Elija las funciones experimentales que desea probar

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento 52024PC0499

Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimu, įsteigiančiu Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos asociaciją, dėl to susitarimo dalinio pakeitimo, pakeičiant jo 6 protokolą „Dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų“

COM/2024/499 final

Briuselis, 2024 10 31

COM(2024) 499 final

2024/0277(NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimu, įsteigiančiu Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos asociaciją, dėl to susitarimo dalinio pakeitimo, pakeičiant jo 6 protokolą „Dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų“


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.Pasiūlymo dalykas

Šiuo pasiūlymu siekiama nustatyti poziciją, kurios ES vardu turi būti laikomasi Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimu, įsteigiančiu ES ir Alžyro asociaciją, įsteigtoje Asociacijos taryboje, dėl to susitarimo 6 protokolo pakeitimo.

2.    Pasiūlymo aplinkybės

2.1.Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimas, įsteigiantis Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos asociaciją

Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimu, įsteigiančiu ES ir Alžyro asociaciją, 1 (toliau – Susitarimas) siekiama sudaryti sąlygas palaipsniui liberalizuoti prekybą prekėmis, paslaugomis ir kapitalu. Susitarimas įsigaliojo 2005 m. rugsėjo 1 d.

2.2.Asociacijos taryba

Pagal Susitarimo 92 straipsnį įsteigta Asociacijos taryba gali nuspręsti iš dalies pakeisti 6 protokolą (39 straipsnis). Asociacijos taryba savo sprendimus ir rekomendacijas rengia abiejų Susitarimo šalių (t. y. ES ir Alžyro) sutarimu.

2.3.Numatomas Asociacijos tarybos aktas

Asociacijos taryba kitame savo posėdyje arba pasikeisdama laiškais turi priimti sprendimą dėl 6 protokolo pakeitimo (toliau – numatomas aktas).

Numatomo akto tikslas – pakeisti 6 protokolą nauju protokolu, siekiant įtraukti dinaminę nuorodą į Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją, kuria visuomet būtų nurodoma į naujausią galiojančią tos konvencijos redakciją.

Numatomas aktas šalims taps privalomas pagal Susitarimo 97 straipsnio 2 dalį.

3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi ES vardu

Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninėje konvencijoje (toliau – Konvencija) išdėstytos nuostatos dėl prekių, kuriomis prekiaujama pagal atitinkamus susitariančiųjų šalių tarpusavyje sudarytus susitarimus, kilmės. ES ir Alžyras Konvenciją pasirašė atitinkamai 2011 m. birželio 15 d. ir 2012 m. spalio 5 d.

ES ir Alžyras savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui deponavo atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2017 m. sausio 27 d. Todėl Konvencija pagal jos 10 straipsnį ES ir Alžyrui įsigaliojo atitinkamai 2012 m. gegužės 1 d. ir 2017 m. kovo 1 d.

Konvencija buvo iš dalies pakeista 2023 m. gruodžio 7 d. Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos jungtinio komiteto sprendimu Nr. 1/2023.

Konvencijos 6 straipsnyje nustatyta, kad kiekviena susitariančioji šalis privalo imtis reikiamų priemonių veiksmingam Konvencijos taikymui užtikrinti. Todėl Susitarimu įsteigta Asociacijos taryba turėtų priimti sprendimą, kuriuo 6 protokole nustatomos Konvencijos taisyklės. Tai bus padaryta į keičiamą protokolą įtraukus nuorodą į Konvenciją, pagal kurią Konvencija bus taikoma.

Poziciją, kurios ES turi laikytis Asociacijos taryboje, turėtų nustatyti Taryba.

Siūlomi pakeitimai yra techninio pobūdžio ir nekeičia šiuo metu galiojančio protokolo dėl kilmės taisyklių esmės. Taigi jų poveikio vertinimo atlikti nebūtina.

4.Teisinis pagrindas

4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas

4.1.1.Principai

Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.

Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią dėl aptariamą organą reglamentuojančių tarptautinės teisės normų. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų [...] turinį“ 2 .

4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju

Asociacijos taryba yra susitarimu, būtent Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimu, įsteigiančiu Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos asociaciją, įsteigtas organas.

Aktas, kurį Asociacijos taryba turi priimti, yra teisinę galią turintis aktas. Jis bus privalomas pagal tarptautinę teisę, vadovaujantis Susitarimo 97 straipsnio 2 dalimi.

Numatomu aktu Susitarimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama.

Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.

4.2.Materialinis teisinis pagrindas

4.2.1.Principai

Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio ES vardu nustatoma pozicija, tikslo ir turinio.

4.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju

Pagrindinis numatomo akto tikslas ir turinys yra susiję su bendra prekybos politika.

Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 207 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa.

4.3.Išvada

Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 207 straipsnio 4 dalies pirma pastraipa kartu su 218 straipsnio 9 dalimi.

5.Siūlomo akto skelbimas

Asociacijos tarybos aktu Susitarimas bus iš dalies pakeistas, todėl priimtą aktą būtų tikslinga paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

2024/0277 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS SPRENDIMAS

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimu, įsteigiančiu Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos asociaciją, dėl to susitarimo dalinio pakeitimo, pakeičiant jo 6 protokolą „Dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų“

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)Sąjunga Tarybos sprendimu 2005/690/EB 3 sudarė Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimą, įsteigiantį Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos asociaciją, (toliau – Susitarimas) ir jis įsigaliojo 2005 m. rugsėjo 1 d. 6 protokole apibrėžiama sąvoka „kilmės statusą turintys produktai“ ir nustatomi administracinio bendradarbiavimo metodai;

(2)remiantis to protokolo 39 straipsniu, pagal Susitarimo 92 straipsnį įsteigta Asociacijos taryba (toliau – Asociacijos taryba) gali nuspręsti iš dalies pakeisti to protokolo nuostatas;

(3)Asociacijos taryba kitame savo posėdyje arba pasikeisdama laiškais turi priimti sprendimą pakeisti 6 protokolą;

(4)tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje, nes Asociacijos tarybos sprendimas Sąjungai bus privalomas;

(5)Sąjunga Tarybos sprendimu 2013/93/ES 4 sudarė Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninę konvenciją (toliau – Konvencija) ir ji Sąjungoje įsigaliojo 2012 m. gegužės 1 d. Konvencijoje išdėstytos nuostatos dėl prekių, kuriomis prekiaujama pagal atitinkamus susitariančiųjų šalių tarpusavyje sudarytus susitarimus, kilmės; jos taikomos nedarant poveikio tuose susitarimuose nustatytiems principams;

(6)Konvencija buvo iš dalies pakeista 2023 m. gruodžio 7 d. Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos jungtinio komiteto sprendimu Nr. 1/2023 5 ;

(7)Konvencijos pakeitimas visoms susitariančiosioms šalims įsigalioja 2025 m. sausio 1 d. Siekiant užtikrinti, kad Konvencijos pakeitimą šalys tarpusavyje taikytų nedelsdamos ir veiksmingai, į 6 protokolą turėtų būti įtraukta nuoroda į Konvenciją, kuria visuomet būtų nurodoma į naujausią galiojančią Konvencijos redakciją. Neįtraukus tokios nuorodos nebūtų užtikrintas veiksmingas Konvencijos pakeitimo taikymas, o tai galėtų turėti įtakos įstrižinės kumuliacijos sistemai;

(8)Konvencijos 6 straipsnyje nustatyta, kad kiekviena susitariančioji šalis turi imtis reikiamų priemonių veiksmingam Konvencijos taikymui užtikrinti. Todėl Asociacijos taryba turėtų priimti sprendimą, kuriuo į Susitarimo 6 protokolą būtų įtraukta nuoroda į Konvenciją, kuria visuomet būtų nurodoma į naujausią galiojančią Konvencijos redakciją,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje, grindžiama prie šio sprendimo pridėtu Asociacijos tarybos akto projektu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Komisijai.

Priimta Briuselyje

   Tarybos vardu

   Pirmininkas / Pirmininkė

(1)    OL L 265, 2005 10 10.
(2)    2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimo Vokietija prieš Tarybą, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64 punktai.
(3)    2005 m. liepos 18 d. Tarybos sprendimas dėl Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių susitarimo, įsteigiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos asociaciją, sudarymo (OL L 265, 2005 10 10).
(4)    2011 m. balandžio 14 d. Tarybos sprendimas 2013/93/ES dėl Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos pasirašymo Europos Sąjungos vardu (OL L 54, 2013 2 26).
(5)    OL L, 2024/390, 2024 2 19.
Arriba

Briuselis, 2024 10 31

COM(2024) 499 final

PRIEDAS

prie

Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo

dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Asociacijos taryboje, įsteigtoje Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimu, įsteigiančiu Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos asociaciją, dėl to susitarimo dalinio pakeitimo, pakeičiant jo 6 protokolą „Dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų“


Projektas 

ES IR ALŽYRO ASOCIACIJOS TARYBOS

SPRENDIMAS Nr. …

kuriuo iš dalies keičiamas Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimas, įsteigiantis Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos asociaciją, pakeičiant jo 6 protokolą „Dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų“

ES IR ALŽYRO ASOCIACIJOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimą, įsteigiantį Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos asociaciją 1 , ypač į jo 6 protokolo „Dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų“ 39 straipsnį,

kadangi:

(1)Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, įsteigiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos asociaciją, (toliau – Susitarimas) 28 straipsnyje daroma nuoroda į Susitarimo 6 protokolą, kuriame nustatytos prekių kilmės taisyklės;

(2)6 protokolo 39 straipsnyje nustatyta, kad pagal Susitarimo 92 straipsnį įsteigta Asociacijos taryba gali nuspręsti iš dalies pakeisti to protokolo nuostatas;

(3)Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regionine konvencija 2 (toliau – Konvencija) siekiama esamas dvišales kilmės taisyklių sistemas perkelti į daugiašalę sistemą, nedarant poveikio atitinkamuose susitariančiųjų šalių tarpusavio susitarimuose nustatytiems principams;

(4)Sąjunga ir Alžyras Konvenciją pasirašė atitinkamai 2011 m. birželio 15 d. ir 2012 m. spalio 5 d.;

(5)Sąjunga ir Alžyras savo priėmimo dokumentus Konvencijos depozitarui deponavo atitinkamai 2012 m. kovo 26 d. ir 2017 m. sausio 27 d. Todėl, taikant Konvencijos 10 straipsnį, Konvencija Sąjungai ir Alžyrui įsigaliojo atitinkamai 2012 m. gegužės 1 d. ir 2017 m. kovo 1 d.;

(6)Konvencija buvo iš dalies pakeista 2023 m. gruodžio 7 d. Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos jungtinio komiteto sprendimu Nr. 1/2023 3 ;

(7)todėl 6 protokolas turėtų būti pakeistas nauju protokolu, į kurį būtų įtraukta dinaminė nuoroda į Konvenciją, kuria visuomet būtų nurodoma į naujausią galiojančią Konvencijos redakciją,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo, įsteigiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Alžyro Liaudies Demokratinės Respublikos asociaciją, 6 protokolas „Dėl sąvokos „produktų kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų“ pakeičiamas šio sprendimo priedo tekstu.

2 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.

Jis taikomas nuo mėnesio, einančio po mėnesio, kurį diplomatiniais kanalais gautas paskutinis rašytinis pranešimas, kuriuo šalys viena kitą informuoja apie savo vidaus procedūrų užbaigimą, pirmos dienos.

Priimta

   Asociacijos tarybos vardu

   Pirmininkas

Priedas

„6 protokolas

Dėl sąvokos „kilmės statusą turintys produktai“ apibrėžties ir administracinio bendradarbiavimo metodų

1 straipsnis

Kilmės taisyklės

1.    Įgyvendinant Susitarimą taikomas Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos 4 (toliau – Konvencija) su paskutiniais pakeitimais, paskelbtais Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, I priedėlis ir atitinkamos II priedėlio nuostatos.

2.    Visos Konvencijos I priedėlyje ir atitinkamose II priedėlio nuostatose pateiktos nuorodos į „atitinkamą susitarimą“ laikomos nuorodomis į šį Susitarimą.

2 straipsnis

Ginčų sprendimas

1.    Jeigu dėl Konvencijos I priedėlio 34 ir 35 straipsniuose nustatytų tikrinimo procedūrų kyla ginčų, kurių negali tarpusavyje išspręsti atlikti tikrinimą prašanti muitinė ir už to tikrinimo atlikimą atsakinga muitinė, tie ginčai perduodami spręsti Asociacijos tarybai.

2.    Importuotojo ir importuojančios šalies muitinės ginčai visais atvejais sprendžiami pagal tos šalies teisės aktus.

3 straipsnis.

Protokolo pakeitimai

Asociacijos taryba gali nuspręsti iš dalies pakeisti šio protokolo nuostatas.

4 straipsnis.

Pasitraukimas iš Konvencijos

1.    Jeigu Sąjunga arba Alžyras raštu praneša Konvencijos depozitarui apie savo ketinimą pasitraukti iš Konvencijos pagal jos 9 straipsnį, Sąjunga ir Alžyras nedelsdami pradeda derybas dėl kilmės taisyklių, kad būtų galima įgyvendinti Susitarimą.

2.    Iki tol, kol įsigalios tokios naujos per derybas sutartos kilmės taisyklės, Susitarimui toliau taikomos Konvencijos I priedėlyje pateiktos kilmės taisyklės ir, jei taikytina, atitinkamos II priedėlio nuostatos, galiojančios pasitraukimo momentu. Tačiau nuo pasitraukimo momento laikoma, kad Konvencijos I priedėlyje pateiktomis kilmės taisyklėmis ir, jei taikytina, atitinkamomis II priedėlio nuostatomis dvišalė kumuliacija leidžiama tik tarp Sąjungos ir Alžyro.“

(1)    OL L 265, 2005 10 10.
(2)    OL L 54, 2013 2 26.
(3)    2023 m. gruodžio 7 d. Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninės konvencijos jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2023, kuriuo iš dalies keičiama Visos Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių preferencinių kilmės taisyklių regioninė konvencija, (OL L, 2024/390, 2024 2 19, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/390/oj).
(4)    OL L 54, 2013 2 26, p. 4.
Arriba