riešutai, valgomieji, nevirti arba išvirti garuose ar vandenyje, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių ir kuriuose cukraus kiekis didesnis kaip 13 % masės – Kiti

0811 90 50

Vaccinium myrtillus rūšies augalų vaisiai, nevirti arba išvirti garuose ar vandenyje, užšaldyti, nesaldinti

0811 90 95

Užšaldyti vaisiai ir riešutai, valgomieji, nevirti arba išvirti garuose ar vandenyje, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių – Kiti

0813 10 00

Džiovinti abrikosai

0813 20 00

Džiovintos slyvos

0813 40 95

Džiovinti vaisiai – Kiti

0813 50 19

Džiovintų abrikosų, obuolių, persikų, įskaitant prunus persica nectarina ir nektarinus, kriaušių, tikrųjų papajų ar kitų valgomųjų ir džiovintų vaisių mišiniai, su slyvomis

1007 10 10

Hibridinis grūdinis sorgas, skirtas sėjai

1007 90 00

Grūdinis sorgas (išskyrus skirtą sėjai)

1008 21 00

Sorų sėkla, skirta sėjai (išskyrus grūdinį sorgą)

1102 90 10

Miežiniai miltai

1209 10 00

Cukrinių runkelių sėkla, skirta sėjai

1209 21 00

Mėlynžiedžių liucernų sėkla, skirta sėjai

1209 23 80

Eraičinų sėkla, skirta sėjai (išskyrus tikrųjų eraičinų (Festuca pratensis Huds) sėklą ir raudonųjų eraičinų (Festuca rubra L.) sėklą)

1209 29 50

Lubinų sėkla, skirta sėjai

1209 29 60

Pašarinių runkelių sėkla (Beta vulgaris var. alba), skirta sėjai

1209 29 80

Pašarinių augalų sėklos, skirtos sėjai – Kitos

1209 30 00

Žolinių augalų, daugiausia auginamų dėl jų žiedų, sėklos, skirtos sėjai

1209 91 30

Salotinių runkelių sėkla arba šakniavaisinių runkelių sėkla (Beta vulgaris var. conditiva), skirta sėjai

1209 91 80

Daržovių sėklos, skirtos sėjai (išskyrus salotinių runkelių arba šakniavaisinių runkelių Beta vulgaris var. conditiva)

1209 99 91

Nežolinių augalų, daugiausia auginamų dėl jų žiedų, sėklos, skirtos sėjai

1209 99 99

Sėklos, vaisiai ir sporos, skirto sėjai – Kitos

1512 11 10

Neapdorotas saulėgrąžų arba dygminų aliejus, skirtas naudoti technikoje arba pramonėje (išskyrus maisto produktų gamybą)

1515 90 99

Kietieji nelakieji augaliniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių masė didesnė kaip 1 kg, arba skystieji, nenurodyti kitoje vietoje (išskyrus skirtus naudoti technikoje arba pramonėje ir neapdorotus riebalus ir aliejus)

1517 90 99

Gyvūninių arba augalinių riebalų arba aliejaus bei įvairių riebalų arba aliejaus valgomųjų frakcijų valgomieji mišiniai arba preparatai, kurių sudėtyje yra ne daugiau kaip 10 % masės pieno riebalų (išskyrus nelakiuosius augalinius aliejus, skystuosius, sumaišytus, valgomuosius mišinius arba preparatus, naudojamus formoms tepti, ir kietąjį margariną)

2001 10 00

Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai), paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi

2001 90 20

Capsicum genties vaisiai, paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi (išskyrus saldžiąsias paprikas ir Pimenta genties vaisius)

2004 10

Bulvės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos

2005 20 10

Bulvės, turinčios miltų, rupinių arba dribsnių pavidalą (išskyrus užšaldytas)

2005 60 00

Smidrai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties (išskyrus užšaldytus)

2005 70 00

Alyvuogės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties (išskyrus užšaldytas)

2005 99 80

Daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, neužšaldytos – Kiti

2007 99

Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių tyrės ar pastos, gauti virimo būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių

2008 20 90

Ananasai, paruošti arba konservuoti, į kuriuos nepridėta alkoholio arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus

2008 93

Spanguolės (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos), bruknės (Vaccinium vitis-idaea), paruoštos arba konservuotos, kurių sudėtyje yra arba nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių, į kurias pridėta arba nepridėta alkoholio, nenurodytos kitoje vietoje

2008 99 28

Vaisiai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti, į kuriuos pridėta alkoholio, kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 9 % masės, o faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta masės procentais, ne didesnė kaip 11,85 % masės

2008 99 34

Vaisiai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti, į kuriuos pridėta alkoholio, kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 9 % masės, o faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta masės procentais, didesnė kaip 11,85 % masės

2008 99 37

Vaisiai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti, į kuriuos pridėta alkoholio ir kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta masės procentais, ne didesnė kaip 11,85 % masės

2008 99 40

Vaisiai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti, į kuriuos pridėta alkoholio ir kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta masės procentais, didesnė kaip 11,85 % masės

2008 99 45

Slyvos, paruoštos arba konservuotos, į kurias nepridėta alkoholio, bet kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuotos į pakuotes, kurių neto masė didesnė kaip 1 kg

2008 99 48

Gvajavos, mangai, mangostaninės garcinijos, tikrosios papajos, tamarindai, anakardžių obuoliai, ličiai, duonvaisiai, sapodilės, pasifloros, karambolos ir kertuočiai, paruošti arba konservuoti, į kuriuos nepridėta alkoholio, bet kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė didesnė kaip 1 kg

2008 99 49

Vaisiai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti, į kuriuos nepridėta alkoholio, bet kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė didesnė kaip 1 kg

2008 99 67

Vaisiai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti, į kuriuos nepridėta alkoholio, bet kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 1 kg

2008 99 99

Vaisiai ar kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti, į kuriuos nepridėta alkoholio arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus – Kiti

2009 49 30

Ananasų sultys, nefermentuotos, kurių Brikso vertė didesnė kaip 20, bet ne didesnė kaip 67, esant 20 °C, kurių vertė didesnė kaip 30 EUR už 100 kg, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus (išskyrus tas, į kurias pridėta alkoholio)

2009 81

Spanguolių (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos), bruknių (Vaccinium vitis-idaea) sultys, nefermentuotos, kurių sudėtyje yra arba nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių (išskyrus tas, į kurias pridėta alkoholio)

2009 89 35

Vaisių arba daržovių sultys, nefermentuotos, į kurias nepridėta alkoholio, kurių sudėtyje yra arba nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių, kurių Brikso vertė didesnė kaip 67, esant 20 °C, kurių vertė ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg (išskyrus citrusinių vaisių, pasiflorų, mangų, mangostaninių garcinijų, tikrųjų papajų, duonvaisių, gvajavų, tamarindų, anakardžių obuolių, ličių, sapodilių, karambolų arba kertuočių, ananasų, pomidorų, vynuogių, obuolių, spanguolių ir kriaušių mišinius ir sultis)

2009 89 38

Vaisių arba daržovių sultys, nefermentuotos, kurių sudėtyje yra arba nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių, kurių Brikso vertė didesnė kaip 67, esant 20 °C, kurių vertė didesnė kaip 30 EUR už 100 kg (išskyrus tas, į kurias pridėta alkoholio, citrusinių vaisių, gvajavų, mangų, mangostaninių garcinijų, tikrųjų papajų, tamarindų, anakardžių obuolių, ličių, duonvaisių, sapodilių, pasiflorų, karambolų, kertuočių, ananasų, pomidorų, vynuogių, įskaitant vynuogių misą, obuolių, spanguolių ir kriaušių mišinius ir sultis)

2009 89 69

Kriaušių sultys, nefermentuotos, kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 67, esant 20 °C (išskyrus tas, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus arba į kurias pridėta alkoholio)

2009 89 73

Gvajavų, mangų, mangostaninių garcinijų, tikrųjų papajų, tamarindų, anakardžių obuolių, ličių, duonvaisių, sapodilių, pasiflorų, karambolų ar kertuočių sultys, nefermentuotos, kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 67, esant 20 °C, kurių vertė didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus (išskyrus mišinius ir tas, į kurias pridėta alkoholio)

2009 89 79

Vaisių arba daržovių sultys, nefermentuotos, kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 67, esant 20 °C, kurių vertė didesnė kaip 30 EUR už 100 kg, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus (išskyrus mišinius arba tas, į kurias pridėta alkoholio, ir citrusinių vaisių, gvajavų, mangų, mangostaninių garcinijų, tikrųjų papajų, tamarindų, anakardžių obuolių, ličių, duonvaisių, sapodilių, pasiflorų, karambolų, kertuočių, ananasų, pomidorų, vynuogių, įskaitant vynuogių misą, obuolių, spanguolių, kriaušių ir vyšnių sultis)

2009 89 86

Vaisių arba daržovių sultys, nefermentuotos, kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 67, esant 20 °C, kurių vertė ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg, kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės (išskyrus mišinius arba tas, į kurias pridėta alkoholio, ir citrusinių vaisių, gvajavų, mangų, mangostaninių garcinijų, tikrųjų papajų, tamarindų, anakardžių obuolių, ličių, duonvaisių, sapodilių, pasiflorų, karambolų, kertuočių, ananasų, pomidorų, vynuogių, įskaitant vynuogių misą, obuolių, spanguolių ir kriaušių sultis)

2009 89 89

Vaisių arba daržovių sultys, nefermentuotos, kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 67, esant 20 °C, kurių vertė ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg, kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis ne didesnis kaip 30 % masės (išskyrus mišinius arba tas, į kurias pridėta alkoholio, ir citrusinių vaisių, gvajavų, mangų, mangostaninių garcinijų, tikrųjų papajų, tamarindų, anakardžių obuolių, ličių, duonvaisių, sapodilių, pasiflorų, karambolų, kertuočių, ananasų, pomidorų, vynuogių, įskaitant vynuogių misą, obuolių, spanguolių ir kriaušių sultis)

2009 89 99

Vaisių arba daržovių sultys, nefermentuotos, kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 67, esant 20 °C (išskyrus tas, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus arba į kurias pridėta alkoholio, mišinius ir citrusinių vaisių, gvajavų, mangų, mangostaninių garcinijų, tikrųjų papajų, tamarindų, anakardžių obuolių, ličių, duonvaisių, sapodilių, pasiflorų, karambolų, kertuočių, ananasų, pomidorų, vynuogių, įskaitant vynuogių misą, obuolių, kriaušių, vyšnių ir spanguolių sultis)

25

Druska; siera; žemės ir akmenys; tinkavimo medžiagos, kalkės ir cementas

26

Rūdos, šlakas ir pelenai

27

Mineralinis kuras, mineralinės alyvos ir jų distiliavimo produktai; bituminės medžiagos; mineraliniai vaškai

28

Neorganiniai chemikalai; organiniai arba neorganiniai tauriųjų metalų, retųjų žemių metalų, radioaktyviųjų elementų arba izotopų junginiai

ex 29

Organiniai chemikalai;

išskyrus:

2905 43 – Manitolis

2905 44 – D-gliucitolis (sorbitolis)

30

Farmacijos produktai

31

Trąšos

32

Rauginimo arba dažymo ekstraktai; taninai ir jų dariniai; dažikliai, pigmentai ir kitos dažiosios medžiagos; dažai ir lakai; glaistai ir kitos mastikos; rašalai

ex 33

Eteriniai aliejai ir kvapieji dervų ekstraktai (reizinoidai); parfumerijos, kosmetikos arba tualetinės priemonės;

išskyrus:

3302 10 – Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai, įskaitant alkoholinius tirpalus, kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos, naudojami maisto arba gėrimų gamybos pramonėje; kiti preparatai, daugiausia sudaryti iš kvapiųjų medžiagų, naudojami gėrimų gamyboje

34

Muilas, organinės paviršinio aktyvumo medžiagos, skalbikliai, tepimo priemonės, dirbtiniai vaškai, paruošti vaškai, blizginimo arba šveitimo priemonės, žvakės ir panašūs dirbiniai, modeliavimo pastos, stomatologiniai vaškai, taip pat stomatologijos preparatai, daugiausia iš gipso

3506

Paruošti klijai ir kiti paruošti adhezyvai, nenurodyti kitoje vietoje; produktai, tinkami naudoti kaip klijai arba adhezyvai, pateikiami mažmeninei prekybai kaip klijai arba adhezyvai, kurių neto masė ne didesnė kaip 1 kg

3507

Fermentai (enzimai); paruošti fermentai (enzimai), nenurodyti kitoje vietoje

36

Sprogmenys; pirotechnikos gaminiai; degtukai; piroforiniai lydiniai; tam tikros degiosios medžiagos

37

Fotografijos ir kinematografijos prekės

ex 38

Įvairūs chemijos produktai;

išskyrus:

3809 10 – Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje, daugiausia iš krakmolingų medžiagų;

3824 60 – Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus priskiriamą 2905 44 subpozicijai

39

Plastikai ir jų gaminiai

40

Kaučiukas ir jo gaminiai

41

Žaliavinės odos (išskyrus kailius) ir išdirbta oda

42

Odos dirbiniai; balnai ir pakinktai; kelionės reikmenys, rankinės ir panašūs daiktai; dirbiniai iš gyvūnų žarnų (išskyrus šilkaverpių žarnas)

43

Kailiai ir dirbtiniai kailiai; jų dirbiniai

44

Mediena ir medienos gaminiai; medžio anglys

45

Kamštiena ir kamštienos dirbiniai

46

Dirbiniai iš šiaudų, esparto arba iš kitų pynimo medžiagų; pintinės ir kiti pinti dirbiniai

47

Medienos arba kitų pluoštinių celiuliozinių medžiagų plaušiena; perdirbti skirtas popierius arba kartonas (atliekos ir liekanos)

48

Popierius ir kartonas; popieriaus plaušienos, popieriaus arba kartono gaminiai

49

Spausdintos knygos, laikraščiai, reprodukcijos ir kiti poligrafijos pramonės gaminiai; rankraščiai, mašinraščiai ir brėžiniai

50

Šilkas

51

Vilna, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai; ašutų verpalai ir audiniai

52

Medvilnė

53

Kiti augaliniai tekstilės pluoštai; popieriniai verpalai ir popierinių verpalų audiniai

54

Cheminės gijos; juostelės ir panašūs dirbiniai iš cheminių tekstilės medžiagų

55

Cheminiai kuokšteliniai pluoštai

56

Vata, veltinys ir neaustinės medžiagos; specialieji siūlai; virvės, virvelės, lynai ir trosai bei jų dirbiniai

57

Kilimai ir kita tekstilinė grindų danga

58

Specialieji audiniai; siūtinės pūkinės tekstilės medžiagos; nėriniai; gobelenai; apsiuvai; siuvinėjimai

59

Įmirkyti, aptraukti, padengti arba laminuoti tekstilės gaminiai; tekstilės dirbiniai, tinkami naudoti pramonėje

60

Megztinės arba nertinės medžiagos

61

Megzti arba nerti drabužiai ir jų priedai

62

Drabužiai ir jų priedai, išskyrus megztus ir nertus

63

Kiti gatavi tekstilės dirbiniai; rinkiniai; dėvėti drabužiai ir dėvėti tekstilės dirbiniai; skudurai

64

Avalynė, getrai ir panašūs dirbiniai; tokių dirbinių dalys

65

Galvos apdangalai ir jų dalys

66

Skėčiai, skėčiai nuo saulės, lazdos, lazdos-sėdynės, vytiniai, botagai ir jų dalys

67

Paruoštos naudoti plunksnos ir pūkai bei dirbiniai iš plunksnų arba iš pūkų; dirbtinės gėlės; dirbiniai iš žmonių plaukų

68

Dirbiniai iš akmens, gipso, cemento, asbesto, žėručio arba panašių medžiagų

69

Keramikos dirbiniai

70

Stiklas ir stiklo dirbiniai

71

Gamtiniai arba dirbtiniu būdu išauginti perlai, brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, taurieji metalai, metalai, plakiruoti tauriuoju metalu, bei jų dirbiniai; dirbtinė bižuterija; monetos

72

Geležis ir plienas (juodieji metalai)

73

Gaminiai iš geležies arba iš plieno (iš juodųjų metalų)

74

Varis ir vario gaminiai

75

Nikelis ir nikelio gaminiai

76

Aliuminis ir aliuminio gaminiai

78

Švinas ir švino gaminiai

79

Cinkas ir cinko gaminiai

80

Alavas ir alavo gaminiai

81

Kiti netaurieji metalai; kermetai; gaminiai iš šių medžiagų

82

Įrankiai, padargai, peiliai, šaukštai ir šakutės iš netauriųjų metalų; jų dalys iš netauriųjų metalų

83

Įvairūs gaminiai iš netauriųjų metalų

84

Branduoliniai reaktoriai, katilai, mašinos ir mechaniniai įrenginiai; jų dalys

85

Elektros mašinos ir įranga bei jų dalys; garso įrašymo ir atkūrimo aparatai, televizinio vaizdo ir garso įrašymo ir atkūrimo aparatai, šių gaminių dalys ir reikmenys

86

Geležinkelio arba tramvajaus lokomotyvai, riedmenys ir jų dalys; geležinkelių arba tramvajų bėgių įrenginiai ir įtaisai bei jų dalys; visų rūšių mechaninė (įskaitant elektromechaninę) eismo signalizacijos įranga

87

Antžeminio transporto priemonės, išskyrus geležinkelio ir tramvajaus riedmenis; jų dalys ir reikmenys

88

Orlaiviai, erdvėlaiviai ir jų dalys

89

Laivai, valtys ir plaukiojantieji įrenginiai

90

Optikos, fotografijos, kinematografijos, matavimo, tikrinimo, tikslieji, medicinos arba chirurgijos prietaisai ir aparatai; jų dalys ir reikmenys

91

Laikrodžiai ir jų dalys

92

Muzikos instrumentai; šių dirbinių dalys ir reikmenys

93

Ginklai ir šaudmenys; jų dalys ir reikmenys

94

Baldai; patalynės reikmenys, čiužiniai, čiužinių karkasai, dekoratyvinės pagalvėlės ir panašūs kimštiniai baldų reikmenys; šviestuvai ir apšvietimo įranga, nenurodyti kitoje vietoje; šviečiantieji ženklai, šviečiančiosios iškabos ir panašūs dirbiniai; surenkamieji statiniai

95

Žaislai, žaidimai ir sporto reikmenys; jų dalys ir reikmenys

96

Įvairūs pramonės dirbiniai

97

Meno kūriniai, kolekcionavimo objektai ir antikvariniai daiktai

II PRIEDAS

1 straipsnio 2 dalyje nurodytų prekių sąrašas

Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros (KN) aiškinimo taisyklių, produktų aprašymas turi būti laikomas orientaciniu, o muitų tarifų lengvatos nustatomos pagal KN kodus.

2025 m. KN kodas 2

Aprašymas

Jungtinių Valstijų kilmės prekėms taikytini muitų tarifai

0702

Pomidorai, švieži arba atšaldyti

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: 8,8 % muito ad valorem dalies taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

0707 00 05

Agurkai, švieži arba atšaldyti

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: 12,8 % ad valorem dalies taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

0709 91 00

Švieži arba atšaldyti artišokai

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: 10,4 % ad valorem dalies taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

0709 93 10

Šviežios arba atšaldytos cukinijos

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: 12,8 % ad valorem dalies taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

0805 10 22

Švieži keimariniai (Navel) apelsinai

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: ad valorem dalies (kintamos muito normos, priklausomai nuo datos) taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

0805 10 24

Švieži šviesieji apelsinai

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: ad valorem dalies (kintamos muito normos, priklausomai nuo datos) taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

0805 10 28

Švieži tikrieji apelsinai (išskyrus keimarinius (Navel) ir šviesiuosius apelsinus)

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: ad valorem dalies (kintamos muito normos, priklausomai nuo datos) taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

0805 21 10

Švieži likeriniai mandarinai

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: 16 % ad valorem dalies taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

0805 21 90

Švieži mandarinai, įskaitant tikruosius mandarinus (išskyrus klementinus ir likerinius mandarinus)

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: 16 % ad valorem dalies taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

0805 22 00

Švieži klementinai, įskaitant monrealius

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: 16 % ad valorem dalies taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

0805 29 00

Švieži vilkingai ir panašūs citrusinių hibridai

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: 16 % ad valorem dalies taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

0805 50 10

Šviežios tikrosios citrinos (Citrus limon, Citrus limonum)

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: 6,4 % ad valorem dalies taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

0806 10 10

Šviežios valgomosios vynuogės

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: ad valorem dalies (kintamos muito normos, priklausomai nuo datos) taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

0808 10 80

Švieži obuoliai (išskyrus obuolius, skirtus sidrui gaminti, palaidus, nuo rugsėjo 16 d. iki gruodžio 15 d.)

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: ad valorem dalies (kintamos muito normos, priklausomai nuo datos) taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

0808 30 90

Šviežios kriaušės (išskyrus kriaušes, skirtas kriaušių sidrui gaminti (perry), palaidas, nuo rugpjūčio 1 d. iki gruodžio 31 d.)

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: ad valorem dalies (kintamos muito normos, priklausomai nuo datos) taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

0809 29 00

Šviežios vyšnios (išskyrus rūgščiąsias vyšnias)

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: ad valorem dalies (kintamos muito normos, priklausomai nuo datos) taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

0809 40 05

Šviežios slyvos

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: ad valorem dalies (kintamos muito normos, priklausomai nuo datos) taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

2009 61 10

Vynuogių sultys, įskaitant vynuogių misą, nefermentuotos, kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 30, esant 20 °C, kurių vertė didesnė kaip 18 EUR už 100 kg, kurių sudėtyje yra arba nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: 22,4 % ad valorem dalies taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

2009 69 19

Vynuogių sultys, įskaitant vynuogių misą, nefermentuotos, kurių Brikso vertė didesnė kaip 67, esant 20 °C, kurių vertė didesnė kaip 22 EUR už 100 kg, kurių sudėtyje yra arba nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: 40 % ad valorem dalies taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

2009 69 51

Koncentruotos vynuogių sultys, įskaitant vynuogių misą, nefermentuotos, kurių Brikso vertė didesnė kaip 30, bet ne didesnė kaip 67, esant 20 °C, kurių vertė didesnė kaip 18 EUR už 100 kg, kurių sudėtyje yra arba nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: 22,4 % ad valorem dalies taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

2009 69 59

Vynuogių sultys, įskaitant vynuogių misą, nefermentuotos, kurių Brikso vertė didesnė kaip 30, bet ne didesnė kaip 67, esant 20 °C, kurių vertė didesnė kaip 18 EUR už 100 kg, kurių sudėtyje yra arba nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių

Tarybos reglamento (EB) Nr. 2658/87 2 priedas taikomas taip: 22,4 % ad valorem dalies taikymas sustabdomas, taikomas 0 %. Specifinio muito dalis lieka galioti.

III PRIEDAS

2 straipsnio 1 dalyje nurodytų prekių sąrašas

Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros (KN) aiškinimo taisyklių, produktų aprašymas turi būti laikomas orientaciniu, o muitų tarifų lengvatos nustatomos pagal KN kodus. Jeigu nurodyti ex KN kodai, muitų tarifų lengvatos turi būti nustatomos kartu pagal KN kodą ir aprašymą.

1.Kiaulienos tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas 3

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9001

0203 22 19

Užšaldytos naminių kiaulių mentės ir jų dalys, su kaulais

0 %

25 000 t

0203 29 11

Užšaldytos naminių kiaulių priekinės nuokartos ir jų dalys

0203 29 15

Užšaldytos naminių kiaulių šoninės (su raumenų sluoksneliais) ir jų dalys

0203 29 55

Užšaldyta naminių kiaulių mėsa be kaulų (išskyrus šonines ir jų dalis)

0203 29 59

Užšaldyta naminių kiaulių mėsa su kaulais (išskyrus skerdenas ir skerdenų puses, kumpius, mentes ir jų dalis, taip pat priekines nuokartas, nugarines, šonines ir jų dalis)

0210 11 19

Naminių kiaulių mentės ir jų dalys, sūdytos arba užpiltos sūrymu, su kaulais

0210 11 39

Naminių kiaulių mentės ir jų dalys, džiovintos (vytintos) arba rūkytos, su kaulais

0210 11 90

Ne naminių kiaulių kumpiai, mentės ir jų dalys, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti (vytinti) arba rūkyti, su kaulais

0210 12

Kiaulių šoninės (su raumenų sluoksneliais) ir jų dalys, sūdytos, užpiltos sūrymu, džiovintos (vytintos) arba rūkytos

0210 19 10

Naminių kiaulių bekono skerdenų pusės (bacon sides) arba bekono skerdenų pusės be kumpių (spensers), sūdytos arba užpiltos sūrymu

0210 19 20

Naminių kiaulių trys ketvirtadaliai bekono skerdenų pusių (three-quarter sides) arba bekono skerdenų vidurinės dalys (middles), sūdytos arba užpiltos sūrymu

0210 19 30

Naminių kiaulių priekinės nuokartos ir jų dalys, sūdytos arba užpiltos sūrymu

0210 19 50

Naminių kiaulių mėsa, sūdyta arba užpilta sūrymu (išskyrus kumpius, mentes ir jų dalis, šonines ir jų dalis, bekono skerdenų puses (bacon sides) arba bekono skerdenų puses be kumpių (spensers), tris ketvirtadalius bekono skerdenų pusių (three-quarter sides) arba bekono skerdenų vidurines dalis (middles) ir priekines nuokartas, nugarines ir jų dalis)

0210 19 60

Naminių kiaulių priekinės nuokartos ir jų dalys, džiovintos (vytintos) arba rūkytos

0210 19 70

Naminių kiaulių nugarinės ir jų dalys, džiovintos (vytintos) arba rūkytos

0210 19 89

Džiovinta (vytinta) arba rūkyta naminių kiaulių mėsa su kaulais (išskyrus kumpius, mentes ir jų dalis, šonines ir jų dalis, priekines nuokartas, nugarines ir jų dalis)

0210 19 90

Ne naminių kiaulių mėsos, sūdytos, užpiltos sūrymu, džiovintos (vytintos) arba rūkytos (išskyrus kumpius, mentes ir jų dalis, su kaulais, šonines ir jų dalis)

1602 41 90

Paruošti arba konservuoti kiaulių (išskyrus namines kiaules) kumpiai ir jų dalys

1602 42

Paruoštos arba konservuotos kiaulių mentės ir jų dalys

1602 49 13

Paruoštos arba konservuotos naminių kiaulių sprandinės ir jų dalys, įskaitant sprandinių ir menčių dalių mišinius

1602 49 15

Paruošti arba konservuoti naminių kiaulių kumpių, menčių, nugarinių, sprandinių ir jų dalių mišiniai (išskyrus tik nugarinių ir kumpių arba tik sprandinių ir menčių dalių mišinius)

1602 49 19

Naminių kiaulių mėsos arba subproduktų gaminiai, įskaitant mišinius, paruošti arba konservuoti, kurių sudėtyje ne mažiau kaip 80 % masės sudaro bet kurios rūšies mėsa arba subproduktai, įskaitant kiaulienos riebalus ir bet kurios rūšies arba kilmės riebalus (išskyrus kumpius, mentes, nugarines, sprandines ir jų dalis, dešras ir panašius produktus, kruopščiai homogenizuotus produktus, supakuotus į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 250 g, ir pateikiamus kaip kūdikiams maitinti skirtus arba dietinius maisto produktus, gaminius iš kepenų ir mėsos ekstraktus)

1602 49 30

Paruošti arba konservuoti naminių kiaulių mėsos ir subproduktų gaminiai ir mišiniai, kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 40 %, bet mažiau kaip 80 % bet kurios rūšies mėsos arba subproduktų ir bet kurios rūšies riebalų (išskyrus dešras ir panašius produktus, kruopščiai homogenizuotus produktus, supakuotus į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 250 g, ir pateikiamus kaip kūdikiams maitinti skirtus arba dietinius maisto produktus, gaminius iš kepenų ir mėsos ekstraktus)

1602 49 50

Paruošti arba konservuoti naminių kiaulių mėsos ir subproduktų gaminiai ir mišiniai, kurių sudėtyje yra mažiau kaip 40 % bet kurios rūšies mėsos arba subproduktų ir bet kurios rūšies riebalų (išskyrus dešras ir panašius produktus, homogenizuotus produktus, supakuotus į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 250 g, ir pateikiamus kaip kūdikiams maitinti skirtus arba dietinius maisto produktus, gaminius iš kepenų ir mėsos ekstraktus bei syvus)

1602 49 90

Paruošti arba konservuoti kiaulių mėsos ir subproduktų gaminiai ir mišiniai (išskyrus namines kiaules, kumpius, mentes ir jų dalis, dešras ir panašius produktus, kruopščiai homogenizuotus produktus, supakuotus į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 250 g, ir pateikiamus kaip kūdikiams maitinti skirtus arba dietinius maisto produktus, gaminius iš kepenų, mėsos ekstraktus ir syvus)

2.Bizonų mėsos tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9002

ex 0201 10 00

Bizonų skerdenos ir skerdenų pusės, šviežios arba atšaldytos

0 %

3 000 t

ex 0201 20 20

Bizonų „kompensuoti“ ketvirčiai su kaulais, švieži arba atšaldyti

ex 0201 20 30

Neperskirti arba perskirti priekiniai bizonų ketvirčiai su kaulais, švieži arba atšaldyti

ex 0201 20 50

Neperskirti arba perskirti užpakaliniai bizonų ketvirčiai su kaulais, švieži arba atšaldyti

ex 0201 20 90

Šviežios arba atšaldytos bizonų skerdenų dalys su kaulais (išskyrus skerdenas ir skerdenų puses, „kompensuotus“ ketvirčius, priekinius ketvirčius ir užpakalinius ketvirčius)

ex 0201 30 00

Šviežia arba atšaldyta bizonų mėsa be kaulų

ex 0202 10 00

Bizonų skerdenos ar skerdenų pusės, užšaldytos

ex 0202 20 10

Bizonų „kompensuoti“ ketvirčiai su kaulais, užšaldyti

ex 0202 20 30

Neperskirti arba perskirti priekiniai bizonų ketvirčiai su kaulais, užšaldyti

ex 0202 20 50

Neperskirti arba perskirti užpakaliniai bizonų ketvirčiai su kaulais, užšaldyti

ex 0202 20 90

Užšaldytos bizonų skerdenų dalys su kaulais (išskyrus skerdenas ir skerdenų puses, „kompensuotus“ ketvirčius, priekinius ketvirčius ir užpakalinius ketvirčius)

ex 0202 30 10

Užšaldyti bizonų priekiniai ketvirčiai be kaulų, sveiki arba sukapoti ne daugiau kaip į 5 gabalus, kai kiekvieną ketvirtį sudaro 1 blokas; „kompensuotus“ ketvirčius sudaro 2 blokai, iš kurių viename – priekinis ketvirtis, sveikas arba sukapotas ne daugiau kaip į 5 gabalus, kitame – sveikas užpakalinis ketvirtis be nugarinės

ex 0202 30 50

Užšaldyti bizonų nugarinės, mentinės nuopjovos ir krūtininės nuopjovos gabalai be kaulų

ex 0202 30 90

Užšaldyta bizonų mėsa be kaulų – Kitos

ex 0206 10 95

Šviežios arba atšaldytos valgomosios bizonų skerdenos ir jų dalys

ex 0206 29 91

Užšaldytos valgomosios bizonų skerdenos ir jų dalys

ex 0210 20 10

Sūdyta, užpilta sūrymu, džiovinta (vytinta) arba rūkyta bizonų mėsa, su kaulais

ex 0210 20 90

Bizonų mėsa be kaulų, sūdyta, užpilta sūrymu, džiovinta (vytinta) arba rūkyta

ex 0210 99 51

Valgomosios bizonų skerdenos ir jų dalys, sūdytos, užpiltos sūrymu, džiovintos (vytintos) arba rūkytos

ex 0210 99 59

Valgomieji bizonų mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti (vytinti) arba rūkyti (išskyrus skerdenas ir jų dalis)

3.Pieno gaminių tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9003

0401 10

Pienas ir grietinėlė, kurių riebumas ne didesnis kaip 1 % masės, nekoncentruoti ir į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių

0 %

10 000 t

0401 20

Pienas ir grietinėlė, kurių riebumas didesnis kaip 1 %, bet ne didesnis kaip 6 % masės, nekoncentruoti ir į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių

0401 40

Pienas ir grietinėlė, kurių riebumas didesnis kaip 6 %, bet ne didesnis kaip 10 % masės, nekoncentruoti ir į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių

0403 20

Jogurtas

0403 90

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, aromatizuoti arba nearomatizuoti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių, vaisių, riešutų arba kakavos

0405 20

Pieno pastos

0405 90

Pieno riebalai ir aliejai bei dehidratuotas sviestas ir sviestas „gi“ (ghee) (išskyrus natūralų sviestą, atgamintą sviestą ir išrūgų sviestą)

1702 11

Laktozė, kurios būvis kietas, ir laktozės sirupas, į kuriuos nepridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų, kurių sudėtyje esančios laktozės masė, išreikšta bevandenės laktozės kiekiu sausojoje medžiagoje, sudaro ne mažiau kaip 99 %

1702 19

Laktozė, kurios būvis kietas, ir laktozės sirupas, į kuriuos nepridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų, kurių sudėtyje esančios laktozės masė, išreikšta bevandenės laktozės kiekiu sausojoje medžiagoje, sudaro mažiau kaip 99 %

2105 00

Grietininiai ir kiti valgomieji ledai, su kakava arba be jos

4.Sūrių tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9004

0406 10

Švieži nenokinami arba nekonservuojami sūriai, įskaitant išrūgų sūrius, ir varškė

0 %

10 000 t

0406 20

Visų rūšių trinti arba miltelių pavidalo sūriai

0406 30

Lydyti sūriai, išskyrus trintus arba miltelių pavidalo sūrius

0406 40 90

Pelėsiniai sūriai ir kiti sūriai su Penicillium roqueforti pelėsių gijomis (išskyrus Roquefort ir Gorgonzola)

0406 90 01

Lydyti skirtas sūris

0406 90 21

Cheddar

5.Riešutų tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9005

0802

Kiti riešutai, švieži arba džiovinti, su kevalais arba be kevalų, išgliaudyti arba neišgliaudyti

0 %

500 000 t

2008 19

Riešutai ir kitos sėklos, įskaitant mišinius, paruošti arba konservuoti (išskyrus žemės riešutus)

6.Sojų pupelių aliejaus tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9006

1507 10

Neapdorotas sojų pupelių aliejus, išvalytas arba neišvalytas nuo gleivių

0 %

400 000 t

7.Tam tikrų produktų, naudojamų gyvūnų pašarams, tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9007

2309 10 51

Šunų arba kačių maistas, supakuotas į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, kurio sudėtyje yra gliukozės, gliukozės sirupo, maltodekstrino arba maltodekstrino sirupo ir kurio sudėtyje yra daugiau kaip 30 % masės krakmolo ir nėra pieno produktų arba jų yra mažiau kaip 10 % masės

0 %

40 000 t

2309 10 90

Šunų arba kačių maistas, supakuotas į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, kurio sudėtyje nėra krakmolo, gliukozės, maltodekstrino ar maltodekstrino sirupo, taip pat pieno produktų

2309 90 31

Produktai, įskaitant premiksus, naudojami gyvūnų pašarams, kurių sudėtyje yra gliukozės, gliukozės sirupo, maltodekstrino arba maltodekstrino sirupo, bet nėra krakmolo arba pieno produktų arba kurių sudėtyje yra ne daugiau kaip 10 % masės krakmolo ir mažiau kaip 10 % masės pieno produktų

2309 90 41

Produktai, įskaitant premiksus, naudojami gyvūnų pašarams, kurių sudėtyje yra gliukozės, gliukozės sirupo, maltodekstrino arba maltodekstrino sirupo ir kurių sudėtyje yra daugiau kaip 10 %, bet ne daugiau kaip 30 % masės krakmolo ir nėra pieno produktų arba jų yra mažiau kaip 10 % masės

2309 90 96

Produktai, naudojami gyvūnų pašarams, kurių sudėtyje nėra krakmolo, gliukozės, gliukozės sirupo, maltodekstrino arba maltodekstrino sirupo, taip pat pieno produktų – Kiti

8.Aliaskinių rudagalvių menkių tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9008

0303 67

Užšaldytos aliaskinės rudagalvės menkės (Theragra chalcogramma)

0 %

340 000 t

0304 75

Užšaldyta aliaskinių rudagalvių menkių (Theragra chalcogramma) filė

0304 94

Užšaldyta malta arba nemalta aliaskinių rudagalvių menkių (Theragra chalcogramma) mėsa (išskyrus filė)

9.Kalmarų tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9009

0307 43

Sepijos ir kalmarai, užšaldyti, su kiautais arba be kiautų

0 %

5 000 t

10.Neperdirbtų lašišų tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9010

0303 11

Užšaldytos raudonosios lašišos (Oncorhynchus nerka)

0 %

20 000 t

0303 12

Užšaldytos Ramiojo vandenyno lašišos (išskyrus raudonąsias lašišas)

0304 81

Užšaldyta Ramiojo vandenyno lašišų (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou ir Oncorhynchus rhodurus), atlantinių lašišų (Salmo salar) ir Dunojaus lašišų (Hucho hucho) filė

11.Perdirbtų lašišų tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9011

1604 11

Paruošti arba konservuoti gaminiai iš lašišų, sveikų arba supjaustytų į gabalus (išskyrus maltas)

0 %

5 000 t

12. Paruoštų krevečių tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9012

1605 21

Krevetės, sandariai neįpakuotos (išskyrus rūkytas), paruošti arba konservuoti gaminiai

0 %

5 000 t

1605 29

Krevetės, sandariai įpakuotos (išskyrus rūkytas), paruošti arba konservuoti gaminiai

13.Jūrinių lydekų ir dygliaryklių tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9013

0303 81 15

Užšaldyti paprastieji dygliarykliai (Squalus acanthias) ir katrykliai (Scyliorhinus spp.)

0 %

20 000 t

0304 74 19

Užšaldyta jūrinių lydekų (Merluccius spp.) (išskyrus afrikines jūrines lydekas, afrikines giliavandenes lydekas ir argentinines jūrines lydekas) filė

0304 88 11

Užšaldyta paprastųjų dygliaryklių (Squalus acanthias) ir katryklių (Scyliorhinus spp.) filė

0304 96 10

Užšaldyta paprastųjų dygliaryklių (Squalus acanthias) ir katryklių (Scyliorhinus spp.) mėsa, malta arba nemalta

14.Kakavos miltelių ir šokolado tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9014

1805 00 00

Kakavos milteliai, į kuriuos nepridėta cukraus arba kitų saldiklių

2 %

40 000 t

1806 10 15

Kakavos milteliai, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių, bet kurių sudėtyje nėra sacharozės arba kurių sudėtyje esanti sacharozė, įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu, arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro mažiau kaip 5 % masės

2 %

1806 10 20

Kakavos milteliai, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių, kurių sudėtyje esanti sacharozė, įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu, arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 5 %, bet mažiau kaip 65 % masės

2 % + 6,3 EUR/100 kg/net

1806 10 30

Saldinti kakavos milteliai, kurių sudėtyje esanti sacharozė, įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu, arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 65 %, bet mažiau kaip 80 % masės

2 % + 7,85 EUR/100 kg/net

1806 10 90

Saldinti kakavos milteliai, kurių sudėtyje esanti sacharozė, įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu, arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 80 % masės

2 % + 10,48 EUR/100 kg/net

1806 20 10

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos, turintys briketų, plytelių arba juostelių (batonėlių) pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė nei 2 kg, kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 31 % masės kakavos sviesto arba kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 31 % masės kakavos sviesto ir pieno riebalų

2,1 % + 6,07 EUR/100 kg/net

1806 20 30

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos, turintys briketų, plytelių arba juostelių (batonėlių) pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė nei 2 kg, kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 25 % masės, bet mažiau kaip 31 % masės kakavos sviesto ir pieno riebalų

2,1 % + 3,56 EUR/100 kg/net

1806 20 50

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos, turintys briketų, plytelių arba juostelių (batonėlių) pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė nei 2 kg, kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 18 %, bet mažiau kaip 31 % masės kakavos sviesto

2,1 % + 3,56 EUR/100 kg/net

1806 20 70

Pieniško šokolado trupiniai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių masė didesnė kaip 2 kg

3,9 % + 10,41 EUR/100 kg/net

1806 20 80

Šokolado aromatą turinčios glazūros, sudėtos į talpyklas arba tiesiogiai supakuotos į pakuotes, kurių masė didesnė kaip 2 kg

2,1 % + 3,56 EUR/100 kg/net

1806 20 95

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos, turintys briketų, plytelių arba juostelių (batonėlių) pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė kaip 2 kg, kurių sudėtyje yra mažiau kaip 18 % masės kakavos sviesto (išskyrus kakavos miltelius, šokolado aromatą turinčias glazūras ir pieniško šokolado trupinius)

2,1 % + 3,56 EUR/100 kg/net

1806 31 00

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos, turintys briketų, plytelių arba juostelių (batonėlių) pavidalą, kurių masė ne didesnė kaip 2 kg, įdaryti

2,1 % + 3,56 EUR/100 kg/net

1806 32 10

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos, turintys briketų, plytelių arba juostelių (batonėlių) pavidalą, kurių masė ne didesnė kaip 2 kg, su javų, vaisių arba riešutų priedais (išskyrus įdarytus)

2,1 % + 3,56 EUR/100 kg/net

1806 32 90

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos, turintys briketų, plytelių arba juostelių (batonėlių) pavidalą, kurių masė ne didesnė kaip 2 kg (išskyrus įdarytus ir su javų, vaisių arba riešutų priedais)

2,1 % + 3,56 EUR/100 kg/net

1806 90 11

Šokoladas ir šokolado produktai, turintys šokoladinių saldainių pavidalą, įdaryti arba neįdaryti, su alkoholiu

2,1 % + 3,56 EUR/100 kg/net

1806 90 19

Šokoladas ir šokolado produktai, turintys šokoladinių saldainių pavidalą, įdaryti arba neįdaryti, be alkoholio

2,1 % + 3,56 EUR/100 kg/net

1806 90 31

Šokoladas ir šokolado produktai, įdaryti (išskyrus briketų, plytelių arba juostelių (batonėlių) pavidalo ir šokoladinius saldainius)

2,1 % + 3,56 EUR/100 kg/net

1806 90 39

Šokoladiniai saldainiai ir šokolado produktai, neįdaryti (išskyrus briketų, plytelių arba juostelių (batonėlių) pavidalo, šokoladinius saldainius)

2,1 % + 3,56 EUR/100 kg/net

1806 90 50

Konditerijos gaminiai iš cukraus ir jų pakaitalai, pagaminti iš cukraus pakaitalų, turintys kakavos

2,1 % + 5,76 EUR/100 kg/net

1806 90 60

Tepiniai su kakava

2,1 % + 3,56 EUR/100 kg/net

1806 90 70

Gaminiai su kakava, vartojami gėrimams gaminti

2,1 % + 3,56 EUR/100 kg/net

1806 90 90

Gaminiai su kakava, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė ne didesnė kaip 2 kg – Kiti

2,1 % + 3,56 EUR/100 kg/net

15.19 skirsniui priskiriamų maisto produktų tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9015

1901 10 00

Maisto produktai kūdikiams, supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės, nenurodyti kitoje vietoje, ir maisto produktai iš pieno, grietinės, išrūgų, jogurto, kefyro arba panašių prekių, priskiriamų 0401–0404 pozicijoms, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti kitoje vietoje

1,9 % + 16,03 EUR/100 kg/net

50 000 t

1901 20 00

Mišiniai ir tešlos iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės, nenurodyti kitoje vietoje, ir mišiniai ir tešlos iš pieno, grietinėlės, pasukų, rūgpienio, grietinės, išrūgų, jogurto, kefyro arba panašių prekių, priskiriamų 0401–0404 pozicijoms, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti kitoje vietoje, skirti kepiniams, priskiriamiems 1905 pozicijai, gaminti

1,9 % + 6,01 EUR/100 kg/net

1901 90 11

Salyklo ekstraktas, kurio sudėtyje esančio sausojo ekstrakto kiekis sudaro ne mažiau kaip 90 % masės

1,3 % + 4,5 EUR/100 kg/net

1901 90 19

Salyklo ekstraktas, kurio sudėtyje esančio sausojo ekstrakto kiekis sudaro mažiau kaip 90 % masės

1,3 % + 3,68 EUR/100 kg/net

1901 90 91

Maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra pieno riebalų, sacharozės, izogliukozės, gliukozės arba krakmolo arba kurių sudėtyje yra mažiau kaip 1,5 % pieno riebalų, 5 % sacharozės, izogliukozės, gliukozės arba krakmolo, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės (išskyrus salyklo ekstraktą ir skirtus kūdikių maistui, skirtus mažmeninei prekybai, mišinius ir tešlas, skirtus kepiniams, taip pat miltelių pavidalo pieną, grietinėlę, pasukas, raugintą pieną, grietinę, išrūgas, jogurtą, kefyrą arba panašius produktus, priskiriamus 0401–0404 pozicijoms)

3,2 %

1901 90 95

Miltelių pavidalo maisto produktai, pagaminti iš nugriebto pieno ir (arba) išrūgų ir augalinių riebalų ir (arba) aliejų mišinio, kurių sudėtyje riebalai ir (arba) aliejai sudaro ne daugiau kaip 30 % masės

1,9 % + 16,03 EUR/100 kg/net

1901 90 99

Maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės, ir maisto produktai iš pieno, grietinėlės, pasukų, rauginto pieno, grietinės, išrūgų, jogurto, kefyro arba panašių produktų, priskiriamų 0401–0404 pozicijoms, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti kitoje vietoje (išskyrus salyklo ekstraktą ir produktus, skirtus kūdikių maistui, skirtus mažmeninei prekybai, mišinius ir tešlas, skirtus kepiniams, ir produktus, priskiriamus 1901 90 91 ir 1901 90 95 subpozicijoms)

1,9 % + 7,71 EUR/100 kg/net

1902 11 00

Tešlos gaminiai, nevirti, neįdaryti ir neparuošti kitu būdu, su kiaušiniais

1,9 % + 6,15 EUR/100 kg/net

1902 19 10

Tešlos gaminiai, nevirti, neįdaryti arba neparuošti kitu būdu, be paprastųjų kviečių miltų arba rupinių arba kiaušinių

1,9 % + 6,15 EUR/100 kg/net

1902 19 90

Tešlos gaminiai, nevirti, neįdaryti arba neparuošti kitu būdu, kurių sudėtyje yra paprastųjų kviečių miltų ar rupinių, bet nėra kiaušinių

1,9 % + 5,28 EUR/100 kg/net

1902 20 10

Tešlos gaminiai, įdaryti mėsa arba kitais produktais, virti arba nevirti, paruošti arba neparuošti kitu būdu, kurių sudėtyje daugiau kaip 20 % masės sudaro žuvys, vėžiagyviai, moliuskai arba kiti vandens bestuburiai

2,1 %

1902 20 30

Tešlos gaminiai, įdaryti mėsa arba kitais produktais, virti arba nevirti, paruošti arba neparuošti kitu būdu, kurių sudėtyje daugiau kaip 20 % masės sudaro dešra ir panašūs produktai, bet kurios rūšies mėsa ir mėsos subproduktai, įskaitant bet kurios rūšies ar kilmės riebalus

13,58 EUR/100 kg/net

1902 20 91

Virti tešlos gaminiai, įdaryti mėsa arba kitais produktais (išskyrus tuos, kurių sudėtyje daugiau kaip 20 % masės sudaro dešra ir panašūs produktai, bet kurios rūšies mėsa ir mėsos subproduktai, įskaitant bet kurios rūšies ar kilmės riebalus, arba kurių sudėtyje daugiau kaip 20 % masės sudaro žuvys, vėžiagyviai, moliuskai arba kiti vandens bestuburiai)

2,1 % + 1,53 EUR/100 kg/net

1902 20 99

Tešlos gaminiai, paruošti kitu būdu, įdaryti mėsa arba kitais produktais (išskyrus virtus arba tuos, kurių sudėtyje daugiau kaip 20 % masės sudaro dešra ir panašūs produktai, bet kurios rūšies mėsa ir mėsos subproduktai, įskaitant bet kurios rūšies ar kilmės riebalus, arba kurių sudėtyje daugiau kaip 20 % masės sudaro žuvys, vėžiagyviai, moliuskai arba kiti vandens bestuburiai)

2,1 % + 4,28 EUR/100 kg/net

1902 30 10

Džiovinti, paruošti tešlos gaminiai (išskyrus įdarytus)

1,6 % + 6,15 EUR/100 kg/net

1902 30 90

Tešlos gaminiai, virti arba paruošti kitu būdu (išskyrus įdarytus arba džiovintus tešlos gaminius)

1,6 % + 2,43 EUR/100 kg/net

1902 40 10

Kuskusas, neparuoštas

1,9 % + 6,15 EUR/100 kg/net

1902 40 90

Kuskusas, virtas arba paruoštas kitu būdu

1,6 % + 2,43 EUR/100 kg/net

1903 00 00

Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą

1,6 % + 3,78 EUR/100 kg/net

1904 10 10

Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus, daugiausia sudaryti iš kukurūzų

1 % + 5 EUR/100 kg/net

1904 10 30

Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus, daugiausia sudaryti iš ryžių

1,3 % + 11,5 EUR/100 kg/net

1904 10 90

Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus (išskyrus daugiausia sudarytus iš kukurūzų arba ryžių)

1,3 % + 8,4 EUR/100 kg/net

1904 20 10

Javainių (Müsli) rūšies produktai, daugiausia sudaryti iš neskrudintų javų grūdų dribsnių

2,3 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1904 20 91

Paruošti maisto produktai, pagaminti iš neskrudintų javų grūdų dribsnių arba iš neskrudintų javų grūdų dribsnių ir skrudintų javų grūdų dribsnių arba išpūstų javų grūdų mišinių, pagaminti iš kukurūzų (išskyrus javainių (Müsli) rūšies produktus, daugiausia sudarytus iš neskrudintų javų grūdų dribsnių)

1 % + 5 EUR/100 kg/net

1904 20 95

Paruošti maisto produktai, pagaminti iš neskrudintų javų grūdų dribsnių arba iš neskrudintų javų grūdų dribsnių ir skrudintų javų grūdų dribsnių arba išpūstų javų grūdų mišinių, pagaminti iš ryžių (išskyrus javainių (Müsli) rūšies produktus, daugiausia sudarytus iš neskrudintų javų grūdų dribsnių)

1,3 % + 11,5 EUR/100 kg/net

1904 20 99

Paruošti maisto produktai, pagaminti iš neskrudintų javų grūdų dribsnių arba iš neskrudintų javų grūdų dribsnių ir skrudintų javų grūdų dribsnių arba išpūstų javų grūdų mišinių (išskyrus pagamintus iš kukurūzų arba ryžių ir javainių (Müsli) rūšies produktus, daugiausia sudarytus iš neskrudintų javų grūdų dribsnių)

1,3 % + 8,4 EUR/100 kg/net

1904 30 00

Apvirti ir išdžiovinti kviečiai, pagaminti verdant kietųjų kviečių grūdus

2,1 % + 6,43 EUR/100 kg/net

1904 90 10

Ryžiai, apvirti ar paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje (išskyrus miltus, kruopas ir rupinius, maisto produktus, pagamintus išpučiant ar skrudinant javų grūdus arba iš neskrudintų javų grūdų dribsnių arba iš neskrudintų ir skrudintų javų grūdų dribsnių arba išpūstų javų grūdų mišinių)

2,1 % + 11,5 EUR/100 kg/net

1904 90 80

Javai, turintys grūdų, dribsnių arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą, apvirti ar paruošti kitu būdu, nenurodyti kitoje vietoje (išskyrus ryžius, kukurūzus, miltus, kruopas ir rupinius, maisto produktus, pagamintus išpučiant ar skrudinant javų grūdus arba iš neskrudintų javų grūdų dribsnių arba iš neskrudintų ir skrudintų javų grūdų dribsnių arba išpūstų javų grūdų mišinių, bei apvirtus ir išdžiovintus kviečius)

2,1 % + 6,43 EUR/100 kg/net

1905 10 00

Duoniniai traškučiai

1,5 % + 3,25 EUR/100 kg/net

1905 20 10

Meduoliai su imbiero priedais ir panašūs produktai, su kakava arba be kakavos, kurių sudėtyje esanti sacharozė, įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu, sudaro mažiau kaip 30 % masės

2,4 % + 4,58 EUR/100 kg/net

1905 20 30

Meduoliai su imbiero priedais ir panašūs produktai, su kakava arba be kakavos, kurių sudėtyje esanti sacharozė, įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 30 %, bet mažiau kaip 50 % masės

2,5 % + 6,15 EUR/100 kg/net

1905 20 90

Meduoliai su imbiero priedais ir panašūs produktai, su kakava arba be kakavos, kurių sudėtyje esanti sacharozė, įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 50 % masės

2,5 % + 7,85 EUR/100 kg/net

1905 31 11

Saldūs sausainiai, su kakava arba be kakavos, padengti ar glaistyti šokoladu arba kitais produktais, kurių sudėtyje yra kakavos, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 85 g

2,3 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1905 31 19

Saldūs sausainiai, su kakava arba be kakavos, padengti ar glaistyti šokoladu arba kitais produktais, kurių sudėtyje yra kakavos, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė didesnė kaip 85 g

2,3 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1905 31 30

Saldūs sausainiai, su kakava arba be kakavos, kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 8 % masės pieno riebalų (išskyrus padengtus ar glaistytus šokoladu arba kitais produktais, kurių sudėtyje yra kakavos)

2,3 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1905 31 91

Saldūs sluoksniuoti sausainiai, su kakava arba be kakavos, kurių sudėtyje yra mažiau kaip 8 % masės pieno riebalų (išskyrus padengtus ar glaistytus šokoladu arba kitais produktais, kurių sudėtyje yra kakavos)

2,3 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1905 31 99

Saldūs sausainiai, su kakava arba be kakavos, kurių sudėtyje yra mažiau kaip 8 % masės pieno riebalų (išskyrus padengtus ar glaistytus šokoladu arba kitais produktais, kurių sudėtyje yra kakavos, ir sluoksniuotus sausainius)

2,3 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1905 32 05

Vafliai ir sausblyniai, kurių sudėtyje esančio vandens kiekis didesnis kaip 10 % masės

2,3 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1905 32 11

Vafliai ir sausblyniai, su kakava arba be kakavos, padengti ar glaistyti šokoladu arba kitais produktais, kurių sudėtyje yra kakavos, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 85 g (išskyrus tuos, kurių sudėtyje esančio vandens kiekis didesnis kaip 10 % masės)

2,3 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1905 32 19

Vafliai ir sausblyniai, su kakava arba be kakavos, padengti ar glaistyti šokoladu arba kitais produktais, kurių sudėtyje yra kakavos (išskyrus tiesiogiai supakuotus į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 85 g, ir vaflius ir sausblynius, kurių sudėtyje esančio vandens kiekis didesnis kaip 10 % masės)

2,3 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1905 32 91

Vafliai ir sausblyniai, sūdyti, įdaryti arba neįdaryti (išskyrus tuos, kurių sudėtyje esančio vandens kiekis didesnis kaip 10 % masės)

2,3 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1905 32 99

Vafliai ir sausblyniai, su kakava arba be kakavos, įdaryti arba neįdaryti (išskyrus padengtus ar glaistytus šokoladu arba kitais produktais, kurių sudėtyje yra kakavos, sūdytus bei tuos, kurių sudėtyje esančio vandens kiekis didesnis kaip 10 % masės)

2,3 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1905 40 10

Džiūvėsiai

2,4 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1905 40 90

Kepintos duonos arba pyrago riekelės ir panašūs kepinti produktai (išskyrus džiūvėsius)

2,4 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1905 90 10

Macai

1 % + 3,98 EUR/100 kg/net

1905 90 20

Ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai

1,1 % + 15,13 EUR/100 kg/net

1905 90 30

Duona ir pyragas, į kuriuos nepridėta medaus, kiaušinių, sūrio arba vaisių, kurių sudėtyje nėra cukraus ir riebalų arba juose esantis cukrus arba riebalai sudaro ne daugiau kaip 5 % sausosios medžiagos masės

2,4 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1905 90 45

Sausainiai (išskyrus saldžius sausainius)

2,3 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1905 90 55

Išspausti (extruded) arba iškočioti produktai, pikantiški arba sūdyti (išskyrus duoninius traškučius, džiūvėsius, kepintos duonos arba pyrago riekeles ir panašius kepintus produktus bei vaflius ir sausblynius)

2,3 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1905 90 70

Vaisiniai pyragai, duona su razinomis, panetonė, merengos, kalėdiniai pyragai, prancūziški rageliai ir kiti kepiniai, kurių sudėtyje esanti sacharozė, invertuotasis cukrus arba izogliukozė sudaro ne mažiau kaip 5 % masės (išskyrus duoninius traškučius, meduolius su imbiero priedais ir panašius produktus, saldžius sausainius, vaflius ir sausblynius bei džiūvėsius)

2,3 % + 4,74 EUR/100 kg/net

1905 90 80

Picos, įdaryti apkepai ir kiti kepiniai, kurių sudėtyje esanti sacharozė, invertuotasis cukrus arba izogliukozė sudaro mažiau kaip 5 % masės (išskyrus duoninius traškučius, meduolius su imbiero priedais ir panašius produktus, saldžius sausainius, vaflius ir sausblynius, džiūvėsius bei panašius kepintus produktus, duoną ir pyragą, ostijas ir kalėdaičius, tuščias kapsules, naudojamas farmacijoje, plokščiuosius vaflius, ryžinį popierių ir panašius produktus)

2,3 % + 3,5 EUR/100 kg/net

16.21 skirsniui priskiriamų maisto produktų tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9016

2101 11 00

Kavos ekstraktai, esencijos ir koncentratai

2,3 %

250 000 t

2101 12 92

Produktai, daugiausia sudaryti iš kavos ekstraktų, esencijų ar koncentratų

2,9 %

2101 12 98

Produktai, daugiausia sudaryti iš kavos

2,3 % + 3,56 EUR/100 kg/net

2101 20 20

Arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai

1,5 %

2101 20 92

Produktai, daugiausia sudaryti iš arbatos arba matės ekstraktų, esencijų ar koncentratų

1,5 %

2101 20 98

Produktai, daugiausia sudaryti iš arbatos arba matės

1,6 % + 3,56 EUR/100 kg/net

2101 30 11

Skrudintos trūkažolės

2,9 %

2101 30 19

Skrudinti kavos pakaitalai (išskyrus trūkažoles)

1,3 % + 3,18 EUR/100 kg/net

2101 30 91

Skrudintų trūkažolių ekstraktai, esencijos ir koncentratai

3,5 %

2101 30 99

Skrudintų kavos pakaitalų ekstraktai, esencijos ir koncentratai (išskyrus trūkažoles)

2,7 % + 5,68 EUR/100 kg/net

2102 10 10

Mielių kultūros

2,7 %

2102 10 31

Džiovintos kepimo mielės

3 %

2102 10 39

Kepimo mielės (išskyrus džiovintas)

3 %

2102 10 90

Aktyviosios mielės (išskyrus mielių kultūras ir kepimo mieles)

3,7 %

2102 20 11

Neaktyviosios mielės, tablečių, kubelių arba panašių pavidalų arba tiesiogiai supakuotos į pakuotes, kurių masė ne didesnė kaip 1 kg

2,1 %

2102 20 19

Neaktyviosios mielės (išskyrus tablečių, kubelių arba panašių pavidalų arba tiesiogiai supakuotas į pakuotes, kurių masė ne didesnė kaip 1 kg)

1,3 %

2102 20 90

Negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai (išskyrus supakuotus kaip vaistai ir mieles)

0 %

2102 30 00

Paruošti kepimo milteliai

1,5 %

2103 10 00

Sojos padažas

1,9 %

2103 20 00

Pomidorų kečupas (ketchup) ir kiti pomidorų padažai

2,6 %

2103 30 10

Garstyčių miltai ir rupiniai (išskyrus paruoštus)

0 %

2103 30 90

Garstyčios, įskaitant paruoštus miltus ir rupinius

2,3 %

2103 90 10

Aštrus mangų džemas (chutney), skystas

0 %

2103 90 30

Aromatiniai kartimai, kurių alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, yra ne mažesnė kaip 44,2 %, bet ne didesnė kaip 49,2 % tūrio, ir kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 1,5 %, bet ne daugiau kaip 6 % masės gencijono, prieskonių ir įvairių sudėtinių dalių, taip pat ne mažiau kaip 4 %, bet ne daugiau kaip 10 % cukraus, induose, kurių talpa ne didesnė kaip 0,5 litro

0 %

2103 90 90

Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai), sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai (išskyrus sojos padažą, pomidorų kečupą (ketchup) ir kitus pomidorų padažus, skystą aštrų mangų džemą (chutney) ir aromatinius kartimus, priskiriamus 2103 90 30 subpozicijai)

1,9 %

2104 10 00

Sriubos ir sultiniai bei jų pusgaminiai (koncentratai)

2,9 %

2104 20 00

Maisto produktai, sudaryti iš kruopščiai homogenizuotų ne mažiau kaip dviejų pagrindinių sudėtinių dalių, pavyzdžiui, mėsos, žuvies, daržovių arba vaisių, mišinių, supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 250 g, ir pateikiami kaip kūdikiams vartoti tinkami arba dietiniai maisto produktai

3,5 %

2105 00 10

Grietininiai ir kiti valgomieji ledai, su kakava arba be jos, kurių sudėtyje nėra pieno riebalų arba kurių sudėtyje šie riebalai sudaro mažiau kaip 3 % masės

2,2 % + 5,05 EUR/100 kg/net

2105 00 91

Grietininiai ir kiti valgomieji ledai, kurių sudėtyje pieno riebalai sudaro ne mažiau kaip 3 % masės, bet mažiau kaip 7 % masės

2 % + 9,63 EUR/100 kg/net

2105 00 99

Grietininiai ir kiti valgomieji ledai, kurių sudėtyje pieno riebalai sudaro ne mažiau kaip 7 % masės

2 % + 13,5 EUR/100 kg/net

2106 10 20

Baltymų koncentratai ir tekstūruotos baltyminės medžiagos, kurių sudėtyje nėra pieno riebalų, sacharozės, izogliukozės, gliukozės ar krakmolo arba kurių sudėtyje yra mažiau kaip 1,5 % masės pieno riebalų, 5 % masės sacharozės arba izogliukozės, 5 % masės gliukozės arba 5 % masės krakmolo

3,2 %

2106 10 80

Baltymų koncentratai ir tekstūruotos baltyminės medžiagos, kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 1,5 % masės pieno riebalų, 5 % masės sacharozės arba izogliukozės, 5 % masės gliukozės arba 5 % masės krakmolo

66,75 EUR/100 kg/net

2106 90 20

Sudėtiniai alkoholiniai preparatai, naudojami gėrimų gamyboje, kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, didesnė kaip 0,5 % tūrio (išskyrus preparatus, daugiausia sudarytus iš kvapiųjų medžiagų)

4,3 % MIN 0,25 EUR/% vol/

hl

2106 90 30

Aromatizuoti arba dažyti izogliukozės sirupai

10,68 EUR/100 kg/net mas

2106 90 51

Aromatizuoti arba dažyti laktozės sirupai

3,5 EUR/100 kg/net

2106 90 55

Aromatizuoti arba dažyti gliukozės ir maltodekstrino sirupai

5 EUR/100 kg/net

2106 90 59

Aromatizuoti arba dažyti cukraus sirupai (išskyrus izogliukozės, laktozės, gliukozės ir maltodekstrino sirupus)

0,1 EUR/100 kg/net 1 % masės sacharozės, įskaitant kitus cukrus, išreikštus sacharoze

2106 90 92

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje nėra pieno riebalų, sacharozės, izogliukozės, krakmolo arba gliukozės arba kurių sudėtyje yra mažiau kaip 1,5 % masės pieno riebalų, 5 % masės sacharozės arba izogliukozės, 5 % masės gliukozės arba 5 % masės krakmolo

3,2 %

2106 90 98

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 1,5 % masės pieno riebalų, 5 % masės sacharozės arba izogliukozės, 5 % masės gliukozės arba 5 % masės krakmolo

2,3 % + 8,35 EUR/100 kg/net

17.Tam tikrų nealkoholinių gėrimų tarifinė kvota

Eilės Nr.

KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9017

2202 10 00

Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus

ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų

0 %

20 000 t

2202 91 00

Nealkoholinis alus

2202 99 19

Nealkoholiniai gėrimai, kurių sudėtyje nėra pieno, pieno produktų ir iš jų gautų riebalų

18.Manitolio ir sorbitolio tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9018

2905 43

Manitolis

0 %

2 500 t

2905 44

D-gliucitolis (sorbitolis)

19.Kvapiųjų medžiagų tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9019

3302 10 29

Preparatai, kurių pagrindiniai komponentai yra kvapiosios medžiagos, kurių sudėtyje yra visos gėrimą charakterizuojančios kvapiosios medžiagos, kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 1,5 % masės pieno riebalų, 5 % masės sacharozės ar izogliukozės, 5 % masės gliukozės ar 5 % masės krakmolo, naudojami gėrimų gamybos pramonėje (išskyrus preparatus, kurių faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, didesnė kaip 0,5 % tūrio)

0 %

1 400 t

20.Dekstrinų tarifinė kvota

Eilės Nr.

2025 m. KN kodas

Aprašymas

Kvotinė muito norma

Kvotos kiekis

09.9020

3505 10

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai, pavyzdžiui, paželatinuoti arba esterinti krakmolai

0 %

11 000 t

(1)    Šie nomenklatūros kodai – tai kodai, nurodyti Kombinuotojoje nomenklatūroje, apibrėžtoje 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo, galiojantys šio reglamento paskelbimo metu ir mutatis mutandis su pakeitimais, padarytais vėlesniais teisės aktais.
(2)    Šie nomenklatūros kodai – tai kodai, nurodyti Kombinuotojoje nomenklatūroje, apibrėžtoje 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo, galiojantys šio reglamento paskelbimo metu ir mutatis mutandis su pakeitimais, padarytais vėlesniais teisės aktais.
(3)    Šie nomenklatūros kodai – tai kodai, nurodyti Kombinuotojoje nomenklatūroje, apibrėžtoje 1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo, galiojantys šio reglamento paskelbimo metu ir mutatis mutandis su pakeitimais, padarytais vėlesniais teisės aktais.
Top