EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021PC0422

Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS dėl informacijos, teikiamos pervedant lėšas ir tam tikrą kriptoturtą (nauja redakcija)

COM/2021/422 final

Briuselis, 2021 07 20

COM(2021) 422 final

2021/0241(COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

dėl informacijos, teikiamos pervedant lėšas ir tam tikrą kriptoturtą (nauja redakcija)

(Tekstas svarbus EEE)

{SWD(2021) 190, 191}
{SEC(2021) 391}


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

·Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

Pinigų plovimas ir teroristų finansavimas kelia rimtą grėsmę ES ekonomikos ir finansų sistemos vientisumui, taip pat ES gyventojų saugumui. Europolas yra apskaičiavęs, kad apie 1 proc. ES metinio bendrojo vidaus produkto yra, „kaip nustatyta, susijęs su įtartina finansine veikla“ 1 . Reaguodama į keletą garsių įtariamo pinigų plovimo bylų, kurios buvo susijusios su Sąjungoje veikiančiomis kredito įstaigomis, 2019 m. liepos mėn. Komisija priėmė dokumentų rinkinį 2 , kuriame buvo išanalizuotas tuometinis ES kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu režimas ir padaryta išvada, kad būtinos reformos. Atsižvelgiant į tai, 2020–2025 m. ES saugumo sąjungos strategijoje 3 pabrėžta, kaip svarbu tobulinti ES kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu sistemą siekiant europiečius apsaugoti nuo terorizmo ir organizuoto nusikalstamumo.

2020 m. gegužės 7 d. Komisija pristatė visapusiškos Sąjungos kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu politikos veiksmų planą 4 . Tame veiksmų plane Komisija įsipareigojo imtis priemonių, kad sugriežtintų ES kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu taisykles ir jų įgyvendinimą, papildydama juos šešiais prioritetais ar ramsčiais:

1.veiksmingo dabartinės ES kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu sistemos įgyvendinimo užtikrinimu;

2.bendro ES kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu taisyklių sąvado parengimu;

3.ES lygmens kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu priežiūros nustatymu;

4.FŽP veiklos rėmimo ir bendradarbiavimo mechanizmo sukūrimu;

5.ES lygmens baudžiamosios teisės nuostatų vykdymo užtikrinimu ir informacijos mainais;

6.tarptautinio ES kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu sistemos aspekto stiprinimu.

Nors veiksmų plane numatyti 1, 5 ir 6 ramsčiai jau įgyvendinami, kitiems ramsčiams įgyvendinti reikalingi teisiniai veiksmai. Šis pasiūlymas dėl Reglamento (ES) 2015/847 naujos redakcijos yra vienas iš keturių kovos su pinigų plovimu ir terorizmo finansavimu dokumentų rinkinio pasiūlymų dėl teisės aktų, kurie laikytini nuoseklia visuma įgyvendinant 2020 m. gegužės 7 d. Komisijos veiksmų planą, kuriant naują nuoseklesnę kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu reglamentavimo ir institucinę sistemą Europos Sąjungoje. Dokumentų rinkinį sudaro:

pasiūlymas dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar terorizmo finansavimui prevencijos 5 ;

pasiūlymas dėl direktyvos 6 , kuria nustatomi mechanizmai, kuriuos turi įdiegti valstybės narės finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar terorizmo finansavimui prevencijos tikslais, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849 7 ;

pasiūlymas dėl reglamento, kuriuo įsteigiama ES kovos su pinigų plovimu institucija (AMLA) 8 ;

šis pasiūlymas dėl Reglamento (ES) 2015/847 naujos redakcijos, kuriuo atsekamumo reikalavimai pradedami taikyti kriptoturtui.

Dabartiniu pasiūlymu dėl teisės akto kartu su pasiūlymu dėl direktyvos, kuria nustatomi mechanizmai, kuriuos turi įdiegti valstybės narės finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar terorizmo finansavimui prevencijos tikslais, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849, ir pasiūlymu dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar terorizmo finansavimui prevencijos 9 įgyvendinamas tikslas nustatyti bendrą ES taisyklių sąvadą (2 ramstis).

Tiek Europos Parlamentas, tiek Taryba palaikė Komisijos planą, išdėstytą 2020 m. gegužės mėn. veiksmų plane. 2020 m. liepos 10 d. Europos Parlamento rezoliucijoje raginama griežtinti Sąjungos taisykles ir palankiai vertinami planai nuodugniai peržiūrėti ES kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu institucinę struktūrą 10 . 2020 m. lapkričio 4 d. ECOFIN taryba priėmė išvadas, kuriose išreiškė palaikymą kiekvienam Komisijos veiksmų plano ramsčiui 11 .

Būtinybę vidaus rinkoje taikyti suderintas taisykles patvirtina 2019 m. Komisijos paskelbtose ataskaitose pateikti įrodymai. Šiose ataskaitose nustatyta, kad, nepaisant to, kad Direktyvos (ES) 2015/849 12 reikalavimų taikymo sritis yra plati, patys reikalavimai nėra taikomi tiesiogiai ir yra labai detalūs, todėl šalyse jie taikomi ir aiškinami nevienodai. Tokiomis aplinkybėmis neįmanoma pasiūlyti veiksmingų sprendimų tarpvalstybiniams atvejams, todėl šie reikalavimai nepadeda tinkamai apsaugoti vidaus rinkos. Be to, tokia padėtis lemia papildomas tarpvalstybinių paslaugų teikėjų išlaidas ir naštą, taip pat reguliacinį arbitražą.

Siekiant užkirsti kelią galimam lėšų naudojimui pinigų plovimo ir teroristų finansavimo tikslais, tokius atvejus išaiškinti ir ištirti, buvo priimtas Reglamentas (ES) 2015/847 13 , kuriuo užtikrinamas visiškas pervedamų lėšų atsekamumas, t. y. informacijos teikimas visoje mokėjimų grandinėje, numatant sistemą, įpareigojančią mokėjimo paslaugų teikėjus atliekant pervedimus teikti informaciją apie lėšų mokėtoją ir gavėją. Tačiau šiuo metu Reglamentas (ES) 2015/847 taikomas tik lėšų, Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos (ES) 2015/2366 14 4 straipsnio 25 punkte apibrėžtų kaip „banknotai ir monetos, pinigai sąskaitoje ir elektroniniai pinigai“, pervedimams, bet ne virtualiojo turto pervedimams. Iš tikrųjų tik 2018 m. buvo priimti nauji tarptautiniai standartai, kuriais nustatytas tokio paties pobūdžio reikalavimas keistis informacija pervedant virtualųjį turtą, kaip ir nustatytieji informacijos teikimui pervedant lėšas.

Iki šiol virtualiojo turto pervedimams finansinių paslaugų srities Sąjungos teisės aktai nebuvo taikomi, todėl kriptoturto turėtojams kilo pinigų plovimo ir teroristų finansavimo rizika, nes neteisėtu būdu įgytų pinigų srautai gali judėti kriptoturto pervedimais ir pakenkti finansų sektoriaus vientisumui, stabilumui ir reputacijai, taip pat kelti grėsmę Sąjungos vidaus rinkai ir tarptautinei kriptoturto pervedimų plėtotei. Pinigų plovimas, teroristų finansavimas ir organizuotas nusikalstamumas tebėra svarbios problemos, kurias reikėtų spręsti Sąjungos lygmeniu.

Atsižvelgiant į tai, kad pervedant virtualųjį turtą kyla panaši pinigų plovimo ir teroristų finansavimo rizika, kaip ir atliekant bankinius lėšų pervedimus, jiems taip pat privaloma taikyti tokio paties pobūdžio reikalavimus, todėl atrodo logiška naudoti tą pačią teisinę priemonę šioms bendroms problemoms spręsti. Taigi būtina Reglamentą (ES) 2015/847 dabar papildyti, kad jis tinkamai apimtų ir virtualiojo turto pervedimus. Kadangi siekiant šio tikslo teks atlikti papildomų reikšmingų pakeitimų, siekiant užtikrinti aiškumą Reglamentą (ES) 2015/847 dabar reikėtų išdėstyti nauja redakcija.

·Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis

Šiam pasiūlymui kaip pagrindas naudotas dabartinis 2015 m. gegužės 20 d. Reglamentas (ES) 2015/847 dėl informacijos, teikiamos pervedant lėšas, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1781/2006, su pakeitimais, padarytais 2019 m. gruodžio 18 d. Reglamentu (ES) 2019/2175 15 . Šį pasiūlymą reikia vertinti kaip dokumentų rinkinio dalį, teikiamą kartu su kitais visiškai tarpusavyje suderintais pasiūlymais dėl teisės aktų. Šis pasiūlymas dera su paskutiniais Finansinių veiksmų darbo grupės (FATF) rekomendacijų pakeitimais, ypač tais, kurie susiję su kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu reikalavimų taikymo srities išplėtimu, juos pradedant taikyti virtualiojo turto paslaugų teikėjams, ir tokios veiklos rizikos mažinimu. Taigi jau keletą metų mokėjimo paslaugų teikėjai, vykdantys lėšų pervedimus, yra įpareigoti atlikdami lėšų pervedimus teikti informaciją apie kiekvieno pervedimo siuntėją ir gavėją ir šią informaciją padaryti prieinamą kompetentingoms institucijoms. Šios keitimosi informacija prievolės bankinių pervedimų kontekste dažnai tarptautiniu mastu vadinamos duomenų keliavimo taisykle, kuri Sąjungos teisėje įtvirtinta Reglamentu (ES) 2015/847. Pastaraisiais metais dėl augančio susirūpinimo, kurį kelia pinigų plovimo ir teroristų finansavimo rizika, susijusi su kriptoturtu, tarptautiniai standartus nustatantys subjektai, visų pirma FATF, nutarė skaidrumo tvarką, jau parengtą mokėjimo paslaugų teikėjams, atliekantiems lėšų pervedimus, pritaikyti virtualiojo turto paslaugų teikėjams, vykdantiems virtualiojo turto pervedimus 16 . Dabartiniu pasiūlymu siekiama papildyti ES teisę šiais naujais virtualiojo turto paslaugų teikėjams skirtais reikalavimais, šiems subjektams nustatant pareigą rinkti ir teikti duomenis, susijusius su jų vykdomų virtualiojo turto ar kriptoturto pervedimų iniciatoriais ir gavėjais.

Tuo tikslu šiuo pasiūlymu yra iš dalies keičiamas 2015 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/847 dėl informacijos, teikiamos pervedant lėšas, pradedant informacijos reikalavimus, šiuo metu taikomus bankiniams pervedimams, su reikalingais koregavimais, kurių reikia dėl kai kurių skirtingų savybių, taikyti kriptoturtui.

Siekiant užtikrinti ES teisinės sistemos nuoseklumą, šiame reglamente taikomos terminų „kriptoturtas“ ir „kriptoturto paslaugų teikėjai“ apibrėžtys, nustatytos Komisijos pasiūlyme dėl reglamento dėl kriptoturto rinkų 17 [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl kriptoturto rinkų, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2019/1937 (COM/2020/593 final)]. Šiame pasiūlyme vartojama termino „kriptoturtas“ apibrėžtis taip pat atitinka termino „virtualusis turtas“ apibrėžtį, nustatytą Finansinių veiksmų darbo grupės (FAFT) rekomendacijose, be to, kriptoturto paslaugų ir kriptoturto paslaugų teikėjų sąrašas šiame pasiūlyme taip pat apima pinigų plovimo riziką galinčius kelti virtualiojo turto paslaugų teikėjus, kaip tokius nustatytus FAFT.

·Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis

Šiuo pasiūlymu iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2015/847, tačiau jis taip pat dera su kitais ES teisės aktais (Mokėjimo paslaugų direktyva, Mokėjimo sąskaitų direktyva, Elektroninių pinigų direktyva 18 ), reglamentuojančiais mokėjimus ir lėšų pervedimus. Juo papildomas neseniai (rugsėjo 24 d.) parengtas Komisijos skaitmeninių finansų dokumentų rinkinys 19 ir užtikrinamas ES sistemos ir FATF standartų nuoseklumas.

2020 m. liepos mėn. ES saugumo sąjungos strategijoje paminėta, kad Komisija taip pat rems ekspertinių žinių plėtrą ir kylančiai rizikai, pavyzdžiui, susijusiai su kriptoturtu ir naujomis mokėjimo sistemomis, skirtų teisės aktų rengimą. Visų pirma Komisija išnagrinės, kaip reaguoti į kriptoturto, pavyzdžiui, bitkoino, atsiradimą ir kokį poveikį šios naujos technologijos turės finansinio turto išleidimo, keitimosi ir dalijimosi juo ir prieigos prie jo būdams.

2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

·Teisinis pagrindas

Nustatant teisės akto, kuriuo iš dalies keičiamas galiojantis teisės aktas, teisinį pagrindą, svarbu taip pat atsižvelgti į galiojantį teisės aktą, kuris juo iš dalies keičiamas, visų pirma į jo tikslą ir turinį 20 . Šis pasiūlymas dėl reglamento yra grindžiamas SESV 114 straipsniu, t. y. tuo pačiu teisiniu pagrindu kaip dabartinis Reglamentas (ES) 2015/847, kurį jis iš dalies keičia, ir kaip ES kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu teisinė sistema 21 . Kai teisėkūros procedūra priimtu aktu jau yra koordinuojami konkrečios ES politikos srities valstybių narių teisės aktai, ES teisėkūros institucijos turi turėti galimybę tą aktą pritaikyti prie visų pasikeitusių aplinkybių arba pasiekimų žinių srityje, atsižvelgdamos į savo užduotį apsaugoti SESV sutartimi pripažintus bendruosius interesus ir laikytis bendrųjų Europos Sąjungos tikslų, išdėstytų tos sutarties 9 straipsnyje 22 . Iš tiesų tokiomis aplinkybėmis ES teisėkūros institucijos savo užduotį apsaugoti tuos bendruosius interesus ir laikytis tų Sutartimi pripažintų bendrųjų Europos Sąjungos tikslų tinkamai vykdyti gali tik tuo atveju, jei turi galimybę priimti atitinkamus ES teisės aktus, kuriais į tokius pokyčius ar pasiekimus yra atsižvelgiama 23 . 114 straipsnis išlieka tinkamas teisinis pagrindas iš dalies keisti su kova su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu susijusius teisės aktus, siekiant juos prisitaikyti prie pasikeitusių aplinkybių ir atsižvelgti į įgytą naują patirtį, pavyzdžiui, kriptoturto atsiradimą ir intensyvų jo naudojimą, atsižvelgiant į nuolat vidaus rinkai kylantį reikšmingą pinigų plovimo ir teroristų finansavimo pavojų, taip pat į ekonominius nuostolius ir tarpvalstybinio masto sutrikimus, kuriuos kriptoturtas gali sukelti.

·Subsidiarumo principas

2019 m. Komisijos kovos su pinigų plovimu dokumentų rinkinyje 24 pabrėžti būdai, kuriais nusikaltėliai geba pasinaudoti valstybių narių kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu režimų skirtumais. Didelė dalis pinigų plovimo ir teroristų finansavimo veiklos yra tarpvalstybinio pobūdžio, todėl siekiant šiems nusikaltimams užkirsti kelią labai svarbus yra geras nacionalinių priežiūros institucijų ir FŽP bendradarbiavimas. Daugelis subjektų, kuriems taikomos kovos su pinigų plovimu pareigos, vykdo tarpvalstybinę veiklą, todėl skirtingi nacionalinių priežiūros institucijų ir FŽP taikomi metodai jiems trukdo grupės lygmeniu nustatyti optimalią kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu praktiką. Visų pirma tarpvalstybinius lėšų ir vertės pervedimus tarp ES valstybių narių veiksmingai reguliuoti galima tik ES lygmeniu.

Virtualiojo turto pervedimai šiandien nepatenka į Sąjungos finansinių paslaugų teisės aktų taikymo sritį. Kadangi tokių taisyklių nėra, kriptoturto turėtojams kyla pinigų plovimo ir teroristų finansavimo rizika, nes neteisėtu būdu įgytų pinigų srautai gali judėti kriptoturto pervedimais ir pakenkti finansų sektoriaus vientisumui, stabilumui ir reputacijai, taip pat kelti grėsmę Sąjungos vidaus rinkai ir tarptautinei kriptoturto pervedimų plėtotei. Pinigų plovimas, teroristų finansavimas ir organizuotas nusikalstamumas tebėra svarbios problemos, kurias reikėtų spręsti Sąjungos lygmeniu.

Kadangi šio reglamento tikslų valstybės narės negali deramai pasiekti, o dėl siūlomo veiksmo masto arba poveikio tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties (toliau – ES sutartis) 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali priimti priemones.

·Proporcingumo principas

Kadangi pinigų plovimui ir teroristų finansavimui būdingas tarpvalstybinis pobūdis, šioms problemoms spręsti reikalingas nuoseklus ir koordinuotas valstybių narių požiūris, grindžiamas vienu taisyklių rinkiniu, parengtu bendro taisyklių sąvado forma. Taigi ES taisyklės nevisiškai atitinka naujausius tarptautinius standartus, parengtus po paskutinių Kovos su pinigų plovimu direktyvos pakeitimų, nes neapima virtualiojo turto pervedimų atsekamumo ir kriptoturto paslaugų teikėjų keitimosi informacija pareigų, kadangi Reglamente (ES) 2015/847 nustatytos dabartinės ES taisyklės taikomos tik lėšų, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/2366 4 straipsnio 25 punkte, bankiniams pervedimams. Neseniai paskelbtoje ES priežiūros institucijų bendroje nuomonėje 25 nustatyti specifiniai riziką didinantys veiksniai, susiję su naujais verslo modeliais ir produktais (t. y. finansinėmis technologijomis), ir pirmasis jų – nereguliuojamųjų finansinių produktų ir paslaugų, nepatenkančių į kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu teisės aktų taikymo sritį, teikimas. Pagal Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti.

·Priemonės pasirinkimas

Reglamente (ES) 2015/847 nustatytos dabartinės ES taisyklės buvo priimtos siekiant užtikrinti Tarptautinių kovos su pinigų plovimu, terorizmo ir ginklų platinimo finansavimu standartų, kuriuos 2012 m. vasario 16 d. priėmė FATF (peržiūrėta FATF rekomendacija), visų pirma FATF 16 rekomendacijos dėl bankinių pervedimų (toliau – FATF 16 rekomendacija) ir peržiūrėto aiškinamojo rašto dėl jos įgyvendinimo, vienodą įgyvendinimą visoje Sąjungoje. Tačiau šios taisyklės taikomos tik lėšoms (kurios Direktyvos (ES) 2015/2366 4 straipsnio 25 punkte apibrėžiamos kaip „banknotai ir monetos, pinigai sąskaitoje ir elektroniniai pinigai“) ir neapima kriptoturto, todėl dabar jas būtina atitinkamai papildyti.

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas yra tinkama priemonė įtraukti į Sąjungos teisę vadinamajai duomenų keliavimo taisyklei, nustatytai FATF 15 rekomendacijoje, pagal kurią, viena vertus, i) reikalaujama, kad inicijuojantys mokėjimą kriptoturto paslaugų teikėjai surinktų ir saugotų reikalaujamą tikslią informaciją apie kriptoturto pervedimų iniciatorių ir reikalaujamą informaciją apie kriptoturto pervedimų gavėją, minėtą informaciją nedelsdami ir saugiai pateiktų gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjui arba finansų įstaigai (jei yra) ir paprašius ją pateiktų atitinkamoms institucijoms ir, kita vertus, ii) reikalaujama, kad mokėjimą gaunantys kriptoturto paslaugų teikėjai surinktų ir saugotų reikalaujamą informaciją apie kriptoturto pervedimų iniciatorių ir reikalaujamą tikslią informaciją apie tų pervedimų gavėją ir paprašius ją pateiktų atitinkamoms institucijoms. Reglamentas, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2015/847, yra bendro taisyklių sąvado dalis ir yra tiesiogiai ir nedelsiant taikomas, todėl nebelieka rizikos, kad jis bus nevienodai taikomas įvairiose valstybėse narėse dėl skirtingų perkėlimo į nacionalinę teisę būdų.

3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

·Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas / tinkamumo patikrinimas

Reglamento (ES) 2015/847 vertinimas arba tinkamumo patikrinimas iki šiol atliktas nebuvo. Tačiau tai neturėtų trukdyti FATF standartų greitai integruoti į ES teisinę sistemą.

2018 m. spalio mėn. FATF priimtais naujais standartais nustatytos naujos terminų „virtualusis turtas“ ir „virtualiojo turto paslaugų teikėjai“ apibrėžtys, kurioms įgyvendinti būtina pakoreguoti Sąjungos teisę. Reglamente [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl kriptoturto rinkų, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2019/1937 (COM/2020/593 final)] jau pateikiama termino „kriptoturto paslaugų teikėjas“ apibrėžtis, apimanti sąrašą su kriptoturtu susijusių paslaugų ir veiklos rūšių, pakankamai atitinkantį visas veiklos rūšis, įtrauktas į naujuosius FATF standartus; taip pat termino „kriptoturtas“ apibrėžtis, pagal kurią kriptoturtas yra „skaitmeninė vertės arba teisių išraiška, kurią galima perleisti ir laikyti elektroniniu būdu naudojant paskirstytojo registro ar panašią technologiją“ ir kuri taip pat turėtų atitikti termino „virtualusis turtas“ apibrėžtį, pateiktą Finansinių veiksmų darbo grupės rekomendacijose 26 .

Siekiant tolesnio suderinimo su FATF standartais, reikia į ES teisę įtraukti keitimosi informacija pareigas, nustatytas aiškinamajame rašte dėl FATF 15 rekomendacijos (vadinamąją duomenų keliavimo taisyklę) ir šio tikslo siekiama šiuo siūlomu reglamentu. Kaip jau nurodyta (žr. skirsnį „Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis“) ir siekiant užtikrinti derėjimą su ES teisine sistema, šiame reglamente taikomos terminų „kriptoturtas“ ir „kriptoturto paslaugų teikėjai“ apibrėžtys, nustatytos reglamente [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl kriptoturto rinkų, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2019/1937 (COM/2020/593 final)].

·Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

Konsultacijų, kuriomis remtasi rengiant dokumentų rinkinį, kurio dalis yra šis pasiūlymas, strategiją sudarė keli elementai:

-konsultacijos dėl veiklos gairių, per kurias paskelbtas Komisijos veiksmų planas. Konsultacijos vyko 2020 m. vasario 11 d.–kovo 12 d. Komisijos portale „Išsakykite savo nuomonę“ ir sulaukė 42 atsiliepimų iš įvairių suinteresuotųjų šalių;

-viešos konsultacijos dėl veiksmų plane nustatytų veiksmų, kuriose galėjo dalyvauti plačioji visuomenė ir visos suinteresuotųjų šalių grupės ir kurios vyko 2020 m. gegužės 7 d.–rugpjūčio 26 d. Per konsultacijas gauti 202 oficialūs atsiliepimai;

-tikslinės konsultacijos su valstybėmis narėmis ir kompetentingomis kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu institucijomis. Valstybės narės turėjo galimybę išsakyti savo nuomonę per įvairius kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu ekspertų grupės susitikimus, o ES FŽP pateikė atsiliepimų per susitikimus FŽP platformoje ir rašytiniais dokumentais. Diskusijas papildė tikslinės valstybių narių ir kompetentingų institucijų konsultacijos naudojantis klausimynais;

-2020 m. kovo mėn. pateiktas prašymas Europos bankininkystės institucijai pateikti savo nuomonę; EBI savo nuomonę pateikė rugsėjo 10 d.;

-2020 m. liepos 23 d. savo nuomonę apie Komisijos veiksmų planą pareiškė Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnas;

-2020 m. rugsėjo 30 d. Komisija surengė aukšto lygio konferenciją, kurioje dalyvavo nacionalinių ir ES institucijų atstovai, Parlamento nariai, privačiojo sektoriaus ir pilietinės visuomenės atstovai, taip pat akademinės bendruomenės atstovai.

Suinteresuotųjų šalių atsiliepimai veiksmų plano klausimais buvo iš esmės teigiami. Tačiau kai kurių Europos Sąjungos kriptoturto paslaugų teikėjų atstovai 27 teigė, kad nepateikus standartizuoto visuotinio, atvirojo kodo ir nemokamo techninio sprendimo, skirto duomenų keliavimo taisyklei, gali būti užkirstas kelias kriptoturto rinkoje dalyvauti smulkiems subjektams, nes taisyklių pajėgtų laikytis tik reikšmingi subjektai. Kita vertus, įpareigotieji subjektai, kurie veikia tarpvalstybiniu mastu ir šiuo metu turi laikytis skirtingų jurisdikcijų taisyklių, dėl šių skirtumų patiria reikšmingų atitikties sąnaudų, todėl suderintos taisyklės vidutinės trukmės laikotarpiu leistų jiems sutaupyti atitikčiai užtikrinti skirtų lėšų, be to, mažiau papildomų išlaidų patirtų ir į taikymo sritį įtraukti nauji subjektai.

·Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

Rengdama šį pasiūlymą Komisija rėmėsi kokybiniais ir kiekybiniais duomenimis, surinktais iš pripažintų šaltinių, be kita ko, 2019 m. sausio 9 d. EBI ataskaitos, kurioje pateikiama nuomonė dėl kriptoturto 28 , kurioje Europos Komisijai rekomenduota imtis veiksmų atsižvelgiant į naujausias FATF rekomendacijas ir visus papildomus standartus ar gaires, kuriuos FATF paskelbs visapusiškai įvertinusi poreikį (jei yra) imtis ES lygmens veiksmų problemoms, susijusioms su kriptoturtu, spręsti.

Be to, naudojant klausimynus buvo renkama valstybių narių informacija apie kovos su pinigų plovimu taisyklių laikymosi užtikrinimą.

·Poveikio vertinimas

Prie šio pasiūlymo pridedamas poveikio vertinimas 29 , kuris Reglamentavimo patikros valdybai buvo pateiktas 2020 m. lapkričio 6 d. ir jos patvirtintas 2020 m. gruodžio 4 d. Tas pats poveikio vertinimas pridedamas prie kitų dviejų pasiūlymų dėl teisės aktų, teikiamų kartu su šiuo pasiūlymu. t. y. kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu reglamento projektu ir peržiūrėta Direktyva 2015/849 dėl kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu. Teigiamoje nuomonėje Reglamentavimo patikros valdyba pasiūlė įvairių poveikio vertinimo išdėstymo patobulinimų, kurie buvo įgyvendinti.

Kalbant apie FATF duomenų keliavimo taisyklės įtraukimą į ES teisę, poveikio vertinime daroma išvada, kad paprasčiausia būtų pakeisti lėšų pervedimo reglamentą, į jį taip pat įtraukiant virtualiojo turto pervedimus. Įsigaliojus duomenų keliavimo taisyklei bus pradėti taikyti nauji specialūs reikalavimai tiek naujiems į Kovos su pinigų plovimu direktyvos taikymo sritį įtrauktiems virtualiojo turto paslaugų teikėjams, tiek jau anksčiau į ją įtrauktiems subjektams, t. y. jie bus įpareigoti surinkti ir saugoti reikalaujamą tikslią informaciją apie virtualiojo turto pervedimo šalis, ta informacija keistis ir ją pareikalavus pateikti atitinkamoms institucijoms 30 . Dėl tų specialių pareigų kyla įvairių techninių sunkumų, nes virtualiojo turto paslaugų teikėjai turi sukurti technologinius sprendimus ir protokolus, leidžiančius jiems rinkti šią informaciją ir ja keistis tiek tarpusavyje, tiek su kompetentingomis institucijomis. Tačiau tikslių sąnaudų įverčių pateikta nebuvo ir reikia pažymėti, kad šis reikalavimas duoda ir naudos, kurią taip pat sudėtinga įvertinti: nustatomi nauji visuotiniai FATF standartai, kuriuos reikia vienu metu taikyti keliose jurisdikcijose visame pasaulyje, todėl jie sudarys palankesnes sąlygas teikti tarpvalstybines paslaugas.

·Reglamentavimo tinkamumas ir supaprastinimas

Nors, kaip pirmiau minėta, galiojančių ES kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu teisės aktų oficialus ex post vertinimas ar tinkamumo patikrinimas atliktas nebuvo, kalbant apie pasiūlymo elementus, kuriais bus pasiektas didesnis supaprastinimas ir padidintas veiksmingumas, galima išskirti keletą aspektų. Siekiant reaguoti į kriptoturtui būdingas pinigų plovimo ir teroristų finansavimo grėsmes, siūlomoje Reglamento (ES) 2015/847 naujoje versijoje bus nustatyta pareiga kriptoturto paslaugų teikėjams, kuriems taikomi Sąjungos teisės sistemos kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu reikalavimai, rinkti ir pateikti duomenis apie jų valdomo kriptoturto pervedimų iniciatorius ir gavėjus. Siūlomoje Reglamento (ES) 2015/847 naujoje redakcijoje nustačius suderintas ir tiesiogiai taikomas taisykles bus užtikrinta, kad visi kriptoturto paslaugų teikėjai, kuriems taikoma ES teisė, vienodai laikytųsi keitimosi informacija pareigų, valstybėms narėms nebereikės atlikti perkėlimo į nacionalinę teisę ir tarpvalstybiniu mastu veikiantiems subjektams bus paprasčiau vykdyti veiklą Europos Sąjungoje. Taip bus taip pat supaprastintas priežiūros institucijų ir FŽP bendradarbiavimas, nes suvienodės jų taisyklės ir praktika. Šiomis naujomis taisyklėmis bus smarkiai pagerinta kriptoturto paslaugų teikėjų stebėsena ir tarptautiniu mastu užtikrinta, kad Europos Sąjunga ir jos valstybės narės laikytųsi atitinkamų priemonių, nustatytų FATF rekomendacijose.

·Pagrindinės teisės

ES yra įsipareigojusi užtikrinti, kad būtų laikomasi pagrindinių teisių apsaugos aukštų standartų. Pagal dabartinio reglamento 15 straipsnį pagal šį reglamentą atliekamam asmens duomenų tvarkymui taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 31 . Pagal šį reglamentą Komisijos arba EBI tvarkomiems asmens duomenims taikomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 32 . Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas 33 bus taikomas kriptoturto paslaugų teikėjams, kai pastarieji tvarkys ir teiks asmens duomenis atlikdami tarpvalstybinius vertės, kurią atitinka virtualusis turtas, pervedimus.

4.POVEIKIS BIUDŽETUI

Šis reglamentas biudžetui poveikio neturi.

5.KITI ELEMENTAI

·Išsamus konkrečių pasiūlymo nuostatų paaiškinimas

Dalykas

Pasiūlymu išplečiama Reglamento 2015/847 taikymo sritis, be jau dabar esančių nuostatų dėl lėšų pervedimų, į ją įtraukiant kriptoturto pervedimus, atliekamus kriptoturto paslaugų teikėjų. Juo siekiama atspindėti ES teisės pakeitimus, padarytus 2019 m. birželio mėn. Finansinių veiksmų darbo grupės 15 rekomendacija dėl naujųjų technologijų, kuria rekomenduota į taikymo sritį įtraukti virtualųjį turtą ir virtualiojo turto paslaugų teikėjus, taip pat visų pirma pradėti taikyti naujas informacijos pareigas kriptoturto pervedimus inicijuojantiems ir juos gaunantiems kriptoturto paslaugų teikėjams (vadinamoji duomenų keliavimo taisyklė) 34 .

Taikymo sritis

Šio reglamento reikalavimai taikomi kriptoturto paslaugų teikėjams, kai jų operacijos dekretiniais pinigais arba kriptoturtu apima: a) įprastą bankinį pervedimą arba b) kriptoturto pervedimą tarp kriptoturto paslaugų teikėjo ir kito įpareigotojo subjekto (t. y. tarp dviejų kriptoturto paslaugų teikėjų arba tarp kriptoturto paslaugų teikėjo ir kito įpareigotojo subjekto, kaip antai banko ar kitos finansų įstaigos). Vykdant operacijas, apimančias kriptoturto pervedimus, pagal FATF aiškinamąjį raštą dėl 16 rekomendacijos, atsižvelgiant į riziką, siejamą su kriptoturto veikla ir kriptoturto paslaugų teikėjų operacijomis, visiems kriptoturto pervedimams taikomi tie patys reikalavimai kaip ir tarpvalstybiniams bankiniams pervedimams, o ne kaip vidaus bankiniams pervedimams.

Kriptoturto paslaugų teikėjams taikomų naujų pareigų pobūdis

Iniciatoriaus kriptoturto paslaugų teikėjas privalo užtikrinti, kad atliekant kriptoturto pervedimus būtų nurodomas iniciatoriaus vardas, pavardė (pavadinimas), iniciatoriaus sąskaitos numeris, jei tokia sąskaita egzistuoja ir yra naudojama operacijai vykdyti, iniciatoriaus adresas, oficialaus asmens dokumento numeris, kliento identifikacinis numeris arba gimimo data ir vieta; be to, iniciatoriaus kriptoturto paslaugų teikėjas taip pat privalo užtikrinti, kad atliekant kriptoturto pervedimus būtų nurodomas gavėjo vardas, pavardė (pavadinimas), gavėjo sąskaitos numeris, jei tokia sąskaita egzistuoja ir yra naudojama operacijai vykdyti.

Gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas privalo taikyti veiksmingas procedūras, siekdamas nustatyti, ar informacija apie iniciatorių yra įtraukta į kriptoturto pervedimą arba pateikta po jo. Gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas taip pat privalo taikyti veiksmingas procedūras, įskaitant atitinkamais atvejais ex post stebėseną arba stebėseną realiuoju laiku, kuriomis galėtų nustatyti, ar netrūksta informacijos apie iniciatorių arba gavėją.

Baigiamosios nuostatos

Šis reglamentas įsigalios dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Oficialiajame leidinyje.

🡻 2015/847 (pritaikyta)

2021/0241 (COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

dėl informacijos, teikiamos pervedant lėšas  ir tam tikrą kriptoturtą  , ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1781/2006 (nauja redakcija)

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos centrinio banko nuomonę 35 ,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę 36 ,

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

kadangi:

 nauja

(1)Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2015/847 37 buvo iš esmės pakeistas 38 . Kadangi tą reglamentą reikia keisti dar kartą, dėl aiškumo jis turėtų būti išdėstytas nauja redakcija;

(2)Reglamentas (ES) 2015/847 buvo priimtas siekiant užtikrinti Finansinių veiksmų darbo grupės (FATF) reikalavimų, keliamų bankinių pervedimų paslaugų teikėjams, visų pirma mokėjimo paslaugų teikėjų pareigos atliekant lėšų pervedimus teikti informaciją apie mokėtoją ir gavėją, vienodą taikymą visoje Sąjungoje. Paskutiniais 2019 m. birželio mėn. padarytais su naujomis technologijomis susijusių FATF standartų pakeitimais, kuriais siekiama reguliuoti vadinamąjį virtualųjį turtą ir virtualiojo turto paslaugų teikėjus, pastariesiems nustatytos panašios naujos pareigos, kurių tikslas – palengvinti virtualiojo turto pervedimų atsekamumą. Taigi pagal tuos naujus reikalavimus pervesdami virtualųjį turtą virtualiojo turto pervedimų paslaugos teikėjai turi teikti informaciją apie pervedimų iniciatorius ir gavėjus, ją privalo gauti ir laikyti, ja dalytis su kita virtualiojo turto pervedimo šalimi ir gavę prašymą teikti atitinkamoms valdžios institucijoms;

(3)kadangi šiuo metu Reglamentas (ES) 2015/847 taikomas tik lėšų, Direktyvos 2009/110/EB 2 straipsnio 2 punkte apibrėžtų kaip „banknotai ir monetos, pinigai sąskaitoje ir elektroniniai pinigai“, pervedimams, jo taikymo sritį derėtų išplėsti į ją įtraukiant ir virtualiojo turto pervedimus;

🡻 2015/847 1 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

 nauja

(4)neteisėtu būdu įgytų pinigų  ir kriptoturto  srautai pervedant lėšas gali pakenkti finansų sektoriaus vientisumui, stabilumui ir reputacijai ir sukelti grėsmę Sąjungos vidaus rinkai ir tarptautiniam vystymuisi. Pinigų plovimas, teroristų finansavimas ir organizuotas nusikalstamumas tebėra svarbios problemos, kurias reikėtų spręsti Sąjungos lygmeniu. Nusikaltėlių ir jų bendrininkų pastangos nuslėpti nusikalstamu būdu įgytų pajamų kilmę ar pervesti lėšas  ar kriptoturtą  nusikalstamos veiklos arba terorizmo tikslais gali kelti rimtą pavojų lėšų  ir kriptoturto  pervedimo sistemos patikimumui, vientisumui ir stabilumui,  taip pat  sugriauti pasitikėjimą visa finansų sistema;

🡻 2015/847 2 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

 nauja

(5)jei Sąjungos lygmeniu nebus imtasi tam tikrų derinimo priemonių, pinigų plovėjai ir teroristų finansuotojai, siekdami palengvinti savo nusikalstamos veiklos vykdymą, gali pasinaudoti kapitalo judėjimo laisve Sąjungos integruotoje finansų erdvėje. Tarptautiniu bendradarbiavimu Finansinių veiksmų darbo grupės (toliau – FATF) veikloje ir visuotiniu šios grupės rekomendacijų įgyvendinimu siekiama užkirsti kelią pinigų plovimui ir teroristų finansavimui pervedant lėšas ar kriptoturtą ;

🡻 2015/847 3 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

 nauja

(6)dėl veiksmų, kurių turi būti imtasi, masto Sąjunga turėtų užtikrinti, kad 2012 m. vasario 16 d. ir vėliau 2019 m. birželio 21 d. FATF priimti Tarptautiniai kovos su pinigų plovimu ir terorizmo finansavimu bei ginklų platinimu standartai (toliau – peržiūrėtos FATF rekomendacijos), ir visų pirma  FATF 15 rekomendacija dėl naujųjų technologijų (toliau – FATF 15 rekomendacija),  FATF 16 rekomendacija dėl bankinių pervedimų (toliau – FATF 16 rekomendacija) bei peržiūrėti aiškinamieji tų rekomendacijų raštai  peržiūrėtas aiškinamasis raštas dėl jos įgyvendinimo būtų taikomi  įgyvendinami vienodai visoje Sąjungoje, ir kad visų pirma nebūtų diskriminacijos ar neatitikimo tarp nacionalinių mokėjimų ar kriptoturto pervedimų valstybėje narėje ir tarpvalstybinių mokėjimų ar kriptoturto pervedimų tarp valstybių narių. Nesuderinti veiksmai, kurių pavieniui veikiančios valstybės narės imasi tarpvalstybinių lėšų  ir kriptoturto  pervedimų srityje, gali turėti didelį poveikį sklandžiam mokėjimo sistemų veikimui  ir kriptoturto pervedimų paslaugų teikimui  Sąjungos lygmeniu ir dėl to gali pakenkti vidaus rinkai finansinių paslaugų srityje;

🡻 2015/847 4 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

(7)siekiant skatinti nuoseklų požiūrį tarptautiniu mastu ir padidinti kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu veiksmingumą, tolesniais Sąjungos veiksmais turėtų būti atsižvelgta į pokyčius tarptautiniu lygiu, t. y.  visų pirma į peržiūrėtas FATF rekomendacijas;

 nauja

(8)Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/843 39 nustatyta virtualiosios valiutos apibrėžtis, o virtualiųjų valiutų ir dekretinių valiutų konvertavimo paslaugų teikėjai ir depozicinės piniginės paslaugų teikėjai pripažinti subjektais, kuriems Sąjungos teisinėje sistemoje taikomi kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu reikalavimai. Dėl naujausių tarptautinių pokyčių, visų pirma Finansinių veiksmų darbo grupėje, dabar kilo poreikis reguliuoti papildomų kategorijų kriptoturto paslaugų teikėjus, kurie dar nėra įtraukti į taikymo sritį, ir papildyti dabartinę virtualiosios valiutos apibrėžtį;

(9)reikia pažymėti, kad reglamente nustatyta kriptoturto apibrėžtis 40 [prašom pateikti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl kriptoturto rinkų, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2019/1937 (COM/2020/593 final)] atitinka FATF rekomendacijose pateiktą virtualiojo turto apibrėžtį, o tame reglamente nustatytas kriptoturto paslaugų ir kriptoturto paslaugų teikėjų sąrašas taip pat apima FAFT identifikuotus virtualiojo turto paslaugų teikėjus, galinčius kelti su pinigų plovimu susijusių problemų. Siekiant Sąjungos teisinės sistemos nuoseklumo, šiame pasiūlyme turėtų būti daroma nuoroda į tas kriptoturto ir kriptoturto paslaugų teikėjų apibrėžtis;

🡻 2015/847 5 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

(10)šio reglamento,įskaitant FATF 16 rekomendaciją, įgyvendinimas ir vykdymo užtikrinimas yra svarbi ir veiksminga pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencijos ir kovos su jais priemonė;

🡻 2015/847 6 konstatuojamoji dalis

 nauja

(11)šiuo reglamentu nesiekiama nustatyti nereikalingos naštos ar išlaidų mokėjimo paslaugų teikėjams  , kriptoturto paslaugų teikėjams  arba jų paslaugomis besinaudojantiems asmenims. Šiuo atžvilgiu prevencinis požiūris turėtų būti tikslinis ir proporcingas bei juo turėtų būti visapusiškai gerbiama kapitalo judėjimo laisvė, kuri užtikrinama visoje Sąjungoje;

🡻 2015/847 7 konstatuojamoji dalis

(12)2008 m. liepos 17 d. Sąjungos peržiūrėtoje Kovos su teroristų finansavimu strategijoje (toliau – peržiūrėta strategija) pabrėžta, kad reikia toliau stengtis užkirsti kelią teroristų finansavimui ir kontroliuoti įtariamų teroristų galimybes naudotis savo pačių finansiniais ištekliais. Pripažįstama, kad FATF nuolat stengiasi tobulinti savo rekomendacijas ir siekia bendro sutarimo dėl to, kaip jos turėtų būti įgyvendintos. Peržiūrėtoje strategijoje pažymima, kad reguliariai vertinama, kaip visi FATF nariai ir FATF pobūdžio regioninių organų nariai įgyvendina peržiūrėtas FATF rekomendacijas, ir kad todėl yra svarbu, jog valstybės narės dėl įgyvendinimo laikytųsi bendro požiūrio;

 nauja

(13)be to, 2020 m. gegužės 7 d. Komisijos visapusiškos Sąjungos kovos su pinigų plovimu ir terorizmo finansavimu politikos veiksmų plane 41 nustatytos šešios prioritetinės sritys, kuriose būtina skubiai imtis veiksmų siekiant patobulinti Sąjungos kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu režimą, be kita ko, Sąjungoje nustatant aiškią to režimo reglamentavimo sistemą, kad taisyklės būtų išsamesnės ir nuoseklesnės, visų pirma atsižvelgti į technologinių inovacijų implikacijas bei tarptautinių standartų raidą ir išvengti nevienodo galiojančių taisyklių įgyvendinimo. Tarptautiniu lygmeniu vykdomas darbas išryškino poreikį plėsti kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu taisyklių taikymo sritį, į ją įtraukiant naujus sektorius ir subjektus, ir įvertinti, kaip šios taisyklės turėtų būti taikomos virtualiojo turto paslaugų teikėjams, iki šiol nepatekusiems į taikymo sritį;

🡻 2015/847 8 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

 nauja

(14)siekiant užkirsti kelią teroristų finansavimui, buvo imtasi priemonių siekiant įšaldyti tam tikrų asmenų, grupių ir subjektų lėšas ir ekonominius išteklius, įskaitant Tarybos reglamentus (EB) Nr. 2580/2001 42 , (EB) Nr. 881/2002 43 ir (ES) Nr. 356/2010 44 . Tuo pačiu tikslu taip pat buvo imtasi priemonių siekiant apsaugoti finansų sistemą nuo lėšų ir ekonominių išteklių nukreipimo siekiant juos panaudoti teroristiniais tikslais. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje (ES) 2015/849 45  [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl direktyvos dėl mechanizmų, kuriuos turi įdiegti valstybės narės finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar terorizmo finansavimui prevencijos tikslais, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849]  ir Reglamente [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl mechanizmų, kuriuos turi įdiegti valstybės narės finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar terorizmo finansavimui prevencijos tikslais, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849]  numatytos kelios tokios priemonės. Vis dėlto tos priemonės nevisiškai užkerta kelią teroristų ar kitų nusikaltėlių galimybėms naudotis mokėjimo sistemomis pervedant savo lėšas;

🡻 2015/847 9 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

 nauja

(15)visiškas lėšų ir kriptoturto pervedimų atsekamumas gali būti ypač svarbi ir vertinga priemonė vykdant pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevenciją, nustatymą ir tyrimą, taip pat įgyvendinant ribojamąsias priemones, nustatytas visų pirma reglamentais (EB) Nr. 2580/2001, (EB) Nr. 881/2002 ir (ES) Nr. 356/2010, ir visapusiškai laikantis tokias priemones įgyvendinančių Sąjungos reglamentų. Todėl, siekiant užtikrinti informacijos perdavimą visoje mokėjimo ar kriptoturto pervedimų grandinėje, tikslinga numatyti sistemą, pagal kurią mokėjimo paslaugų teikėjams ir kriptoturto paslaugų teikėjams būtų nustatyta pareiga pervedant lėšas ir kriptoturtą pateikti informaciją apie mokėtoją ir gavėją  , o kriptoturto pervedimų atveju – apie iniciatorių ir gavėją ;

🡻 2015/847 10 konstatuojamoji dalis

(16)šis reglamentas turėtų būti taikomas nedarant poveikio ribojamosioms priemonėms, nustatytoms reglamentais remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 215 straipsniu, kaip antai Reglamentais (EB) Nr. 2580/2001, (EB) Nr. 881/2002 ir (ES) Nr. 356/2010, kuriais gali būti reikalaujama, kad mokėtojų ir gavėjų bei tarpinių mokėjimo paslaugų teikėjai imtųsi tinkamų veiksmų įšaldyti tam tikras lėšas arba laikytųsi tam tikrų lėšų pervedimų konkrečių apribojimų;

🡻 2015/847 11 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

 nauja

(17)šis reglamentas taip pat turėtų būti taikomas nedarant poveikio  Europos Parlamento ir Tarybos reglamentui (ES) 2016/679 46   nacionalinės teisės aktams, kuriais į nacionalinę teisę perkeliama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB 47 . Pavyzdžiui, laikantis šio reglamento surinkti asmens duomenys neturėtų būti toliau tvarkomi tokiu būdu, kuris nesuderinamas su Direktyva 95/46/EB. Visų pirma Tturėtų būti griežtai draudžiamas tolesnis asmens duomenų tvarkymas komerciniais tikslais. Visos valstybės narės pripažįsta, kad kova su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu yra svarbus viešasis interesas. Todėl, Ttaikant šį reglamentą asmens duomenų perdavimas trečiajai valstybei , kuri neužtikrina tinkamo apsaugos lygio  turi būti atliekamas  pagal Direktyvos 95/46/EB 25 straipsnį,  Reglamento (ES) 2016/679 V skyrių  turėtų būti leidžiamas pagal tos direktyvos 26 straipsnį. Svarbu, kad keliose jurisdikcijose veikiantiems mokėjimo paslaugų teikėjams ir kriptoturto paslaugų teikėjams , turintiems filialų ar patronuojamųjų įmonių už Sąjungos ribų, nebūtų užkirstas kelias perduoti duomenų apie įtartinas operacijas tos pačios organizacijos viduje, su sąlyga, kad jie taiko tinkamas apsaugos priemones. Be to, iniciatoriaus ir gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjai, mokėtojo ir gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjai bei tarpiniai paslaugų teikėjai turėtų įdiegti tinkamas technines ir organizacines priemones asmens duomenims apsaugoti nuo atsitiktinio jų praradimo, pakeitimo, neteisėto atskleidimo arba neteisėtos prieigos prie jų;

🡻 2015/847 12 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

(18)šis reglamentas netaikomas  neturėtų būti taikomas  asmenims, kurie tik keičia popierinius dokumentus elektroniniais duomenimis ir kurie veikia pagal sutartį su mokėjimo paslaugų teikėju, ir asmenims, suteikiantiems mokėjimo paslaugų teikėjams tik pranešimų ar kitas pagalbines lėšų pervedimams naudojamas sistemas arba tarpuskaitos ir atsiskaitymo sistemas;

🡻 2015/847 13 konstatuojamoji dalis

(19)šis reglamentas netaikomas lėšų pervedimams, kurie atitinka Europos Parlamento ir Tarybos Direktyvos (ES) 2015/2366 2007/64/EB 48 49 3 straipsnio a–m ir o punktuose nurodytas paslaugas. Taip pat tikslinga šio reglamento netaikyti lėšų pervedimams, keliantiems mažą pinigų plovimo arba teroristų finansavimo riziką. Tokia išimtis turėtų apimti mokėjimo korteles, elektroninių pinigų priemones, mobiliuosius telefonus arba kitus panašių savybių skaitmeninius ar informacinės technologijos (toliau – IT) prietaisus su išankstinio arba vėlesnio apmokėjimo funkcija, kai jie naudojami išimtinai prekėms ar paslaugoms pirkti, ir visais pervedimų atvejais nurodomas kortelės, priemonės ar prietaiso numeris. Vis dėlto šis reglamentas taikomas tuo atveju, kai mokėjimo kortelė, elektroninių pinigų priemonė, mobilusis telefonas arba bet kuris kitas panašių savybių skaitmeninis ar IT prietaisas su išankstinio arba vėlesnio apmokėjimo funkcija naudojami vieno asmens lėšoms pervesti kitam asmeniui. Be to, šis reglamentas turėtų būti netaikomas grynųjų pinigų išėmimui iš bankomatų, mokesčių, baudų ar kitų rinkliavų mokėjimui, lėšų pervedimui, vykdomam keičiantis elektroninėmis čekių kopijomis, įskaitant suskaitmenintus čekius, ar įsakomaisiais vekseliais, taip pat lėšų pervedimui, kai tiek mokėtojas, tiek gavėjas yra mokėjimo paslaugų teikėjai, veikiantys savo vardu;

🡻 2015/847 14 konstatuojamoji dalis

 nauja

(20)siekiant atsižvelgti į nacionalinių mokėjimo  ir kriptoturto pervedimo  sistemų ypatumus, su sąlyga, kad visada galima atsekti lėšų pervedimus iki mokėtojo  arba kriptoturto pervedimus iki kriptoturto gavėjo , valstybės narės turėtų turėti galimybę netaikyti šio reglamento tam tikriems mažos vertės lėšų vidaus pervedimams, įskaitant prekėms ar paslaugoms pirkti naudojamus elektroninius žiro mokėjimus,  ar mažos vertės kriptoturto pervedimams, skirtiems prekėms ar paslaugoms pirkti ;

🡻 2015/847 15 konstatuojamoji dalis

 nauja

(21)mokėjimo paslaugų teikėjai  ir kriptoturto paslaugų teikėjai  turėtų užtikrinti, kad netrūktų informacijos apie mokėtoją ir gavėją  arba iniciatorių ir gavėją  arba kad ji būtų išsami;

🡻 2015/847 16 konstatuojamoji dalis

 nauja

(22)siekiant nesumažinti mokėjimo sistemų  ir kriptoturto pervedimo paslaugų  efektyvumo ir siekiant išlaikyti pusiausvyrą tarp rizikos, kad dėl pernelyg griežtų identifikavimo reikalavimų operacijos gali būti vykdomos slapta, ir galimos teroristinių išpuolių grėsmės, susijusios su smulkiais lėšų  ar kriptoturto  pervedimais, pareiga tikrinti, ar informacija apie mokėtoją ar gavėją  arba kriptoturto pervedimų atveju iniciatorių ir gavėją  yra tiksli, lėšų pervedimų atvejais, kai patikrinimas dar neatliktas, turėtų būti taikoma tik atskiriems lėšų  ar kriptoturto  pervedimams, viršijantiems 1000 EUR, išskyrus atvejus, jei įtariama, kad pervedimas susijęs su kitais lėšų pervedimais  ar kriptoturto pervedimais , kurie kartu viršytų 1000 EUR, jei lėšos  ar kriptoturtas  yra gauti ar išmokėti grynaisiais pinigais arba anonimiškais elektroniniais pinigais, arba jei yra pagrįstų priežasčių įtarti pinigų plovimu arba teroristų finansavimu;

🡻 2015/847 17 konstatuojamoji dalis

 nauja

(23)lėšų pervedimų  arba kriptoturto pervedimų  atveju, kai laikoma, kad patikrinimas atliktas, mokėjimo paslaugų teikėjai  ir kriptoturto paslaugų teikėjai  neturėtų privalėti patikrinti informacijos apie mokėtoją arba gavėją, pridedamos prie kiekvieno lėšų pervedimo,  arba apie iniciatorių ir gavėją, pridedamos prie kiekvieno kriptoturto pervedimo , jeigu vykdomos Direktyvoje (ES) 2015/849 [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl direktyvos dėl mechanizmų, kuriuos turi įdiegti valstybės narės finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar terorizmo finansavimui prevencijos tikslais, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849]  ir Reglamente [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar terorizmo finansavimui prevencijos, kuriuo panaikinama Direktyva (ES) 2015/849]  nustatytos pareigos;

🡻 2015/847 18 konstatuojamoji dalis

 nauja

(24)atsižvelgiant į teisėkūros procedūra priimtus Sąjungos aktus mokėjimo paslaugų klausimais, t. y. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 924/2009 50 , Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 260/2012 51 ir Direktyvą (ES) 2015/23662007/64/EB, turėtų pakakti numatyti, kad pervedant lėšas Sąjungoje užtenka pateikti tik supaprastintą informaciją, kaip antai mokėjimo sąskaitos numerį (-ius) ar unikalų operacijos atpažinties kodą  , arba kriptoturto pervedimo atveju, kai pervedimas atliekamas ne iš sąskaitos ir ne į sąskaitą, kitus duomenis, kuriais užtikrinama, kad kriptoturto pervedimą būtų galima atskirai identifikuoti ir kad iniciatoriaus ir gavėjo adreso identifikatoriai būtų įrašyti paskirstytajame registre  ;

🡻 2015/847 19 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

 nauja

(25)siekiant sudaryti galimybę valdžios institucijoms, atsakingoms už kovą su pinigų plovimu arba teroristų finansavimu trečiosiose valstybėse, atsekti tais tikslais naudojamų lėšų  arba kriptoturto  šaltinį, pervedant lėšas  arba kriptoturtą  iš Sąjungos į ne Sąjungos teritoriją, turėtų būti nurodoma išsami informacija apie mokėtoją ir gavėją.  Išsami informacija apie mokėtoją ir gavėją turėtų apimti juridinio asmens identifikatorių (LEI), kai šią informaciją mokėtojas teikia mokėjimo paslaugų teikėjui, nes šis identifikatorius leistų veiksmingiau identifikuoti lėšų pervedimo šalis ir gali būti lengvai įtrauktas į dabartinius mokėjimo pranešimų formatus, kaip antai Tarptautinės standartizacijos organizacijos (ISO) nustatytą formatą, skirtą elektroninių duomenų mainams tarp finansų įstaigų.  Toms v Valdžios  institucijoms,  atsakingoms už kovą su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu trečiosios valstybėse,  galimybė susipažinti su išsamia informacija apie mokėtoją ir gavėją turėtų būti suteikiama tik pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencijos, nustatymo ir tyrimo tikslais;

🡻 2015/847 20 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

(26)už kovą su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu atsakingos valstybių narių valdžios institucijos ir atitinkamos teisminės ir teisėsaugos institucijos valstybėse narėse  ir Sąjungos lygmeniu  turėtų didinti tarpusavio bendradarbiavimą ir bendradarbiavimą su atitinkamomis trečiųjų valstybių, įskaitant besivystančias šalis, valdžios institucijomis, siekiant toliau didinti skaidrumą bei intensyvinti keitimąsi informacija ir geriausia praktika;

 nauja

(27)kalbant apie kriptoturto pervedimus, šio reglamento reikalavimai turėtų būti taikomi kriptoturto paslaugų teikėjams visais atvejais, kai jų operacijos dekretiniais pinigais arba kriptoturtu apima įprastą bankinį pervedimą arba kriptoturto pervedimą, kuriame dalyvauja kriptoturto paslaugų teikėjas;

(28)dėl kriptoturto veiklos ir kriptoturto paslaugų tarpvalstybinio pobūdžio ir su jais susijusios rizikos visi kriptoturto pervedimai turėtų būti laikomi tarpvalstybiniais bankiniais pervedimais, netaikant jiems supaprastintos vidaus bankinių pervedimų tvarkos;

(29)iniciatoriaus kriptoturto paslaugų teikėjas turėtų užtikrinti, kad pervedant kriptoturtą būtų nurodomas iniciatoriaus vardas ir pavardė, jo sąskaitos numeris, jei tokia sąskaita egzistuoja ir yra naudojama operacijai vykdyti, adresas, oficialaus asmens dokumento numeris, kliento identifikacinis numeris arba gimimo data ir vieta. Iniciatoriaus kriptoturto paslaugų teikėjas taip pat turėtų užtikrinti, kad pervedant kriptoturtą būtų nurodomas kriptoturto gavėjo vardas ir pavardė, taip pat sąskaitos numeris, jei tokia sąskaita egzistuoja ir yra naudojama operacijai vykdyti;

🡻 2015/847 21 konstatuojamoji dalis

(30)kai vienas mokėtojas perveda lėšas keliems gavėjams paketiniu pervedimu, kurį sudaro atskiri pervedimai iš Sąjungos į ne Sąjungos teritoriją, su tokiais atskirais pervedimais turėtų būti galima pateikti tik mokėtojo mokėjimo sąskaitos numerį ar unikalų operacijos atpažinties kodą ir išsamią informaciją apie gavėją su sąlyga, kad paketinėje rinkmenoje pateikiama išsami informacija apie mokėtoją, kurios tikslumas patikrintas, ir išsami informacija apie gavėją, kuri yra visiškai atsekama;

 nauja

(31)kalbant apie kriptoturto pervedimus, iniciatoriaus ir gavėjo informacija gali būti teikiama paketu, jeigu ji pateikiama nedelsiant ir saugiai. Teikti reikalaujamą informaciją po pervedimo neturėtų būti leidžiama, nes informacija privalo būti pateikta prieš pervedimą arba jo įvykdymo momentu, o kriptoturto paslaugų teikėjai ar kiti įpareigotieji subjektai reikalaujamą informaciją turėtų pateikti tuo pačiu metu, kai vykdomas pats paketinis kriptoturto pervedimas;

🡻 2015/847 22 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

 nauja

(32)siekdami patikrinti, ar su lėšų pervedimais pateikiama reikalaujama informacija apie mokėtoją ir gavėją, ir padėti identifikuoti įtartinas operacijas, gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas ir tarpinis mokėjimo paslaugų teikėjas turėtų būti įdiegę veiksmingas procedūras, kad nustatytų, ar netrūksta informacijos apie mokėtoją ir gavėją arba ji nėra išsami. Tos procedūros turėtų apimti ex post stebėseną arba, jei įmanoma, stebėseną realiuoju laiku  po pervedimų arba jų metu, jei įmanoma . Kompetentingos valdžios institucijos turėtų užtikrinti, kad mokėjimo paslaugų teikėjai visoje mokėjimo grandinėje į bankinį pervedimą arba atitinkamą pranešimą įtrauktų reikalaujamą informaciją apie operaciją;

 nauja

(33)kalbant apie kriptoturto pervedimus, gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas turėtų taikyti veiksmingas procedūras, siekdamas nustatyti, ar netrūksta informacijos apie iniciatorių arba ar ji nėra neišsami. Jei tinka, šios procedūros turėtų apimti stebėseną po pervedimų arba jų metu, siekiant nustatyti, ar netrūksta reikalaujamos informacijos apie iniciatorių arba gavėją. Nereikėtų reikalauti informacijos pridėti tiesiogiai prie paties kriptoturto pervedimo, jeigu ji pateikiama nedelsiant ir saugiai, be to, yra pateikiama atitinkamų institucijų prašymu;

🡻 2015/847 23 konstatuojamoji dalis

 nauja

(34)atsižvelgiant į potencialią pinigų plovimo ir teroristų finansavimo grėsmę, kurią kelia anonimiški pervedimai, tikslinga reikalauti, kad mokėjimo paslaugų teikėjai prašytų informacijos apie mokėtoją ir gavėją. Laikantis FATF parengto rizika grindžiamo požiūrio, tikslinga nustatyti didesnės ir mažesnės rizikos sritis siekiant geriau šalinti pinigų plovimo ir teroristų finansavimo riziką. Atitinkamai  gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas,  gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas ir tarpinis mokėjimo paslaugų teikėjas turėtų įdiegti veiksmingas rizika grindžiamas procedūras, kurios taikomos tais atvejais, kai lėšų pervedimo atveju trūksta reikalaujamos informacijos apie mokėtoją ar gavėją  arba kriptoturto pervedimo atveju trūksta reikalaujamos informacijos apie iniciatorių ar gavėją,  kad jie galėtų nuspręsti, ar tą pervedimą atlikti, atmesti ar sustabdyti ir nustatyti, kokių tinkamų tolesnių veiksmų imtis;

🡻 2015/847 24 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

 nauja

(35)gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas, ir tarpinis mokėjimo paslaugų teikėjas  ir gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas  turėtų būti ypač budrūs vertindami riziką, kai jie išsiaiškina, kad trūksta informacijos apie mokėtoją ar gavėją  arba apie iniciatorių ar gavėją  arba ji yra neišsami, ir, laikydamiesi ReglamenteDirektyvoje (ES) [...]2015/849 ir tos direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę priemonėse nustatytų pranešimų teikimo pareigų, turėtų pranešti kompetentingoms valdžios institucijoms apie įtartinas operacijas;

🡻 2015/847 25 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

 nauja

(36)nuostatos dėl lėšų pervedimų  ir kriptoturto pervedimų , kurių atžvilgiu nepateikiama informacijos apie mokėtoją ar gavėją  arba apie iniciatorių ar gavėją  arba ji yra neišsami, taikomos nedarant poveikio mokėjimo paslaugų teikėjų, ir tarpinių mokėjimo paslaugų teikėjų  ir kriptoturto paslaugų teikėjų  pareigoms sustabdyti ir (arba) atmesti lėšų pervedimus, kuriais pažeidžiama civilinės, administracinės ar baudžiamosios teisės nuostata;

🡻 2015/847 26 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

(37)siekiant padėti mokėjimo paslaugų teikėjams įdiegti veiksmingas procedūras, kad būtų nustatyti atvejai, kuriais jie gauna lėšų pervedimus, su kuriais nepateikiama informacijos arba pateikiama neišsami informacija apie mokėtoją ar gavėją, ir imtis tolesnių veiksmų, Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija) (toliau – EBI), įsteigta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1093/2010 52 , Europos priežiūros institucija (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija) (toliau – EDPPI), įsteigta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1094/2010 53 , ir Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) (toliau – EVPRIESMA), įsteigta Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1095/2010 54 , turėtų paskelbti gaires;

🡻 2015/847 27 konstatuojamoji dalis

 nauja

(38)kad būtų galima imtis sparčių kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu veiksmų, mokėjimo paslaugų teikėjai  ir kriptoturto paslaugų teikėjai  turėtų greitai reaguoti į valdžios institucijų, atsakingų už kovą su pinigų plovimu arba teroristų finansavimu valstybėje narėje, kurioje tie mokėjimo paslaugų teikėjai  ir kriptoturto paslaugų teikėjai  yra įsisteigę, prašymus pateikti informaciją apie mokėtoją ir gavėją  arba apie iniciatorių ir gavėją ;

🡻 2015/847 28 konstatuojamoji dalis

 nauja

(39)darbo dienų skaičius, per kurį privaloma atsakyti į prašymus suteikti informaciją apie mokėtoją  arba iniciatorių , nustatomas remiantis darbo dienų skaičiumi mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjo  arba gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjo  valstybėje narėje;

🡻 2015/847 29 konstatuojamoji dalis

 nauja

(40)kadangi, tiriant nusikalstamas veikas, daug mėnesių ar netgi metų po pirminio lėšų pervedimo  arba kriptoturto pervedimo  gali būti neįmanoma nustatyti reikalaujamų duomenų arba su operacija susijusių asmenų, ir siekiant turėti galimybę tyrimo metu pasinaudoti esminiais įrodymais tikslinga reikalauti, kad mokėjimo paslaugų teikėjai  arba kriptoturto paslaugų teikėjai  tam tikrą laiką saugotų informaciją apie mokėtoją ir gavėją  arba iniciatorių ir gavėją  pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencijos, nustatymo ir tyrimo tikslu. Tas laikotarpis turėtų apsiriboti penkerių metų laikotarpiu, o jam pasibaigus visi asmens duomenys turėtų būti ištrinti, išskyrus tuos atvejus, kai nacionalinės teisės aktuose numatyta kitaip; Jei būtina pinigų plovimo ar teroristų finansavimo prevencijos, nustatymo ir tyrimo tikslais, bei atlikus priemonės būtinumo ir proporcingumo vertinimą, valstybėms narėms turėtų būti suteikta galimybė leisti ar reikalauti, kad įrašai būtų saugomi tolesnį penkerių metų neviršijantį laikotarpį, nedarant poveikio nacionalinės baudžiamosios teisės nuostatoms dėl įrodymų, kurios taikomos vykstantiems nusikalstamų veikų tyrimams ir teismo procesams;

🡻 2015/847 30 konstatuojamoji dalis

(41)siekiant, kad būtų geriau laikomasi šio reglamento, ir remiantis 2010 m. gruodžio 9 d. Komisijos komunikatu „Sankcijų taikymo režimų finansinių paslaugų sektoriuje griežtinimas“, turėtų būti sustiprinti kompetentingų valdžios institucijų įgaliojimai priimti priežiūros priemones ir nustatyti sankcijas. Turėtų būti numatytos administracinės sankcijos ir priemonės ir, atsižvelgdamos į kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu svarbą, valstybės narės turėtų nustatyti veiksmingas, proporcingas ir atgrasančias sankcijas ir priemones. Apie tai valstybės narės turėtų pranešti Komisijai ir EBI, EDPPI bei ESMA (toliau – EPI) jungtiniam komitetui;

🡻 2015/847 31 konstatuojamoji dalis

(42)siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento VI skyriaus įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 55 ;

🡻 2015/847 32 konstatuojamoji dalis

(43)keletas šalių ir teritorijų, kurios nėra Sąjungos teritorijos dalis, bendrai su valstybe nare naudojasi pinigų sąjunga, sudaro dalį valstybės narės valiutos zonos arba yra pasirašiusios susitarimą dėl pinigų su Sąjunga, atstovaujama valstybės narės, ir jose veikia mokėjimo paslaugų teikėjai, tiesiogiai ar netiesiogiai dalyvaujantys tos valstybės narės mokėjimo ir atsiskaitymo sistemose. Siekiant, kad šio reglamento taikymas lėšų pervedimams tarp atitinkamų valstybių narių ir tų šalių arba teritorijų neturėtų reikšmingo neigiamo poveikio tų šalių arba teritorijų ekonomikai, tikslinga numatyti galimybę tokius lėšų pervedimus laikyti lėšų pervedimais atitinkamose valstybėse narėse;

🡻 2015/847 33 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

atsižvelgiant į pakeitimų, kuriuos reikėtų padaryti Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1781/2006 56 , kiekį, dėl aiškumo tą reglamentą reikėtų panaikinti;

🡻 2015/847 34 konstatuojamoji dalis

 nauja

(44)kadangi šio reglamento tikslų,  t. y. kovoti su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu, be kita ko, įgyvendinant tarptautinius standartus, užtikrinant prieigą prie pagrindinės informacijos apie lėšų pervedimų mokėtojus bei gavėjus ir kriptoturto pervedimų iniciatorius bei gavėjus,  valstybės narės negali deramai pasiekti, o dėl siūlomo veiksmo masto arba poveikio tų tikslų būtų geriau siekti Sąjungos lygmeniu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties (toliau – ES sutartis) 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti;

🡻 2015/847 35 konstatuojamoji dalis

 nauja

(45)šiam reglamentui  taikomi Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) 2016/679 ir (ES) 2018/1725  57 . Juo  užtikrinamos pagrindinės teisės ir laikomasi principų, pripažintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje – visų pirma tai teisė į privatų ir šeimos gyvenimą (7 straipsnis), teisė į asmens duomenų apsaugą (8 straipsnis), teisė į veiksmingą teisinę gynybą ir teisingą bylos nagrinėjimą (47 straipsnis) bei ne bis in idem principas;

🡻 2015/847 36 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

siekiant sklandžiai pradėti taikyti pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencijos sistemą, tikslinga, kad šio reglamento taikymo data sutaptų su Direktyvos (ES) 2015/849 perkėlimo į nacionalinę teisę pabaigos data;

🡻 2015/847 37 konstatuojamoji dalis (pritaikyta)

(46)vadovaujantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 58  28 straipsnio 2 dalimi Reglamento (ES) 2018/1725 42 straipsnio 1 dalimi buvo konsultuojamasi su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu. 2013 m. liepos 4 d. 59   ir […]  jis pateikė nuomonę 60 ;

🡻 2015/847 (pritaikyta)

 nauja

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I SKYRIUS

DALYKAS, TAIKYMO SRITIS IR TERMINŲ APIBRĖŽTYS

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo reglamentu pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencijos, nustatymo ir tyrimo tikslu nustatomos taisyklės dėl pervedant lėšas pateikiamos informacijos apie mokėtojus ir gavėjus  ir pervedant kriptoturtą pateikiamos informacijos apie iniciatorius ir gavėjus,  kai bent vienas iš lėšų  arba kriptoturto  pervedime dalyvaujančių mokėjimo  arba kriptoturto  paslaugų teikėjų yra įsisteigęs Sąjungoje.

2 straipsnis

Taikymo sritis

1.    Šis reglamentas taikomas lėšų bet kuria valiuta  arba kriptoturto  pervedimams, kuriuos siunčia arba gauna Sąjungoje įsisteigęs mokėjimo paslaugų teikėjas  , kriptoturto paslaugų teikėjas  arba tarpinis mokėjimo paslaugų teikėjas.

2.    Šis reglamentas netaikomas Direktyvos (ES) 2015/23662007/64/EB 3 straipsnio a–m ir o punktuose išvardytoms paslaugoms.

3.    Šis reglamentas netaikomas lėšų pervedimams, atliekamiems naudojant mokėjimo kortelę, elektroninių pinigų priemonę, mobilųjį telefoną ar bet kurį kitą panašių savybių skaitmeninį ar IT prietaisą su išankstinio arba vėlesnio apmokėjimo funkcija, kai įvykdomos šios sąlygos:

a)ta kortelė, priemonė arba prietaisas naudojami išimtinai mokėti už prekes ar paslaugas ir

b)tos kortelės, priemonės arba prietaiso numeris pateikiamas atliekant visus su operacija susijusius pervedimus.

Tačiau šis reglamentas taikomas, kai mokėjimo kortelė, elektroninių pinigų priemonė, mobilusis telefonas arba bet kuris kitas panašių savybių skaitmeninis ar IT prietaisas su išankstinio arba vėlesnio apmokėjimo funkcija naudojami vieno asmens lėšoms  arba kriptoturtui  pervesti kitam asmeniui.

4.    Šis reglamentas netaikomas asmenims, kurių vykdomą veiklą sudaro tik dokumentų popieriuje keitimas į elektroninius duomenis ir kurie tai atlieka pagal sutartį su mokėjimo paslaugų teikėju, arba asmenims, kurių vykdomą veiklą sudaro tik pranešimų arba kitų pervedant lėšas naudojamų pagalbinių sistemų arba tarpuskaitos ir atsiskaitymo sistemų suteikimas mokėjimo paslaugų teikėjams.

Šis reglamentas netaikomas lėšų  ir kriptoturto  pervedimams,  jei tenkinama bet kuri iš šių sąlygų :

a)kai mokėtojas paima grynuosius pinigus iš savo mokėjimo sąskaitos;

b)kai lėšos  arba kriptoturtas  pervedami viešosios valdžios institucijai, valstybėje narėje sumokant mokesčius, baudas ar kitas rinkliavas;

c)kai ir mokėtojas, ir gavėjas yra mokėjimo paslaugų teikėjai  arba ir iniciatorius, ir gavėjas yra kriptoturto paslaugų teikėjai , veikiantys savo vardu;

d)kai lėšų pervedimas vykdomas keičiantis elektroninėmis čekių kopijomis, įskaitant suskaitmenintus čekius.

 nauja

E. pinigai žetonai, kaip apibrėžta Reglamento [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl kriptoturto rinkų, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2019/1937 (COM/2020/593 final)] 3 straipsnio 1 dalies 4 punkte, pagal šį reglamentą laikomi kriptoturtu.

Šis reglamentas netaikomas vieno asmens lėšų pervedimui kitam asmeniui.

🡻 2015/847

 nauja

5.    Valstybė narė gali nuspręsti netaikyti šio reglamento lėšų pervedimams  arba kriptoturto pervedimams  savo teritorijoje į gavėjo mokėjimo sąskaitą  arba kriptoturto gavėjo sąskaitą , leidžiant atlikti mokėjimus išimtinai už prekių tiekimą ar paslaugų teikimą, kai įvykdomos visos šios sąlygos:

a) gavėjo  arba kriptoturto gavėjo  mokėjimo paslaugų teikėjui  ar kriptoturto paslaugų teikėjui  taikomas Direktyva (ES) 2015/849 [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849];

b)gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas  ar kriptoturto gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas  turi galimybę atsekti per gavėją pagal unikalų operacijos atpažinties kodą lėšų pervedimą  arba per kriptoturto gavėją pagal duomenis, leidžiančius kriptoturto pervedimą atskirai identifikuoti paskirstytajame registre, kriptoturto pervedimą  iš asmens, kuris yra sudaręs sutartį su gavėju  arba kriptoturto gavėju  dėl prekių tiekimo ar paslaugų teikimo;

c)pervedamų lėšų  ar kriptoturto  suma neviršija 1000 EUR.

3 straipsnis

Terminų apibrėžtys

Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

1)teroristų finansavimas – teroristų finansavimas, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/849 1 straipsnio 5 dalyje [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 2 straipsnio 2 dalyje;

2)pinigų plovimas – pinigų plovimo veikla, kaip nurodyta Direktyvos (ES) 2015/849 1 straipsnio 3 ir 4 dalyse [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 2 straipsnio 1 dalyje;

3)mokėtojas – asmuo, kuris turi mokėjimo sąskaitą ir leidžia pervesti lėšas iš tos mokėjimo sąskaitos, arba, nesant mokėjimo sąskaitos, kuris pateikia lėšų pervedimo pavedimą;

4)gavėjas – asmuo, kuris yra numatomas pervedamų lėšų gavėjas;

5)mokėjimo paslaugų teikėjas – mokėjimo paslaugų teikėjo kategorijos, nurodytos Direktyvos (ES) 2015/23662007/64/EB 1 straipsnio 1 dalyje, fiziniai ar juridiniai asmenys, kuriems taikoma išimtis pagal tos direktyvos 3226 straipsnį, ir juridiniai asmenys, kuriems taikoma išimtis pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2009/110/EB 61 9 straipsnį, teikiantys lėšų pervedimo paslaugas;

6)tarpinis mokėjimo paslaugų teikėjas – mokėjimo paslaugų teikėjas, kuris nėra nei mokėtojo, nei gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas, ir kuris gauna ir siunčia lėšas mokėtojo arba gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjo arba kito tarpinio mokėjimo paslaugų teikėjo vardu;

7)mokėjimo sąskaita – sąskaita, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/23662007/64/EB 4 straipsnio 1214 12 punkte;

8)lėšos – lėšos, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/23662007/64/EB 4 straipsnio 2515 25 punkte;

9)lėšų pervedimas – operacija, kurią mokėtojo vardu bent iš dalies elektroninėmis priemonėmis atlieka mokėjimo paslaugų teikėjas, kad gavėjas gautų lėšas per mokėjimo paslaugų teikėją, neatsižvelgiant į tai, ar mokėtojas ir gavėjas yra tas pats asmuo, taip pat neatsižvelgiant į tai, ar mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas ir gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas yra vienas ir tas pats, įskaitant:

a)kredito pervedimą, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 260/2012 2 straipsnio 1 punkte;

b)tiesioginį debetą, kaip apibrėžta Reglamento (ES) Nr. 260/2012 2 straipsnio 2 punkte;

c)piniginę perlaidą, kaip apibrėžta Direktyvos (ES) 2015/23662007/64/EB 4 straipsnio 1322 punkte, neatsižvelgiant į tai, ar ji yra nacionalinė ar tarpvalstybinė;

d)pervedimą, atliktą pasinaudojant mokėjimo kortele, elektroninių pinigų priemone, mobiliuoju telefonu arba bet kuriuo kitu panašių savybių skaitmeniniu ar IT prietaisu su išankstinio arba vėlesnio apmokėjimo funkcija;

 nauja

10)kriptoturto pervedimas – operacija, kurią iniciatoriaus vardu bent iš dalies elektroninėmis priemonėmis atlieka kriptoturto paslaugų teikėjas, kad kriptoturto gavėjas gautų kriptoturtą per kriptoturto paslaugų teikėją, neatsižvelgiant nei į tai, ar iniciatorius ir gavėjas yra tas pats asmuo, nei į tai, ar iniciatoriaus kriptoturto paslaugų teikėjas ir gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas yra vienas ir tas pats;

🡻 2015/847

 nauja

1110)paketinis pervedimas – keli atskiri lėšų ar kriptoturto pervedimai, sujungti, kad juos būtų galima siųsti kartu;

1211)unikalus operacijos atpažinties kodas – raidžių, skaičių arba simbolių derinys, kurį nustato mokėjimo paslaugų teikėjas, remdamasis mokėjimo ir atsiskaitymo sistemų arba pranešimų sistemų, naudojamų lėšų pervedimui atlikti, protokolais, ir pagal kurį galima atsekti operaciją iki mokėtojo ir gavėjo;

1312)vieno asmens lėšų pervedimas kitam asmeniui – operacija tarp fizinių asmenų, kurie, kaip vartotojai, veikia siekdami tikslų, nesusijusių su prekyba, verslu ar profesine veikla;.

 nauja

14)vieno asmens kriptoturto pervedimas kitam asmeniui – operacija tarp fizinių asmenų, kurie, kaip vartotojai, veikia siekdami tikslų, nesusijusių su prekyba, verslu ar profesine veikla, nesinaudodami kriptoturto paslaugų teikėjo ar kito įpareigotojo subjekto paslaugomis;

15)kriptoturtas – kriptoturtas, kaip apibrėžta Reglamento [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl kriptoturto rinkų, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2019/1937 (COM/2020/593 final)] 3 straipsnio 1 dalies 2 punkte, išskyrus priskiriamą prie kategorijų, nurodytų to reglamento 2 straipsnio 2 dalyje, arba pagal kitus kriterijus laikomą lėšomis;

16)kriptoturto paslaugų teikėjas – kriptoturto paslaugų teikėjas, kaip apibrėžta [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl kriptoturto rinkų, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2019/1937 (COM/2020/593 final)] 3 straipsnio 1 dalies 8 punkte, teikiantis vieną ar kelias kriptoturto paslaugas, kaip apibrėžta [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl kriptoturto rinkų, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2019/1937 (COM/2020/593 final)] 3 straipsnio 1 dalies 9 punkte;

17)piniginės adresas – kriptoturto paslaugų teikėjo saugomos sąskaitos numeris arba piniginės raidinis skaitmeninis kodas blokų grandinėje;

18)sąskaitos numeris – kriptoturto paslaugų teikėjo saugomos sąskaitos, skirtos kriptoturtui laikyti, numeris;

19)iniciatorius – asmuo, kuris kriptoturto paslaugų teikėjo įstaigoje turi sąskaitą ir leidžia iš tos sąskaitos pervesti kriptoturtą, arba, jei sąskaitos nėra, kuris pateikia kriptoturto pervedimo pavedimą;

20)kriptoturto gavėjas – asmuo, kuris yra numatomas pervedamo kriptoturto gavėjas;

21)juridinio asmens identifikatorius (LEI) – juridiniam asmeniui priskirtas unikalus raidinis skaitmeninis kodas, atitinkantis ISO 17442 standartą.

🡻 2015/847 (pritaikyta)

II SKYRIUS

MOKĖJIMO PASLAUGŲ TEIKĖJŲ PAREIGOS

1 SKIRSNIS

Mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjo pareigos

4 straipsnis

Informacija, teikiama pervedant lėšas

1.    Mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas užtikrina, kad pervedant lėšas būtų pateikiama ši informacija apie mokėtoją:

a)mokėtojo vardas ir pavardė (pavadinimas);

b)mokėtojo mokėjimo sąskaitos numeris; ir

c)mokėtojo adresas, oficialaus asmens dokumento numeris, kliento identifikacinis numeris arba gimimo data ir vieta;.

 nauja

d)dabartinis mokėtojo juridinio asmens identifikatorius, jeigu atitinkamame mokėjimo pranešimo formate yra tam skirtas laukelis ir jeigu mokėtojas šį identifikatorių yra pateikęs mokėjimo paslaugų teikėjui.

🡻 2015/847 (pritaikyta)

2.    Mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas užtikrina, kad pervedant lėšas būtų pateikiama ši informacija apie gavėją:

a)gavėjo vardas ir pavardė (pavadinimas); ir

b)gavėjo mokėjimo sąskaitos numeris;.

 nauja

c)dabartinis gavėjo juridinio asmens identifikatorius, jeigu atitinkamame mokėjimo pranešimo formate yra tam skirtas laukelis ir jeigu mokėtojas šį identifikatorių yra pateikęs mokėjimo paslaugų teikėjui.

🡻 2015/847 (pritaikyta)

 nauja

3.    Nukrypstant nuo 1 dalies b punkto ir 2 dalies b punkto, tuo atveju, kai pervedimas atliekamas ne iš mokėjimo sąskaitos arba ne į mokėjimo sąskaitą, mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas užtikrina, kad pervedant lėšas būtų pateikiamas unikalus operacijos atpažinties kodas, o ne mokėjimo sąskaitos numeris (-iai).

4.    Prieš pervesdamas lėšas mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas patikrina, ar 1 dalyje  ir atitinkamais atvejais 3 dalyje  nurodyta informacija yra tiksli, remdamasis dokumentais, duomenimis arba informacija, gautais iš patikimo ir nepriklausomo šaltinio.

5.    4 dalyje nurodytas patikrinimas laikomas atliktu, kai:

a)mokėtojo tapatybė patikrinta pagal Direktyvos (ES) 2015/849 13 straipsnį  [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 16, 37 straipsnius ir 18 straipsnio 3 dalį  ir to patikrinimo metu gauta informacija saugoma pagal tos direktyvos Reglamento 5640 straipsnį, arba

b)mokėtojui taikomos Direktyvos (ES) 2015/849 14 straipsnio 5 dalis  [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 21 straipsnio 2 ir 3 dalys.

6.    Nedarant poveikio 5 ir 6 straipsniuose nustatytoms nukrypti leidžiančioms nuostatoms, mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas negali pervesti lėšų tol, kol neužtikrinta, kad būtų visiškai laikomasi šio straipsnio.

5 straipsnis

Lėšų pervedimai Sąjungoje

1.    Nukrypstant nuo 4 straipsnio 1 ir 2 dalių, kai visi mokėjimo grandinėje dalyvaujantys mokėjimo paslaugų teikėjai yra įsisteigę Sąjungoje, pervedant lėšas pateikiamas bent mokėtojo ir gavėjo mokėjimo sąskaitos numeris arba, kai taikoma 4 straipsnio 3 dalis, unikalus operacijos atpažinties kodas, nedarant poveikio Reglamente (ES) Nr. 260/2012 nustatytiems informavimo reikalavimams, kai taikytina.

2.    Neatsižvelgiant į 1 dalį, mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas per tris darbo dienas nuo gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjo arba tarpinio mokėjimo paslaugų teikėjo prašymo pateikti informaciją gavimo dienos pateikia:

a)kai pervedamų lėšų suma viršija 1000 EUR, nepriklausomai nuo to, ar pervedimas susijęs su viena operacija ar keliomis operacijomis, kurios atrodo tarpusavyje susijusios, – informaciją apie mokėtoją arba gavėją pagal 4 straipsnį;

b)kai pervedamų lėšų suma neviršija 1000 EUR arba yra mažesnė ir nėra pagrindo manyti, kad šie pervedimai yra susiję su kitais lėšų pervedimais, kurie kartu su tuo pervedimu viršytų 1000 EUR, bent:

i)mokėtojo ir gavėjo vardą ir pavardę (pavadinimą);

ii)mokėtojo ir gavėjo mokėjimo sąskaitos numerius arba, kai taikoma 4 straipsnio 3 dalis, unikalų operacijos atpažinties kodą.

3.    Nukrypstant nuo 4 straipsnio 4 dalies, šio straipsnio 2 dalies b punkte nurodyto lėšų pervedimo atveju mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas neprivalo patikrinti informacijos apie mokėtoją, nebent mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas:

a)lėšas, kurios turi būti pervestos, gavo grynaisiais pinigais arba anonimiškais elektroniniais pinigais, arba

b)turi pagrįstų priežasčių įtarti pinigų plovimą arba teroristų finansavimą.

6 straipsnis

Lėšų pervedimai į ne Sąjungos teritoriją

1.    Jeigu vienas mokėtojas atlieka paketinį pervedimą, kai gavėjų mokėjimo paslaugų teikėjai yra įsisteigę ne Sąjungos teritorijoje, 4 straipsnio 1 dalis netaikoma sugrupuotiems atskiriems pervedimams, su sąlyga, kad paketinėje rinkmenoje yra 4 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse nurodyta informacija ir kad ta informacija yra patikrinta pagal 4 straipsnio 4 ir 5 dalis, ir kad su atskirais pervedimais yra nurodytas mokėtojo mokėjimo sąskaitos numeris arba, kai taikoma 4 straipsnio 3 dalis, unikalus operacijos atpažinties kodas.

2.    Nukrypstant nuo 4 straipsnio 1 dalies ir, kai taikytina, nedarant poveikio informacijai, kurią reikalaujama pateikti pagal Reglamentą (ES) Nr. 260/2012, kai gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas yra įsisteigęs ne Sąjungos teritorijoje, pervedant 1000 EUR neviršijančias lėšų sumas, jei nėra pagrindo manyti, kad jos yra susijusios su kitais lėšų pervedimais, kurie kartu su tuo pervedimu viršytų 1000 EUR sumą, pateikiama bent ši informacija:

a)mokėtojo ir gavėjo vardai ir pavardės (pavadinimai) ir

b)mokėtojo ir gavėjo mokėjimo sąskaitos numeriai arba, kai taikoma 4 straipsnio 3 dalis, unikalus operacijos atpažinties kodas.

Nukrypstant nuo 4 straipsnio 4 dalies, mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas neprivalo patikrinti informacijos apie mokėtoją, kaip nurodyta šioje dalyje, nebent mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas:

a)lėšas, kurios turi būti pervestos, gavo grynaisiais pinigais arba anonimiškais elektroniniais pinigais, arba

b)turi pagrįstų priežasčių įtarti pinigų plovimą arba teroristų finansavimą.

2 SKIRSNIS

Gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjo pareigos

7 straipsnis

Trūkstamos informacijos apie mokėtoją arba gavėją nustatymas

1.    Gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas įgyvendina veiksmingas procedūras, kuriomis galėtų nustatyti, ar pranešimų arba mokėjimo ir atsiskaitymo sistemos, naudojamos atlikti lėšų pervedimą, laukai, kuriuose pateikiama informacija apie mokėtoją ir gavėją, yra užpildyti naudojant simbolius arba kitas įvesties priemones, leidžiamus naudoti toje sistemoje.

2.    Gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas įgyvendina veiksmingas procedūras, įskaitant atitinkamais atvejais  ex post stebėseną po pervedimo arba jo metu realiuoju laiku , kad galėtų nustatyti, ar apie mokėtoją arba gavėją netrūksta šios informacijos:

a)lėšų pervedimų, kai mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas yra įsisteigęs Sąjungos teritorijoje, atveju – 5 straipsnyje nurodytos informacijos;

b)lėšų pervedimų, kai mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas yra įsisteigęs ne Sąjungos teritorijoje, atveju – 4 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose ir 2 dalies a ir b punktuose nurodytos informacijos;

c)paketinio pervedimo, kai mokėtojo mokėjimo paslaugų teikėjas yra įsisteigęs ne Sąjungos teritorijoje, atveju – 4 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose ir 2 dalies a ir b punktuose nurodytos informacijos apie tą paketinį pervedimą.

3.    1000 EUR sumą viršijančių lėšų pervedimo atveju, nepriklausomai nuo to, ar pervedimas susijęs su viena operacija ar keliomis operacijomis, kurios atrodo tarpusavyje susijusios, prieš įskaitant lėšas į gavėjo mokėjimo sąskaitą arba suteikiant galimybę gavėjui naudotis lėšomis, gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas patikrina, ar šio straipsnio 2 dalyje nurodyta informacija apie gavėją yra tiksli, remdamasis dokumentais, duomenimis arba informacija, gautais iš patikimo ir nepriklausomo šaltinio, nedarant poveikio Direktyvos (ES) 2015/23662007/64/EB 8369 ir 8470 straipsniuose nustatytiems reikalavimams.

4.    1000 EUR sumos neviršijančių lėšų pervedimų atveju, jei nėra pagrindo manyti, kad tos lėšos yra susijusios su kitais lėšų pervedimais, kurie kartu su aptariamu pervedimu viršytų 1000 EUR sumą, gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas neprivalo patikrinti, ar informacija apie gavėją yra tiksli, nebent gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas:

a)išmoka lėšas grynaisiais pinigais arba anonimiškais elektroniniais pinigais arba

b)turi pagrįstų priežasčių įtarti pinigų plovimą arba teroristų finansavimą.

5.    3 ir 4 dalyse nurodytas patikrinimas laikomas atliktu, kai:

a)gavėjo tapatybė patikrinta pagal Direktyvos (ES) 2015/849 13 straipsnį  [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 16, 37 straipsnius ir 18 straipsnio 3 dalį   ir to patikrinimo metu gauta informacija saugoma pagal tos direktyvos Reglamento 5640 straipsnį, arba

b)gavėjui taikomos Direktyvos (ES) 2015/849 14 straipsnio 5 dalis [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 21 straipsnio 2 ir 3 dalys.

8 straipsnis

Lėšų pervedimai, kai trūksta informacijos apie mokėtoją arba gavėją arba ji yra neišsami

1.    Gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas įgyvendina veiksmingas rizika grindžiamas procedūras, įskaitant procedūras, grindžiamas Direktyvos (ES) 2015/849 [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 1613 straipsnyje nurodytu rizikos lygiu, kad galėtų nustatyti, ar neturint reikalaujamos išsamios informacijos apie mokėtoją ir gavėją atlikti, atmesti ar sustabdyti lėšų pervedimą, ir galėtų imtis atitinkamų tolesnių veiksmų.

Kai gavęs lėšų pervedimą gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas sužino, kad trūksta 4 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose ar 2 dalies a ir b punktuose, 5 straipsnio 1 dalyje arba 6 straipsnyje nurodytos informacijos, arba ji yra neišsami ar nėra pateikta naudojant simbolius ar kitas įvesties priemones, leidžiamus naudoti pranešimų arba mokėjimo ir atsiskaitymo sistemoje, kaip nurodyta 7 straipsnio 1 dalyje, gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas atmeta pervedimą arba, atsižvelgdamas į riziką, prieš įskaitydamas lėšas į gavėjo mokėjimo sąskaitą ar suteikdamas galimybę gavėjui naudotis lėšomis arba tai atlikęs paprašo pateikti reikalaujamą informaciją apie mokėtoją ir gavėją.

2.    Kai mokėjimo paslaugų teikėjas pakartotinai nepateikia reikalaujamos informacijos apie mokėtoją arba gavėją, gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas imasi veiksmų, kurie iš pradžių gali apimti įspėjimų teikimą ir terminų nustatymą, prieš atmesdamas visus būsimus to mokėjimo paslaugų teikėjo lėšų pervedimus arba apribodamas ar nutraukdamas savo verslo santykius su tuo mokėjimo paslaugų teikėju.

Gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas praneša apie tokį informacijos nepateikimo atvejį ir priemones, kurių imtasi, kompetentingai valdžios institucijai, atsakingai už kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu nuostatų laikymosi stebėseną.

9 straipsnis

Vertinimas ir pranešimas

Gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas, vertindamas, ar lėšų pervedimas arba bet kuri susijusi operacija yra įtartina ir ar apie ją reikia pranešti finansinės žvalgybos padaliniui (toliau – FŽP) pagal Direktyvą (ES) 2015/849 [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849], kaip į vieną iš veiksnių atsižvelgia į trūkstamą ar neišsamią informaciją apie mokėtoją ar gavėją.

3 SKIRSNIS

Tarpinių mokėjimo paslaugų teikėjų pareigos

10 straipsnis

Informacijos apie mokėtoją ir gavėją išsaugojimas kartu su pervedimu

Tarpiniai mokėjimo paslaugų teikėjai užtikrina, kad visa informacija apie mokėtoją ir gavėją, gauta su lėšų pervedimu, būtų išsaugojama kartu su pervedimu.

11 straipsnis

Trūkstamos informacijos apie mokėtoją arba gavėją nustatymas

1.    Tarpinis mokėjimo paslaugų teikėjas įgyvendina veiksmingas procedūras, skirtas nustatyti, ar pranešimų arba mokėjimo ir atsiskaitymo sistemų, naudojamų atlikti lėšų pervedimą, laukai, kuriuose pateikiama informacija apie mokėtoją ir gavėją, yra užpildyti naudojant simbolius arba kitas įvesties priemones, leidžiamus naudoti toje sistemoje.

2.    Tarpinis mokėjimo paslaugų teikėjas įgyvendina veiksmingas procedūras, atitinkamais atvejais įskaitant ex post stebėseną arba stebėseną realiuoju laiku, kuriomis galėtų nustatyti, ar apie mokėtoją arba gavėją netrūksta šios informacijos:

a)lėšų pervedimų, kai mokėtojo ir gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjai yra įsisteigę Sąjungos teritorijoje, atveju – 5 straipsnyje nurodytos informacijos;

b)lėšų pervedimų, kai mokėtojo arba gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas yra įsisteigęs ne Sąjungos teritorijoje, atveju – 4 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose ir 2 dalies a ir b punktuose nurodytos informacijos;

c)paketinio pervedimo, kai mokėtojo arba gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjas yra įsisteigęs ne Sąjungos teritorijoje, atveju – 4 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytos informacijos apie tą paketinį pervedimą.

12 straipsnis

Lėšų pervedimai, kai trūksta informacijos apie mokėtoją arba gavėją

1.    Tarpinis mokėjimo paslaugų teikėjas nustato veiksmingas rizika grindžiamas procedūras, kad nustatytų, ar atlikti, atmesti ar sustabdyti lėšų pervedimą, kai trūksta reikalaujamos informacijos apie mokėtoją ir gavėją, ir imtųsi atitinkamų tolesnių veiksmų.

Kai gavęs lėšų pervedimą tarpinis mokėjimo paslaugų teikėjas sužino, kad trūksta 4 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose, ar 2 dalies a ir b punktuose, 5 straipsnio 1 dalyje ar 6 straipsnyje nurodytos informacijos arba ji nėra pateikta naudojant simbolius arba kitas įvesties priemones, leidžiamus naudoti pranešimų arba mokėjimo ir atsiskaitymo sistemoje, kaip nurodyta 7 straipsnio 1 dalyje, jis atmeta pervedimą arba, atsižvelgdamas į riziką, prieš perduodamas vykdyti lėšų pervedimą arba tai atlikęs paprašo reikalaujamos informacijos apie mokėtoją ir gavėją.

2.    Kai mokėjimo paslaugų teikėjas pakartotinai nepateikia reikalaujamos informacijos apie mokėtoją arba gavėją, tarpinis mokėjimo paslaugų teikėjas imasi veiksmų, kurie iš pradžių gali apimti įspėjimų teikimą ir terminų nustatymą, prieš atmesdamas visus būsimus to mokėjimo paslaugų teikėjo lėšų pervedimus arba apribodamas ar nutraukdamas savo verslo santykius su tuo mokėjimo paslaugų teikėju.

Tarpinis mokėjimo paslaugų teikėjas praneša apie tokį informacijos nepateikimo atvejį ir priemones, kurių imtasi, kompetentingai valdžios institucijai, atsakingai už kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu nuostatų laikymosi stebėseną.

13 straipsnis

Vertinimas ir pranešimas

Tarpinis mokėjimo paslaugų teikėjas, vertindamas, ar lėšų pervedimas arba bet kuri susijusi operacija yra įtartina ir ar apie ją reikia pranešti FŽP pagal Direktyvą (ES) 2015/849 [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849], kaip į vieną iš veiksnių atsižvelgia į trūkstamą informaciją apie mokėtoją ar gavėją.

 nauja

III SKYRIUS

Kriptoturto paslaugų teikėjų pareigos

1 SKIRSNIS

Iniciatoriaus kriptoturto paslaugų teikėjo pareigos

14 straipsnis

Informacija, teikiama pervedant kriptoturtą

1. Iniciatoriaus kriptoturto paslaugų teikėjas užtikrina, kad pervedant kriptoturtą būtų pateikiama ši informacija apie iniciatorių:

a) iniciatoriaus vardas ir pavardė (pavadinimas);

b) iniciatoriaus sąskaitos numeris, jei operacijai vykdyti naudojama sąskaita;

c) iniciatoriaus adresas, oficialaus asmens dokumento numeris, kliento identifikacinis numeris arba gimimo data ir vieta.

2. Iniciatoriaus kriptoturto paslaugų teikėjas užtikrina, kad pervedant kriptoturtą būtų pateikiama ši informacija apie kriptoturto gavėją:

a) kriptoturto gavėjo vardas ir pavardė (pavadinimas);

b) kriptoturto gavėjo sąskaitos numeris, jei tokia sąskaita egzistuoja ir yra naudojama operacijai vykdyti.

3. Nukrypstant nuo 1 dalies b punkto ir 2 dalies b punkto, kai pervedimas atliekamas ne iš sąskaitos ir ne į sąskaitą, iniciatoriaus kriptoturto paslaugų teikėjas užtikrina, kad kriptoturto pervedimą būtų galima atskirai identifikuoti, o iniciatoriaus ir gavėjo adreso identifikatorius įrašo paskirstytajame registre.

4. 1 ir 2 dalyse nurodyta informacija neprivalo būti pridedama tiesiogiai prie kriptoturto pervedimo ar įtraukta į jį.

5. Prieš pervesdamas kriptoturtą iniciatoriaus kriptoturto paslaugų teikėjas patikrina, ar 1 dalyje nurodyta informacija yra tiksli, remdamasis dokumentais, duomenimis arba informacija, gautais iš patikimo ir nepriklausomo šaltinio.

6. 5 dalyje nurodytas patikrinimas laikomas atliktu, kai:

a) iniciatoriaus tapatybė patikrinta pagal Reglamento [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 16 straipsnį, 18 straipsnio 3 dalį ir 37 straipsnį [ir to patikrinimo metu gauta informacija saugoma pagal to Reglamento [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 56 straipsnį, arba

b)    iniciatoriui taikomos Reglamento [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 21 straipsnio 2 ir 3 dalys.

7. Nedarant poveikio 15 straipsnio 2 dalyje nustatytai nukrypti leidžiančiai nuostatai, iniciatoriaus kriptoturto paslaugų teikėjas negali pervesti kriptoturto tol, kol neužtikrinta, kad visiškai laikomasi šio straipsnio.

15 straipsnis

Kriptoturto pervedimas

1. Kai atliekamas vieno iniciatoriaus paketinis pervedimas, 14 straipsnio 1 dalis sugrupuotiems atskiriems pervedimams netaikoma, jeigu pakete yra 14 straipsnio 1, 2 ir 3 dalyse nurodyta informacija, ta informacija yra patikrinta pagal 14 straipsnio 5 ir 6 dalis ir su atskirais pervedimais yra nurodytas iniciatoriaus mokėjimo sąskaitos numeris arba, kai taikoma 14 straipsnio 3 dalis, atskiras pervedimo identifikatorius.

2. Nukrypstant nuo 14 straipsnio 1 dalies, kai pervedamo kriptoturto suma neviršija 1000 EUR ir nėra pagrindo manyti, kad tie pervedimai susiję su kitais kriptoturto pervedimais, kurie kartu su tuo pervedimu viršytų 1000 EUR, pervedant kriptoturtą pateikiama bent ši informacija:

a) iniciatoriaus ir gavėjo vardai ir pavardės (pavadinimai);

b) iniciatoriaus ir gavėjo sąskaitos numeriai arba, kai taikoma 14 straipsnio 3 dalis, užtikrinimas, kad kriptoturto operaciją galima atskirai identifikuoti.

Nukrypstant nuo 14 straipsnio 5 dalies, iniciatoriaus kriptoturto paslaugų teikėjas tikrina tik informaciją apie iniciatorių, nurodytą šios dalies pirmos pastraipos a ir b punktuose, šiais atvejais:

a) iniciatoriaus kriptoturto paslaugų teikėjas kriptoturtą, kuris turi būti pervestas, gavo mainais į grynuosius pinigus arba anonimiškus elektroninius pinigus;

b) iniciatoriaus kriptoturto paslaugų teikėjas turi pagrįstų priežasčių įtarti pinigų plovimą arba teroristų finansavimą.

2 SKIRSNIS

Kriptoturto gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjo pareigos

16 straipsnis

Trūkstamos informacijos apie iniciatorių arba gavėją nustatymas

1. Kriptoturto gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas įgyvendina veiksmingas procedūras, įskaitant atitinkamais atvejais stebėseną po pervedimų arba jų metu, kad galėtų nustatyti, ar 14 straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodyta informacija apie mokėtoją arba gavėją įtraukta į kriptoturto pervedimą ar paketinį pervedimą arba pateikiama po jų.

2. 1000 EUR sumą viršijančio kriptoturto pervedimo atveju, nepriklausomai nuo to, ar pervedimas susijęs su viena operacija ar keliomis operacijomis, kurios atrodo tarpusavyje susijusios, prieš pateikiant kriptoturtą gavėjui, gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas patikrina, ar 1 dalyje nurodyta informacija apie gavėją yra tiksli, remdamasis dokumentais, duomenimis arba informacija, gautais iš patikimo ir nepriklausomo šaltinio, nedarant poveikio Direktyvos (ES) 2015/2366 83 ir 84 straipsniuose nustatytiems reikalavimams.

3. 1000 EUR sumos neviršijančio kriptoturto pervedimų atveju, jei nėra pagrindo manyti, kad tie pervedimai yra susiję su kitais kriptoturto pervedimais, kurie kartu su aptariamu pervedimu viršytų 1000 EUR sumą, gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas tikrina tik informacijos apie kriptoturto gavėją tikslumą šiais atvejais:

a) kai gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas išmoka kriptoturtą grynaisiais pinigais arba anonimiškais elektroniniais pinigais;

b) kai gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas turi pagrįstų priežasčių įtarti pinigų plovimą arba teroristų finansavimą.

4. 2 ir 3 dalyse nurodytas patikrinimas laikomas atliktu, kai tenkinama viena iš šių sąlygų:

a) kriptoturto pervedimo gavėjo tapatybė patikrinta pagal [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 16 straipsnį, 18 straipsnio 3 dalį ir 37 straipsnį ir to patikrinimo metu gauta informacija saugoma pagal Reglamento [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 56 straipsnį;

b)    kriptoturto pervedimo gavėjui taikomos Reglamento [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 21 straipsnio 2 ir 3 dalys.

17 straipsnis

Kriptoturto pervedimai, kai trūksta informacijos apie iniciatorių arba gavėją arba ji yra neišsami

1. Gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas įgyvendina veiksmingas rizika grindžiamas procedūras, įskaitant procedūras, grindžiamas Reglamento [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 16 straipsnyje, 18 straipsnio 3 dalyje ir 37  straipsnyje nurodytu rizikos lygiu, kad galėtų nustatyti, ar neturint reikalaujamos išsamios informacijos apie iniciatorių ir gavėją atlikti ar atmesti kriptoturto pervedimą, ir galėtų imtis atitinkamų tolesnių veiksmų.

Kai gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas, gaudamas kriptoturto pervedimus, sužino, kad trūksta 14 straipsnio 1 ar 2 dalyje arba 15 straipsnyje nurodytos informacijos arba ji neišsami, tas kriptoturto paslaugų teikėjas atmeta pervedimą arba, atsižvelgdamas į riziką, paprašo pateikti reikalaujamą informaciją apie iniciatorių ir gavėją prieš pateikdamas arba pateikęs kriptoturtą gavėjui.

2. Kai kriptoturto paslaugų teikėjas pakartotinai nepateikia reikalaujamos informacijos apie iniciatorių arba gavėją, gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas imasi veiksmų, kurie gali iš pradžių apimti įspėjimų teikimą ir terminų nustatymą, ir grąžina kriptoturtą į iniciatoriaus sąskaitą arba jo adresu. Kitu atveju gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas gali sulaikyti pervestą kriptoturtą, jo nepateikdamas gavėjui, kol kompetentinga institucija, atsakinga už kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu nuostatų laikymosi stebėseną, atliks patikrinimą.

Gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas praneša apie tokį informacijos nepateikimo atvejį ir priemones, kurių imtasi, kompetentingai valdžios institucijai, atsakingai už kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu nuostatų laikymosi stebėseną.

18 straipsnis

Vertinimas ir pranešimas

Gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjas, vertindamas, ar kriptoturto pervedimas arba bet kuri susijusi operacija yra įtartina ir ar apie ją reikia pranešti FŽP pagal Reglamentą [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl reglamento dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849], atsižvelgia į informacijos apie iniciatorių ar gavėją trūkumą ar neišsamumą.

🡻 2015/847

 nauja

IVIII SKYRIUS

INFORMACIJOS TEIKIMAS, DUOMENŲ APSAUGA IR INFORMACIJOS SAUGOJIMAS

 1914 straipsnis

Informacijos teikimas

Mokėjimo paslaugų teikėjai  ir kriptoturto paslaugų teikėjai , laikydamiesi valstybės narės, kurioje jie yra įsisteigę, nacionalinėje teisėje nustatytų procedūrinių reikalavimų, išsamiai ir nedelsdami, įskaitant per pagrindinį kontaktinį punktą pagal Direktyvos (ES) 2015/849 [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl direktyvos dėl mechanizmų, kuriuos turi įdiegti valstybės narės finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar terorizmo finansavimui prevencijos tikslais, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 5 straipsnio 1 dalį, jei toks kontaktinis punktas yra paskirtas, atsako išimtinai į tos valstybės narės valdžios institucijų, atsakingų už pinigų plovimo arba teroristų finansavimo prevenciją ir už kovą su jais, užklausimus dėl informacijos, kurios reikalaujama pagal šį reglamentą.

2015 straipsnis

Duomenų apsauga

🡻 2019/2175 6 straipsnio 1 dalis

1.    Pagal šį reglamentą atliekamam asmens duomenų tvarkymui taikomas Europos Parlamento ir Tarybos r Reglamentas (ES) 2016/679 62 . Pagal šį reglamentą Komisijos arba EBI tvarkomiems asmens duomenims taikomas Europos Parlamento ir Tarybos r Reglamentas (ES) 2018/1725 63 .

🡻 2015/847 (pritaikyta)

 nauja

2.    Mokėjimo paslaugų teikėjai  ir kriptoturto paslaugų teikėjai , remdamiesi šiuo reglamentu, tvarko asmens duomenis tik pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencijos tikslais, ir jie toliau netvarkomi, jei tai nesuderinama su tais tikslais. Remiantis šiuo reglamentu draudžiama tvarkyti asmens duomenis komerciniais tikslais.

3.    Mokėjimo paslaugų teikėjai  ir kriptoturto paslaugų teikėjai  naujiems klientams, prieš pradėdami verslo santykius arba prieš atlikdami operaciją, kuri nėra nuolatinė, pateikia pagal Reglamento (ES) 2016/679 Direktyvos 95/46/EB 1310 straipsnį reikalaujamą informaciją. Ta informacija visų pirma apima bendrą pranešimą apie mokėjimo paslaugų teikėjų  ir kriptoturto paslaugų teikėjų  teisines pareigas pagal šį reglamentą, kai tvarkomi asmens duomenys pinigų plovimo ir teroristų finansavimo prevencijos tikslais.

4.    Mokėjimo  ir kriptoturto  paslaugų teikėjai užtikrina, kad būtų laikomasi tvarkomų duomenų konfidencialumo reikalavimų.

2116 straipsnis

Informacijos saugojimas

1.    Informacija apie mokėtoją ir gavėją  arba kriptoturto pervedimų atveju apie iniciatorių ir gavėją  nesaugoma ilgiau, nei griežtai būtina. Mokėtojo ir gavėjo mokėjimo paslaugų teikėjai 4–7 straipsniuose nurodytą informaciją,  o iniciatoriaus ir gavėjo kriptoturto paslaugų teikėjai 14–16 straipsniuose nurodytą informaciją  saugo penkerius metus.

2.    Pasibaigus 1 dalyje nurodytam saugojimo laikotarpiui mokėjimo paslaugų teikėjai  ir kriptoturto paslaugų teikėjai  užtikrina, kad asmens duomenys būtų ištrinti, nebent kitaip numatyta nacionalinėje teisėje, kurioje nustatoma, kokiomis aplinkybėmis mokėjimo paslaugų teikėjai gali arba privalo toliau saugoti duomenis. Valstybės narės gali leisti arba reikalauti toliau saugoti informaciją tik atlikusios išsamų tokio tolesnio saugojimo būtinumo ir proporcingumo vertinimą ir laikydamos, jog tai pateisinama pinigų plovimo ar teroristų finansavimo prevencijos, nustatymo arba tyrimo tikslais. Toks tolesnis informacijos saugojimo laikotarpis negali viršyti penkerių metų.

3.    Tais atvejais, kai 2015 m. birželio 25 d. valstybėje narėje yra nebaigtų teismo procesų, susijusių su įtariamo pinigų plovimo ar teroristų finansavimo prevencija, nustatymu, tyrimu arba dėl to vykdomu baudžiamuoju persekiojimu, o mokėjimo paslaugų teikėjas turi informacijos arba dokumentų, susijusių su tais nebaigtais procesais, mokėjimo paslaugų teikėjas pagal nacionalinę teisę tokią informaciją arba dokumentus gali saugoti penkerius metus nuo 2015 m. birželio 25 d. Valstybės narės gali, nedarant poveikio nacionalinės baudžiamosios teisės nuostatoms dėl įrodymų, taikomoms vykstantiems nusikalstamų veikų tyrimams ir teismo procesams, leisti arba reikalauti tokią informaciją arba dokumentus saugoti tolesnį penkerių metų laikotarpį, jeigu nustatyta, kad toks tolimesnis saugojimas yra būtinas ir proporcingas dėl įtariamo pinigų plovimo ar teroristų finansavimo prevencijos, nustatymo, tyrimo arba dėl to vykdomo baudžiamojo persekiojimo.

IV SKYRIUS

SANKCIJOS IR STEBĖSENA

2217 straipsnis

Administracinės sankcijos ir priemonės

1.    Nedarant poveikio teisei numatyti ir skirti baudžiamąsias sankcijas, valstybės narės nustato taisykles dėl administracinių sankcijų ir priemonių, taikomų už šio reglamento nuostatų pažeidimus, ir imasi visų priemonių, būtinų užtikrinti, kad tos taisyklės būtų įgyvendinamos. Numatytos sankcijos ir priemonės turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios ir būti suderinamos su pagal Direktyvos (ES) 2015/849 [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl direktyvos dėl mechanizmų, kuriuos turi įdiegti valstybės narės finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar terorizmo finansavimui prevencijos tikslais, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] IVVI skyriaus 4 skirsnį nustatytomis sankcijomis ir priemonėmis.

Valstybės narės gali nuspręsti nenustatyti taisyklių dėl administracinių sankcijų ar priemonių už šio reglamento nuostatų pažeidimus, kuriems taikomos baudžiamosios sankcijos pagal jų nacionalinę teisę. Tuo atveju valstybės narės praneša Komisijai apie atitinkamas baudžiamosios teisės nuostatas.

2.    Valstybės narės užtikrina, kad, kai taikomos pareigos mokėjimo paslaugų teikėjams  ir kriptoturto paslaugų teikėjams , šio reglamento nuostatų pažeidimo atveju sankcijas ar priemones, laikantis nacionalinės teisės, būtų galima taikyti valdymo organo nariams ir visiems kitiems fiziniams asmenims, kurie pagal nacionalinę teisę yra atsakingi už pažeidimą.

🡻 2019/2175 6 straipsnio 2 dalis

3.    Iki 2017 m. birželio 26 d. vValstybės narės praneša Komisijai ir EPI jungtiniam komitetui apie 1 dalyje nurodytas taisykles. Valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai ir EBI apie visus vėlesnius jų pakeitimus.

🡻 2015/847 (pritaikyta)

 nauja

4.    Pagal Direktyvos (ES) 2015/849 58 straipsnio 4 dalį [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl direktyvos dėl mechanizmų, kuriuos turi įdiegti valstybės narės finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar terorizmo finansavimui prevencijos tikslais, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 39 straipsnį kompetentingos valdžios institucijos turi turėti visus priežiūros ir tyrimų įgaliojimus, būtinus jų funkcijoms vykdyti. Naudodamosi savo įgaliojimais taikyti administracines sankcijas ir priemones, kompetentingos valdžios institucijos glaudžiai bendradarbiauja siekdamos užtikrinti, kad tomis administracinėmis sankcijomis ar priemonėmis būtų pasiekti norimi rezultatai ir kad būtų derinami jų veiksmai sprendžiant tarpvalstybinius klausimus.

5.    Valstybės narės užtikrina, kad juridiniai asmenys galėtų būti laikomi atsakingais už 2318 straipsnyje nurodytus pažeidimus, kuriuos jų naudai įvykdo asmuo, veikiantis individualiai arba kaip atitinkamo juridinio asmens organo narys ir einantis vadovaujamas pareigas tame juridiniame asmenyje, remdamasis bet kuriuo iš šių pagrindų:

a)įgaliojimu atstovauti juridiniam asmeniui;

b)įgaliojimu priimti sprendimus juridinio asmens vardu arba

c)įgaliojimu vykdyti kontrolę juridiniame asmenyje.

6.    Be to, valstybės narės užtikrina, kad juridiniai asmenys galėtų būti laikomi atsakingais tais atvejais, kai dėl šio straipsnio 5 dalyje nurodyto asmens nepakankamos priežiūros ar kontrolės 2318 straipsnyje nurodytą pažeidimą to juridinio asmens naudai padaro jam pavaldus asmuo.

7.    Kompetentingos valdžios institucijos naudojasi savo įgaliojimais, kad nustatytų administracines sankcijas ir priemones pagal šį reglamentą bet kuriuo iš šių būdų:

a)tiesiogiai;

b)bendradarbiaudamos su kitomis valdžios institucijomis;

c)savo atsakomybe perduodamos įgaliojimus tokioms kitoms valdžios institucijoms;

d)kreipdamosi į kompetentingas teismines institucijas.

Naudodamosi savo įgaliojimais nustatyti administracines sankcijas ir priemones, kompetentingos valdžios institucijos glaudžiai bendradarbiauja siekdamos užtikrinti, kad tomis administracinėmis sankcijomis ar priemonėmis būtų pasiekti norimi rezultatai ir kad būtų derinami jų veiksmai sprendžiant tarpvalstybinius klausimus.

2318 straipsnis

Specialiosios nuostatos

Valstybės narės užtikrina, kad jų administracinės sankcijos ir priemonės apimtų bent Direktyvos (ES) 2015/849 59 straipsnio 2 ir 3 dalyse [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl direktyvos dėl mechanizmų, kuriuos turi įdiegti valstybės narės finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar terorizmo finansavimui prevencijos tikslais, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 40 straipsnio 2 ir 3 dalyse ir 41 straipsnio 1 dalyje nustatytas priemones toliau nurodytų šio reglamento pažeidimų atvejais:

a)mokėjimo paslaugų teikėjui pakartotinai arba sistemingai nepateikiant reikalaujamos informacijos apie mokėtoją arba gavėją, pažeidžiant 4, 5 arba 6 straipsnį,  arba kriptoturto paslaugų teikėjui nepateikiant reikalaujamos informacijos apie iniciatorių ir gavėją, pažeidžiant 14 ir 15 straipsnius ;

b)mokėjimo paslaugų teikėjui  arba kriptoturto paslaugų teikėjui  pakartotinai, sistemingai ar rimtai pažeidžiant pareigą saugoti informaciją, pažeidžiant 2116 straipsnį;

c)mokėjimo paslaugų teikėjui neįgyvendinant veiksmingų rizika grindžiamų procedūrų, pažeidžiant 8 arba 12 straipsnį  arba kriptoturto paslaugų teikėjui neįgyvendinant veiksmingų rizika grindžiamų procedūrų, pažeidžiant 17 straipsnį ;

d)tarpiniam mokėjimo paslaugų teikėjui rimtai pažeidžiant 11 arba 12 straipsnį.

2419 straipsnis

Sankcijų ir priemonių skelbimas

Kompetentingos valdžios institucijos nepagrįstai nedelsdamos pagal Direktyvos (ES) 2015/849 60 straipsnio 1, 2 ir 3 dalis [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl direktyvos dėl mechanizmų, kuriuos turi įdiegti valstybės narės finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar terorizmo finansavimui prevencijos tikslais, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 42 straipsnį paskelbia apie administracines sankcijas ir priemones, taikomas šio reglamento 2217 ir 2318 straipsniuose nurodytais atvejais, įskaitant informaciją apie pažeidimo rūšį ir pobūdį ir už jį atsakingų asmenų tapatybę, jeigu konkrečiu atveju nustatoma, kad tai yra būtina ir proporcinga.

2520 straipsnis

Kompetentingų valdžios institucijų sankcijų ir priemonių taikymas

1.    Nustatydamos administracinių sankcijų ar priemonių tipą ir administracinių piniginių baudų dydį, kompetentingos valdžios institucijos atsižvelgia į visas svarbias aplinkybes, įskaitant […] 39 straipsnio 5 dalyje Direktyvos (ES) 2015/849 60 straipsnio 4 dalyje išvardytas aplinkybes.

2.    Pagal šį reglamentą taikomų administracinių sankcijų ir priemonių atžvilgiu taikomi [...] Direktyvos (ES) 2015/849 [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl direktyvos dėl mechanizmų, kuriuos turi įdiegti valstybės narės finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar terorizmo finansavimui prevencijos tikslais, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 62 straipsnis 6 straipsnio 6 dalis ir 44 straipsnis [...].

2621 straipsnis

Pranešimas apie pažeidimus

1.    Valstybės narės nustato veiksmingus mechanizmus, kuriais skatina apie šio reglamento pažeidimus pranešti kompetentingoms valdžios institucijoms.

Tie mechanizmai apima bent Direktyvos (ES) 2015/849 61 straipsnio 2 dalyje [prašom įrašyti nuorodą į pasiūlymą dėl direktyvos dėl mechanizmų, kuriuos turi įdiegti valstybės narės finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar terorizmo finansavimui prevencijos tikslais, kuria panaikinama Direktyva (ES) 2015/849] 43 straipsnyje nurodytus mechanizmus.

2.    Mokėjimo paslaugų teikėjai  ir kriptoturto paslaugų teikėjai , bendradarbiaudami su kompetentingomis valdžios institucijomis, nustato tinkamas vidaus procedūras, kad jų darbuotojai arba panašioje padėtyje esantys asmenys galėtų viduje pranešti apie pažeidimus saugiu, nepriklausomu, specialiu ir anonimišku kanalu, proporcingu atsižvelgiant į atitinkamo mokėjimo paslaugų teikėjo  ar kriptoturto paslaugų teikėjo  pobūdį ir dydį.

2722 straipsnis

Stebėsena

1.    Valstybės narės reikalauja, kad kompetentingos valdžios institucijos veiksmingai vykdytų stebėseną bei imtųsi priemonių, būtinų šio reglamento vykdymui užtikrinti, ir skatina pasitelkiant veiksmingus mechanizmus kompetentingoms valdžios institucijoms pranešti apie šio reglamento nuostatų pažeidimus.

🡻 2019/2175 6 straipsnio 3 dalis

 nauja

2.     Praėjus dvejiems metams po šio reglamento įsigaliojimo ir vėliau kas trejus metus  Po pranešimo, pateikto pagal 17 straipsnio 3 dalį, Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia ataskaitą dėl IV skyriaus taikymo, visų pirma, kiek tai susiję su tarpvalstybiniais klausimais.

🡻 2015/847 (pritaikyta)

VI SKYRIUS

ĮGYVENDINIMO ĮGALIOJIMAI

2823 straipsnis

Komiteto procedūra

1.    Komisijai padeda Pinigų plovimo ir terorizmo finansavimo prevencijos komitetas (toliau – Komitetas). Tas  komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

2.    Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

VII SKYRIUS

NUKRYPTI LEIDŽIANČIOS NUOSTATOS

2924 straipsnis

Susitarimai su šalimis ir teritorijomis, kurios nėra Sąjungos teritorijos dalis

1.    Komisija gali leisti bet kuriai valstybei narei sudaryti susitarimą su trečiąja valstybe arba teritorija, nepatenkančia į ES sutarties ir SESV teritorinę taikymo sritį, kaip nurodyta SESV 355 straipsnyje (toliau – atitinkama šalis ar teritorija), kuriame būtų nustatyta nuo šio reglamento nukrypti leidžiančių nuostatų, kad lėšų pervedimus tarp tos šalies arba teritorijos ir atitinkamos valstybės narės būtų galima laikyti lėšų pervedimais toje valstybėje narėje.

Sudaryti tokius susitarimus gali būti leista tik tuomet, jeigu įvykdomos visos šios sąlygos:

a)atitinkama šalis ar teritorija bendrai naudojasi pinigų sąjunga su atitinkama valstybe nare, sudaro dalį tos valstybės narės valiutos zonos arba su Sąjunga, atstovaujama valstybės narės, yra pasirašiusi susitarimą dėl pinigų;

b)atitinkamos šalies ar teritorijos mokėjimo paslaugų teikėjai tiesiogiai ar netiesiogiai dalyvauja tos valstybės narės mokėjimo ir atsiskaitymo sistemose; ir

c)atitinkama šalis ar teritorija reikalauja, kad jos jurisdikcijai priskiriami mokėjimo paslaugų teikėjai taikytų tokias pačias taisykles, kaip nustatyta pagal šį reglamentą.

2.    Valstybė narė, norinti sudaryti susitarimą, kaip nurodyta 1 dalyje, pateikia prašymą Komisijai ir suteikia jai visą informaciją, būtiną prašymui įvertinti.

3.    Komisijai gavus tokį prašymą, lėšų pervedimai tarp tos valstybės narės ir atitinkamos šalies ar teritorijos laikinai laikomi lėšų pervedimais toje valstybėje narėje, kol priimamas sprendimas pagal šį straipsnį.

4.    Jeigu per du mėnesius nuo prašymo gavimo dienos Komisija mano neturinti visos prašymui įvertinti būtinos informacijos, ji kreipiasi į atitinkamą valstybę narę ir patikslina, kokios papildomos informacijos reikalaujama.

5.    Komisija per vieną mėnesį nuo visos informacijos, kurią ji mano esant būtina prašymui įvertinti, gavimo dienos apie tai praneša prašymą pateikusiai valstybei narei ir perduoda prašymo kopijas kitoms valstybėms narėms.

6.    Per tris mėnesius nuo šio straipsnio 5 dalyje nurodyto pranešimo Komisija, laikydamasi 23 straipsnio 2 dalyje nurodytos procedūros, nusprendžia, ar leisti atitinkamai valstybei narei sudaryti prašomą susitarimą.  Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 28 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros. 

Komisija bet kuriuo atveju priima sprendimą, kaip nurodyta pirmoje pastraipoje, per 18 mėnesių nuo prašymo gavimo.

7.    Valstybės narės, kurioms buvo leista sudaryti susitarimus su atitinkama šalimi ar teritorija pagal Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2012/43/ES 64 , Komisijos sprendimą 2010/259/ES 65 , Komisijos sprendimą 2009/853/EB 66 arba Komisijos sprendimą 2008/982/EB 67 , ne vėliau kaip 2017 m. kovo 26 d. pateikia Komisijai atnaujintą informaciją, būtiną įvertinimui pagal 1 dalies antros pastraipos c punktą atlikti.

Per tris mėnesius nuo tokios informacijos gavimo Komisija išnagrinėja pateiktą informaciją siekdama užtikrinti, kad atitinkama šalis ar teritorija reikalautų, kad jos jurisdikcijai priskiriami mokėjimo paslaugų teikėjai taikytų tokias pačias taisykles, kaip nustatyta pagal šį reglamentą. Jei, atlikusi tokį vertinimą, Komisija mano, kad 1 dalies antros pastraipos c punkte nustatyta sąlyga nebetenkinama, ji panaikina atitinkamą Komisijos sprendimą arba Komisijos įgyvendinimo sprendimą.

🡻 2019/2175 6 straipsnio 4 dalis

3025 straipsnis

Gairės

EPI pagal Reglamento (ES) Nr. 1093/2010 16 straipsnį ne vėliau kaip 2017 m. birželio 26 d. paskelbia kompetentingoms institucijoms ir mokėjimo paslaugų teikėjams skirtas gaires dėl priemonių, kurių reikia imtis pagal šį reglamentą, visų pirma dėl jo 7, 8, 11 ir 12 straipsnių įgyvendinimo. Nuo 2020 m. sausio 1 d. prireikus tokias gaires skelbia EBI.

🡻 2015/847 (pritaikyta)

VIII SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

3126 straipsnis

Reglamento (EB) Nr. 1781/2006 p Panaikinimas

Reglamentas (EB) Nr. 1781/2006  (ES) 2015/847  panaikinamas.

Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal II priede pateiktą atitikties lentelę.

3227 straipsnis

Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2017 m. birželio 26 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje

Europos Parlamento vardu    Tarybos vardu

Pirmininkas    Pirmininkas

(1)    Europolas, „From suspicion to action: Converting financial intelligence into greater operational impact“, 2017 m.
(2)    Komisijos komunikatas „Siekiant geresnio ES kovos su pinigų plovimu ir kovos su terorizmo finansavimu sistemos įgyvendinimo“ (COM/2019/360 final), Komisijos ataskaita dėl naujausių įtariamų pinigų plovimo atvejų, susijusių su ES kredito įstaigomis, vertinimo (COM/2019/373 final), Komisijos ataskaita dėl finansinės žvalgybos padalinių bendradarbiavimo sistemos vertinimo (COM/2019/371).
(3)    COM(2020) 605 final.
(4)    C(2020) 2800 final, toliau – veiksmų planas.
(5)    C(2021)420 final.
(6)    C(2021)423 final.
(7)    Direktyva (ES) 2015/849 dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, su pakeitimais, padarytais Direktyva (ES) 2018/843 (OL L 141, 2015 6 5, p. 73).
(8)    C(2021)421 final.
(9)    C(2021)420 final.
(10)    2020 m. liepos 10 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl visapusiškos Sąjungos kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu politikos. Komisijos veiksmų planas ir kiti pastarojo meto pokyčiai (2020/2686(RSP)), P9_TA(2020)0204.
(11)    Tarybos išvados dėl kovos su pinigų plovimu ir terorizmo finansavimu, 12608/20.
(12)    2015 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/849 dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 ir panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/60/EB bei Komisijos direktyva 2006/70/EB (OL L 141, 2015 6 5, p. 73).
(13)    Reglamentas (ES) 2015/847 dėl informacijos, teikiamos pervedant lėšas (OL L 141, 2015 6 5, p. 1).
(14)    2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/2366 dėl mokėjimo paslaugų vidaus rinkoje, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2002/65/EB, 2009/110/EB ir 2013/36/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 ir panaikinama Direktyva 2007/64/EB (OL L 337, 2015 12 23, p. 35).
(15)    Reglamentas (ES) 2015/847 dėl informacijos, teikiamos pervedant lėšas (OL L 141, 2015 6 5, p. 1 ir OL L 334, 2019 12 27, p. 1).
(16)    Visų pirma žr. Finansinių veiksmų darbo grupės 15 rekomendaciją dėl naujųjų technologijų, su pakeitimais, padarytais 2019 m. birželio mėn.
(17)    COM(2020) 593 final.
(18)    Atitinkamai direktyvos (ES) 2015/2366, 2014/92 ir 2009/110.
(19)    Šis rinkinys apima pasiūlymą dėl direktyvos dėl kriptoturto rinkų ir pasiūlymą dėl ES skaitmeninės veiklos atsparumo reglamentavimo sistemos.
(20)    2019 m. gruodžio 3 d. ESTT sprendimas byloje C-482/17 Čekija prieš Parlamentą ir Tarybą, EU:C:2019:1035, 42 punktas.
(21)    2015 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/849 dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos.
(22)    2016 m. gruodžio 21 d. ESTT sprendimas byloje C-201/15 AGET Iraklis, EU:C:2016:972, 78 punktas.
(23)    2020 m. gruodžio 8 d. ESTT sprendimas byloje Vengrija prieš Parlamentą ir Tarybą, EU C.2020:1001, 41 ir 42 punktai.
(24)    Žr. 2 išnašą.
(25)    Europos priežiūros institucijų bendra nuomonė dėl Europos Sąjungos finansų sektoriui kylančios pinigų plovimo ir teroristų finansavimo rizikos, 2019 m. spalio 4 d. (JC2019 59).
(26)    FATF kovos su pinigų plovimu ir terorizmo finansavimu tarptautiniai standartai (su pakeitimais, padarytais 2020 m. spalio mėn.): ( http://www.fatf-gafi.org/media/fatf/documents/recommendations/pdfs/FATF%20Recommendations%202012.pdf )
(27)    Visų pirma šį klausimą kėlė Blokų grandinės ir virtualiųjų valiutų darbo grupė.
(28)    2019 m. sausio 9 d. EBI ataskaita, kurioje pateikiama nuomonė dėl kriptoturto, https://www.eba.europa.eu/eba-reports-on-crypto-assets
(29)    Komisijos tarnybų darbinis dokumentas, Poveikio vertinimas, pridedamas prie Komisijos pasiūlymų dėl teisės aktų, susijusių kova su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu, taip pat su teisėsauga, konkrečiai:
(30)    Šis duomenų keliavimo taisyklės reikalavimas bus įgyvendintas iš dalies pakeičiant Reglamentą 2015/847 dėl informacijos, teikiamos pervedant lėšas. Žr. 6 priedo 8 skirsnį. Jis kyla iš FATF 15 rekomendacijos (su aiškinamuoju raštu).
(31)    2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).
(32)    2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).
(33)    Reglamentas (ES) 2016/679.
(34)    FATF aiškinamasis raštas dėl 15 rekomendacijos: „Šalys turėtų užtikrinti, kad pervedimus inicijuojantys virtualiojo turto paslaugų teikėjai surinktų ir saugotų reikalaujamą tikslią informaciją apie virtualiojo turto pervedimų iniciatorių ir reikalaujamą informaciją apie gavėją, saugiai ir nedelsdami minėtą informaciją pateiktų pervedimą gaunančiam virtualiojo turto paslaugų teikėjui arba finansų įstaigai (jei yra) ir paprašius ją pateiktų atitinkamoms institucijoms“, o „pervedimus gaunantys virtualiojo turto paslaugų teikėjai surinktų ir saugotų reikalaujamą informaciją apie virtualiojo turto pervedimų iniciatorių ir reikalaujamą tikslią informaciją apie tų pervedimų gavėją ir paprašius ją pateiktų atitinkamoms institucijoms“.
(35)    OL C […], […], p. […].
(36)    OL C […], […], p. […].
(37)    2015 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 2015/847 dėl informacijos, teikiamos pervedant lėšas, ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1781/2006 (OL L 141, 2015 6 5, p. 1).
(38)    Žr. I priedą.
(39)    2018 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2018/843, kuria iš dalies keičiama Direktyva (ES) 2015/849 dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos ir iš dalies keičiamos direktyvos 2009/138/EB ir 2013/36/ES (OL L 156, 2018 6 19, p. 43).
(40)    Įrašyti nuorodas į Kriptoturto rinkų reglamentą, kai bus priimtas jo tekstas.
(41)    Komisijos komunikatas „Visapusiškos Sąjungos kovos su pinigų plovimu ir teroristų finansavimu politikos veiksmų planas“, C(2020) 2800 final.
(42)    2001 m. gruodžio 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2580/2001 dėl specialių ribojančių priemonių, taikomų tam tikriems asmenims ir subjektams siekiant kovoti su terorizmu (OL L 344, 2001 12 28, p. 70).
(43)    2002 m. gegužės 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2002, nustatantis tam tikras specialias ribojančias priemones, taikomas tam tikriems asmenims ir subjektams, susijusiems su ISIL („Da'esh“) ir „Al-Qaida“ organizacijomis (OL L 139, 2002 5 29, p. 9).
(44)    2010 m. balandžio 26 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 356/2010, kuriuo, atsižvelgiant į padėtį Somalyje, nustatomos tam tikros specialios ribojamosios priemonės tam tikriems fiziniams ar juridiniams asmenims, subjektams arba įstaigoms (OL L 105, 2010 4 27, p. 1).
(45)    2015 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/849 dėl finansų sistemos naudojimo pinigų plovimui ar teroristų finansavimui prevencijos, kuria iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 ir panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/60/EB bei Komisijos direktyva 2006/70/EB (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 73).
(46)    2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).
(47)    1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 95/46/EB dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 281, 1995 11 23, p. 31).
(48)    2007 m. lapkričio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/64/EB dėl mokėjimo paslaugų vidaus rinkoje, iš dalies keičianti direktyvas 97/7/EB, 2002/65/EB, 2005/60/EB ir 2006/48/EB ir panaikinanti Direktyvą 97/5/EB (OL L 319, 2007 12 5, p. 1).
(49)    2015 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/2366 dėl mokėjimo paslaugų vidaus rinkoje, kuria iš dalies keičiamos direktyvos 2002/65/EB, 2009/110/EB ir 2013/36/ES bei Reglamentas (ES) Nr. 1093/2010 ir panaikinama Direktyva 2007/64/EB (OL L 337, 2015 12 23, p. 35).
(50)    2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 924/2009 dėl tarptautinių mokėjimų Bendrijoje, panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 2560/2001 (OL L 266, 2009 10 9, p. 11).
(51)    2012 m. kovo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 260/2012, kuriuo nustatomi kredito pervedimų ir tiesioginio debeto operacijų eurais techniniai ir komerciniai reikalavimai ir iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 924/2009 (OL L 94, 2012 3 30, p. 22).
(52)    2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1093/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos bankininkystės institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/78/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 12).
(53)    2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1094/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos draudimo ir profesinių pensijų institucija), iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB ir panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/79/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 48).
(54)    2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).
(55)    2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).
(56)    2006 m. lapkričio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1781/2006 dėl mokėtojo informacijos, pateikiamos pervedant lėšas (OL L 345, 2006 12 8, p. 1).
(57)    2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).
(58)    2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).
(59)    OL C 32, 2014 2 4, p. 9.
(60)    [tos nuomonės OL nuoroda]
(61)    2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/110/EB dėl elektroninių pinigų įstaigų steigimosi, veiklos ir riziką ribojančios priežiūros, iš dalies keičianti Direktyvas 2005/60/EB ir 2006/48/EB ir panaikinanti Direktyvą 2000/46/EB (OL L 267, 2009 10 10, p. 7).
(62)    2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) (OL L 119, 2016 5 4, p. 1).
(63)    2018 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2018/1725 dėl fizinių asmenų apsaugos Sąjungos institucijoms, organams, tarnyboms ir agentūroms tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 45/2001 ir Sprendimas Nr. 1247/2002/EB (OL L 295, 2018 11 21, p. 39).
(64)    2012 m. sausio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2012/43/ES, kuriuo Danijos Karalystė įgaliojama sudaryti susitarimus su Grenlandija ir Farerų salomis, kad pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1781/2006 Danijos ir kiekvienos iš šių teritorijų abipusis lėšų pervedimas būtų traktuojamas kaip lėšų pervedimas Danijoje (OL L 24, 2012 1 27, p. 12).
(65)    2010 m. gegužės 4 d. Komisijos sprendimas 2010/259/ES, kuriuo Prancūzijos Respublika įgaliojama sudaryti susitarimą su Monako Kunigaikštyste dėl lėšų pervedimo iš Prancūzijos Respublikos į Monako Kunigaikštystę ir atvirkščiai traktavimo kaip lėšų pervedimo Prancūzijos Respublikoje, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1781/2006 (OL L 112, 2010 5 5, p. 23).
(66)    2009 m. lapkričio 26 d. Komisijos sprendimas 2009/853/EB, kuriuo Prancūzijai leidžiama sudaryti susitarimą su Sen Pjeru ir Mikelonu, Majotu, Naująja Kaledonija, Prancūzijos Polinezija ir Volisu ir Futūna dėl lėšų pervedimo iš Prancūzijos į kiekvieną iš šių teritorijų ir atvirkščiai traktavimo kaip lėšų pervedimo Prancūzijos teritorijoje, remiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1781/2006 (OL L 312, 2009 11 27, p. 71).
(67)    2008 m. gruodžio 8 d. Komisijos sprendimas 2008/982/EB, kuriuo Jungtinė Karalystė pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1781/2006 įgaliojama sudaryti sutartį su Džersiu, Gernsiu ir Meno sala dėl lėšų pervedimo tarp Jungtinės Karalystės ir kiekvienos iš šių teritorijų traktavimo kaip lėšų pervedimo Jungtinėje Karalystėje (OL L 352, 2008 12 31, p. 34).
Top

Briuselis, 2021 07 20

COM(2021) 422 final

PRIEDAI

prie dokumento

Pasiūlymas
EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTAS

dėl informacijos, teikiamos pervedant lėšas ir tam tikrą kriptoturtą , ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1781/2006 (nauja redakcija)




🡻 2015/847 (pritaikyta)

PRIEDAS

ATITIKTIES LENTELĖ

Reglamentas (EB) Nr. 1781/2006

Šis reglamentas

1 straipsnis

1 straipsnis

2 straipsnis

3 straipsnis

3 straipsnis

2 straipsnis

4 straipsnis

4 straipsnio 1 dalis

5 straipsnis

4 straipsnis

6 straipsnis

5 straipsnis

7 straipsnis

7 straipsnis

8 straipsnis

7 straipsnis

9 straipsnis

8 straipsnis

10 straipsnis

9 straipsnis

11 straipsnis

16 straipsnis

12 straipsnis

10 straipsnis

11 straipsnis

12 straipsnis

13 straipsnis

13 straipsnis

14 straipsnis

15 straipsnis

15 straipsnis

17–22 straipsniai

16 straipsnis

23 straipsnis

17 straipsnis

24 straipsnis

18 straipsnis

19 straipsnis

26 straipsnis

20 straipsnis

27 straipsnis

🡹

I PRIEDAS

Panaikintas reglamentas su pakeitimais

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas
(ES) 2015/847

(OL L 141, 2015 11 26, p. 1)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas
(ES) 2019/2175

(OL L 334, 2019 12 27, p. 1)

(Tik 6 straipsnis)

_____________

II PRIEDAS

Atitikties lentelė

Reglamentas (ES) 2015/847

Šis reglamentas

1 straipsnis

1 straipsnis

2 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys

2 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys

2 straipsnio 4 dalies pirma ir antra pastraipos

2 straipsnio 4 dalies pirma ir antra pastraipos

-

2 straipsnio 4 dalies trečia ir ketvirta pastraipos

2 straipsnio 5 dalis

2 straipsnio 5 dalis

3 straipsnio įžanginė formuluotė

3 straipsnio įžanginė formuluotė

3 straipsnio 1–9 punktai

3 straipsnio 1–9 punktai

-

3 straipsnio 10 punktas

3 straipsnio 10 punktas

3 straipsnio 11 punktas

3 straipsnio 11 punktas

3 straipsnio 12 punktas

3 straipsnio 12 punktas

3 straipsnio 13 punktas

-

3 straipsnio 14–21 punktai

4 straipsnio 1 dalis, įžanginė formuluotė

4 straipsnio 1 dalis, įžanginė formuluotė

4 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktai

4 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktai

-

4 straipsnio 1 dalies d punktas

4 straipsnio 2 dalis, įžanginė formuluotė

4 straipsnio 2 dalis, įžanginė formuluotė

4 straipsnio 2 dalies a ir b punktai

4 straipsnio 2 dalies a ir b punktai

-

4 straipsnio 2 dalies c punktas

4 straipsnio 3–6 dalys

4 straipsnio 3–6 dalys

5–13 straipsniai

5–13 straipsniai

-

14–18 straipsniai

14 straipsnis

19 straipsnis

15 straipsnis

20 straipsnis

16 straipsnis

21 straipsnis

17 straipsnis

22 straipsnis

18 straipsnis

23 straipsnis

19 straipsnis

24 straipsnis

20 straipsnis

25 straipsnis

21 straipsnis

26 straipsnis

22 straipsnis

27 straipsnis

23 straipsnis

28 straipsnis

24 straipsnio 1–6 dalys

29 straipsnio 1–6 dalys

24 straipsnio 7 dalis

-

25 straipsnis

30 straipsnis

26 straipsnis

31 straipsnis

27 straipsnis

32 straipsnis

Priedas

-

-

I priedas

-

II priedas

_____________

Top