EUROPOS KOMISIJA
Briuselis, 2017 05 16
COM(2017) 246 final
2012/0193(COD)
KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI
pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 6 dalį
dėl
per pirmąjį svarstymą priimtos Tarybos pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl kovos su Sąjungos finansiniams interesams kenkiančiu sukčiavimu baudžiamosios teisės priemonėmis
2012/0193 (COD)
KOMISIJOS KOMUNIKATAS EUROPOS PARLAMENTUI
pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 6 dalį
dėl
per pirmąjį svarstymą priimtos Tarybos pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą dėl kovos su Sąjungos finansiniams interesams kenkiančiu sukčiavimu baudžiamosios teisės priemonėmis
1.Pagrindiniai faktai
|
Pasiūlymo (dokumentas COM(2012) 363 final – 2012/193 COD) perdavimo Europos Parlamentui ir Tarybai data:
|
2012 m. liepos 11 d.
|
|
Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonės data:
|
nėra duomenų
|
|
Europos Regionų komiteto nuomonės data:
|
2012 m. gruodžio 18 d.
|
|
Per pirmąjį svarstymą priimtos Europos Parlamento pozicijos data:
|
2014 m. balandžio 16 d.
|
|
Per pirmąjį svarstymą priimtos Tarybos pozicijos data:
|
2017 m. balandžio 25 d.
|
2.Komisijos pasiūlymo tikslas
Šios direktyvos projekto tikslas – nustatyti būtiniausias taisykles dėl nusikalstamų veikų, sankcijų ir senaties terminų kovos su Sąjungos finansiniams interesams kenkiančiu sukčiavimu ir kita neteisėta veikla srityje apibrėžties, siekiant veiksmingai padėti užtikrinti stipresnę apsaugą nuo tiems finansiniams interesams kenkiančių nusikaltimų, laikantis Sąjungos acquis šioje srityje. Direktyva bus padidintas šiuo metu 1995 m. Konvencija dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos (toliau – Konvencija) pagrindu nustatytas apsaugos lygis; direktyva pakeis Konvenciją valstybėse narėse, kurioms ji yra privaloma.
3.Pastabos dėl Tarybos pozicijos
Dėl esminių direktyvos nuostatų – per pirmąjį svarstymą priimtoje Tarybos pozicijoje atsižvelgta į kompromisą, pasiektą per Tarybos ir Europos Parlamento derybas, kurioms tarpininkavo Komisija.
Per pirmąjį svarstymą priimtoje Tarybos pozicijoje visapusiškai palaikomi Komisijos pasiūlymo tikslai. Palyginti su Konvencija, direktyvoje bus nustatytos aiškesnės ir griežtesnės taisyklės dėl kelių svarbių klausimų. Kalbant apie nusikalstamų veikų apibrėžtį, direktyvoje pateikiamos atnaujintos aktyviosios ir pasyviosios korupcijos apibrėžtys, nustatoma nauja pasisavinimo nusikalstama veika, kuri apima valstybės pareigūnų veiksmus, kurie yra sunkesni nei paprastas sukčiavimas, ir pateikiama atnaujinta valstybės pareigūnų apibrėžtis.
Be to, nors iš pradžių Taryba laikėsi nuomonės neįtraukti sukčiavimo PVM į direktyvos taikymo sritį, per pirmąjį svarstymą priimtoje Tarybos pozicijoje į direktyvą įtraukta stambaus masto sukčiavimo PVM nusikalstama veika: valstybės narės turės kriminalizuoti bent su sukčiavimu, nukreiptu į bendrą PVM sistemą, susijusias nusikalstamas veikas, kai jos susijusios su dviejų arba daugiau valstybių narių teritorijomis, o padaryta bendra žala siekia bent 10 mln. EUR. Komisija nuo pat pradžių laikėsi nuomonės, kad sukčiavimas PVM turėtų būti įtrauktas į direktyvos taikymo sritį, kaip yra Konvencijos atveju. Komisijai svarbu, kad į direktyvą būtų įtraukti bent tarptautiniai stambaus masto sukčiavimo PVM atvejai, kad apsaugos lygis nebūtų mažesnis nei Konvencija užtikrinamas lygis ir kad visoje Sąjungoje būtų toliau užtikrinami būtiniausi standartai, susiję su sukčiavimo PVM atvejais, ir taip užtikrinta vienoda geresnė Sąjungos interesų apsauga. Komisija sutinka, kad direktyva būtų taikoma ne visiems sukčiavimo PVM atvejams, o tik stambaus masto sukčiavimo PVM atvejams, ir pažymi, kad 10 mln. EUR ribai turi būti taikoma nuostata dėl peržiūros.
Kalbant apie sankcijas, direktyva suvienodinamos fiziniams asmenims skirtinos didžiausios baudžiamosios sankcijos, įskaitant didžiausią bent ketverių metų laisvės atėmimo bausmę, kai dėl direktyvoje nurodytų baudžiamųjų veikų padaroma didelė žala arba gaunama didelės naudos, arba kai tokia sankcija yra pateisinama dėl nacionalinėje teisėje nustatytų kitų svarbių aplinkybių.
Konvencijoje nekalbama apie senaties terminus, o į direktyvą įtrauktas naujas privalomas senaties terminų taisyklių rinkinys, įskaitant nuostatas dėl nutraukimo ir sustabdymo, susijusias su nusikalstamomis veikomis, darančiomis poveikį Sąjungos biudžetui. Šis taisyklių rinkinys leis teisėsaugos ir teisminėms institucijoms veiksmingai minėtąsias nusikalstamas veikas tirti, vykdyti dėl jų baudžiamąjį persekiojimą ir jas nagrinėti teisme ir užtikrinti nustatytų sankcijų vykdymo užtikrinimą.
Kalbant apie teisinį pagrindą, Komisijos pasiūlymas buvo grindžiamas SESV 325 straipsnio 4 dalimi, o Taryba ir Europos Parlamentas susitarė, kad SESV 83 straipsnio 1 ir 2 dalys būtų tinkamas teisinis pagrindas būtiniausioms taisyklėms dėl nusikalstamų veikų ir baudžiamųjų sankcijų, įskaitant kovos su sukčiavimu, darančiu poveikį Sąjungos finansiniams interesams, srities nusikalstamas veikas, apibrėžties nustatyti. Atitinkamai Taryba per pirmąjį svarstymą priėmė direktyvos projektą, pagrįstą SESV 83 straipsnio 2 dalimi.
Atsižvelgdama į paminėtus faktus Komisija padarė tokį pareiškimą per 2017 m. vasario 7 d. Tarybos posėdį, kai Taryba pasiekė politinį susitarimą dėl direktyvos, ir 2017 m. balandžio 25 d., kai Taryba priėmė savo poziciją per pirmąjį svarstymą:
„Nors Komisija neturi prieštaravimų dėl esminių direktyvos nuostatų, ji mano, kad direktyva turėjo būti pagrįsta SESV 325 straipsniu, ir pasilieka teisę pradėti Teisingumo Teisme teismo procesą dėl teisinio pagrindo.“
4.Išvada
Atitinkamai Komisija palaiko Tarybos per pirmąjį svarstymą priimtą poziciją dėl esminių direktyvos nuostatų. Tačiau Komisija mano, kad direktyva turėjo būti pagrįsta SESV 325 straipsniu, ir pasilieka teisę pradėti Teisingumo Teisme teismo procesą dėl teisinio pagrindo.