Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0698

Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS kuriuo 2017 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams

COM/2016/0698 final - 2016/0344 (NLE)

Briuselis, 2016 10 27

COM(2016) 698 final

2016/0344(NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo 2017 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai

Visais žvejybos galimybių reglamentais žuvų išteklių žvejybos mastas turi būti apribojamas tiek, kad atitiktų bendros žuvininkystės politikos (BŽP) bendruosius tikslus. Šiuo atžvilgiu Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos (pagrindiniu BŽP reglamentu) nustatomi sužvejojamų žuvų kiekio ir žvejybos pastangų apribojimo metinių pasiūlymų tikslai, kuriais siekiama užtikrinti, kad Sąjungos žuvininkystės sektoriaus veikla būtų ekologiškai, ekonomiškai ir socialiai tausi.

Žvejybos galimybės nustatomos per kasmetinį valdymo ciklą (giliavandenių žuvų išteklių atveju – kas dvejus metus). Tačiau tai netrukdo diegti ilgalaikio išteklių valdymo strategijų. Sąjunga šiuo atžvilgiu pažengė į priekį ir pagrindiniams komercinės svarbos ištekliams šiuo metu taikomi daugiamečiai išteklių valdymo planai; tuos planus turi atitikti metiniai bendri leidžiami sužvejoti kiekiai (toliau – BLSK) ir didžiausios leidžiamos žvejybos pastangos.

Šiame pasiūlyme pateikiamos tiek žvejybos galimybės, kurias Sąjunga nustato autonomiškai, tiek žvejybos galimybės, kurios skiriamos atsižvelgiant į daugiašales arba dvišales konsultacijas žvejybos srityje. Konsultacijų rezultatai įgyvendinami numatant žvejybos galimybes paskirstyti valstybėms narėms, remiantis santykinio stabilumo principu.

Taigi šis pasiūlymas, be autonominių Sąjungos išteklių, taikomas ir:

bendriems ištekliams, t. y. bendrai su Norvegija valdomiems Šiaurės jūros ir Skagerako sąsiaurio ištekliams, arba ištekliams, dėl kurių konsultuojamasi su Žvejybos šiaurės rytų Atlante komisijos (toliau – NEAFC) pakrantės valstybėmis;

žvejybos galimybėms, nustatytoms regioninėse žuvininkystės valdymo organizacijose (toliau – RŽVO) sudarytais susitarimais.

Kai kurios žvejybos galimybės šiame pasiūlyme pažymėtos pm (pro memoria). Taip yra dėl to, kad:

priimant pasiūlymą dar neturima rekomendacijų dėl kai kurių išteklių, arba

atitinkamų RŽVO nustatytų sužvejojamo kiekio apribojimų ir kitų rekomendacijų dar laukiama, nes dar nebuvo šių organizacijų metinių susitikimų, arba

duomenų apie kai kuriuos Grenlandijos vandenų išteklius, taip pat apie bendrus išteklius arba išteklius, kurių kvotomis keičiamasi su Norvegija ir kitomis trečiosiomis šalimis, dar nėra, nes laukiama 2016 m. lapkričio ir gruodžio mėn. konsultacijų su tomis šalimis išvadų, arba

gauta rekomendacijų dėl kelių BLSK, tačiau dar nebaigtas jų vertinimas.

Siūloma, kad tam tikroms trumpaamžių žuvų (tobinių, paprastųjų stintenių ir atlantinių šprotų) rūšims taikomus BLSK Komisija nustatytų įgyvendinimo aktais. Tai būtina, nes mokslinės rekomendacijos dėl šių rūšių pateikiamos prieš pat žvejybos pradžią, taigi teisėkūros procedūroms lieka labai mažai laiko. Įgyvendinimo aktai taip pat naudojami tikslinant žvejybos pastangų sistemas.

Išteklių apžvalga

Kaip paprastai, savo metiniame komunikate dėl konsultacijų dėl žvejybos galimybių (COM(2016) 396, toliau – komunikatas) Komisija apžvelgė padėtį, į kurią privaloma atsižvelgti rengiant žvejybos galimybių pasiūlymus. Komunikate pateikiama išteklių būklės apžvalga, grindžiama turimų mokslinių rekomendacijų išvadomis.

Reaguodama į Komisijos prašymą, Tarptautinė jūrų tyrinėjimo taryba (ICES) 2016 m. birželio 30 d. pateikė kasmetinę rekomendaciją dėl daugumos į šį pasiūlymą įtrauktų žuvų išteklių. ICES atsižvelgė į Komisijos komunikate pateiktas gaires.

ICES pateiktos mokslinės rekomendacijos yra išsamiai grindžiamos turimais duomenimis – visiškai įvertinti gali būti tik tie ištekliai, apie kuriuos surinkta pakankamai patikimų duomenų, kad būtų galima apskaičiuoti išteklių dydį ir prognozuoti, kaip jie reaguos į įvairius naudojimo scenarijus (tai vadinama sužvejojamų žuvų kiekio variantų lentele, angl. catch options table). Jei mokslo įstaigos turi pakankamai duomenų, jos gali pateikti apytikslius žvejybos galimybių reguliavimo, kuriuo užtikrinamas didžiausias galimas tausios žvejybos laimikis (toliau – DTL), įvertinimus. Tokia rekomendacija tada vadinama DTL rekomendacija. Kitais atvejais mokslo įstaigos, rengdamos rekomendacijas dėl žvejybos galimybių lygio, kliaunasi atsargumo principu. ICES tuo tikslu taikoma metodika pateikiama jos paskelbtoje medžiagoje apie rekomendacijų dėl išteklių, apie kuriuos trūksta duomenų, įgyvendinimą 1 .

Visos siūlomos žvejybos galimybės atitinka Komisijos gautas mokslines rekomendacijas apie išteklių būklę, kuriomis pasinaudota taip, kaip išdėstyta komunikate.

Reglamentu (ES) Nr. 1380/2013 įvestas įpareigojimas iškrauti laimikį

Pagrindiniu BŽP reglamentu įvestas įpareigojimas iškrauti laimikį palaipsniui pradedamas taikyti 2015–2019 m. 2019 m. įpareigojimas iškrauti laimikį turi galioti visiems ištekliams, kuriems taikomi BLSK. 2016 m. sausio 1 d. įpareigojimas iškrauti laimikį pradėtas taikyti tam tikrai priedugnio žuvų žvejybai Šiaurės jūroje ir šiaurės vakarų bei pietvakarių Atlanto vandenyse. Remdamasi valstybių narių pateiktomis bendromis rekomendacijomis ir atsižvelgdama į Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnį, Komisija priėmė deleguotuosius reglamentus, kuriais nustatyti konkretūs žuvų išmetimo į jūrą planai. 2016 m. valstybės narės pateikė atnaujintas bendras rekomendacijas, kad nuo 2017 m. sausio 1 d. įpareigojimo iškrauti laimikį taikymas būtų palaipsniui plečiamas.

Pradėjus taikyti įpareigojimą iškrauti laimikį pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 2 dalį siūlomos žvejybos galimybės turi atspindėti pokytį, kai atsižvelgiama nebe į iškraunamą kiekį, o į sužvejotą kiekį, atsižvelgiant į tai, kad nebeleidžiama išmesti žuvų į jūrą. Tai grindžiama gautomis mokslinėmis rekomendacijomis dėl žuvų išteklių vykdant žvejybą, nurodytą pagrindinio BŽP reglamento 15 straipsnio 1 dalyje. Žvejybos galimybes taip pat reikėtų nustatyti vadovaujantis kitomis susijusiomis nuostatomis, t. y. 16 straipsnio 1 dalimi (kurioje minimas santykinio stabilumo principas) ir 16 straipsnio 4 dalimi (kurioje minimi bendros žuvininkystės politikos tikslai ir daugiamečiuose planuose numatytos taisyklės).

Todėl Komisija siūlys padidinti išteklių, kuriems 2017 m. bus pradėtas taikyti įpareigojimas iškrauti laimikį, BLSK. Jei vykdant žvejybą, kuriai 2017 m. bus pradėtas taikyti įpareigojimas iškrauti laimikį, sužvejotas tam tikro ištekliaus žuvų kiekis turi būti iškrautas, o kitas to paties ištekliaus žuvų kiekis vis dar gali būti išmetamas į jūrą, nes yra sužvejojamas vykdant žvejybą, kuriai įpareigojimas iškrauti laimikį bus pradėtas taikyti 2018 ir 2019 m., Komisija, atsižvelgdama į geriausius turimus duomenis, siūlys padidinti BLSK kiekiu, lygiu kiekiui, kurį bus privaloma iškrauti.

Kad būtų kompensuoti anksčiau į jūrą išmestų žuvų kiekiai (nes jie turės būti iškraunami), bus padidintos keleto išteklių kvotos. Šis padidinimas bus apskaičiuojamas remiantis valstybių narių pateiktais duomenimis. Kol laukiama tų duomenų pateikimo, nuspręsta kurį laiką į Komisijos pasiūlymą įtraukti nepadidintus skaičius. Padidintos kvotos bus pridėtos kai tik bus pateikti duomenys, kuriais remiantis bus galima jas apskaičiuoti.

Galiausiai reikia atsižvelgti į pagrindinio BŽP reglamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 847/96 sąsajas. Pastarajame nustatytos papildomos BLSK kasmetinio valdymo sąlygos, įskaitant 3 ir 4 straipsniuose numatytas lankstumo nuostatas, skirtas atitinkamai ištekliams, kuriems taikomas prevencinis BLSK, ir ištekliams, kuriems taikomas mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK. Pagal to reglamento 2 straipsnį, nustatydama BLSK, Taryba turi nuspręsti, kuriems ištekliams, visų pirma atsižvelgiant į biologinę jų būklę, 3 ir 4 straipsniai netaikomi. Neseniai pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 9 dalį pradėtas taikyti dar vienas lankstumo mechanizmas. Todėl siekiant išvengti pernelyg didelio lankstumo, kuris pakenktų racionalaus ir atsakingo gyvųjų jūrų biologinių išteklių naudojimo principo taikymui ir kliudytų pasiekti bendros žuvininkystės politikos tikslus, reikėtų patikslinti, kad Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 ir 4 straipsniai negali būti taikomi kartu su Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 9 dalyje numatytomis kasmetinėmis lankstumo priemonėmis.

Paprastiesiems vilkešeriams skirtos priemonės

ICES vertinimu, paprastųjų vilkešerių ištekliai Lamanšo sąsiauryje, Keltų jūroje, Airijos jūroje ir pietinėje Šiaurės jūros dalyje toliau mažėja. Tačiau tai nestebina, nes prognozuojama, kad prireiks 4–7 metų, kol atkuriamieji veiksmai duos rezultatą ir jis atsispindės vertinime. Esama pirminių ženklų, kad populiacija pasipildo intensyviau. Valdymo priemonių artimiausio laikotarpio tikslas lieka tas pats, t. y. apsaugoti neršiančių žuvų santalkas ir kiek įmanoma sumažinti kitas mirtingumo priežastis. 2015 ir 2016 m. iškraunamų žuvų kiekiai gerokai sumažėjo, tačiau priemones būtina griežtinti ir toliau taikyti.

Suderinamumas su toje pačioje politikos srityje galiojančiomis nuostatomis

Siūlomos priemonės yra parengtos atsižvelgiant į bendros žuvininkystės politikos tikslus bei taisykles ir yra suderinamos su Sąjungos darnaus vystymosi politika.

Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis

Siūlomos priemonės yra suderinamos su kitomis Sąjungos politikos sritimis, visų pirma su aplinkos srities politika.

2.TEISINIS PAGRINDAS, SUBSIDIARUMO IR PROPORCINGUMO PRINCIPAI

Teisinis pagrindas

Šio pasiūlymo teisinis pagrindas yra Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 43 straipsnio 3 dalis.

Sąjungos prisiimti tausaus gyvųjų vandens išteklių naudojimo įsipareigojimai susiję su pagrindinio BŽP reglamento 2 straipsnyje nustatytais įsipareigojimais.

Subsidiarumo principas (neišimtinės kompetencijos atveju)

Pasiūlymas priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai, kaip nurodyta Sutarties 3 straipsnio 1 dalies d punkte. Todėl subsidiarumo principas netaikomas.

Proporcingumo principas

Pasiūlymas atitinka proporcingumo principą dėl šios priežasties: BŽP yra bendroji politika. Pagal Sutarties 43 straipsnio 3 dalį Taryba privalo patvirtinti priemones dėl žvejybos galimybių nustatymo ir paskirstymo.

Siūlomu Tarybos reglamentu valstybėms narėms paskirstomos žvejybos galimybės. Tuomet atsižvelgdamos į pagrindinio reglamento 16 ir 17 straipsnius valstybės narės tas galimybes paskirsto regionams arba veiklos vykdytojams taip, kaip jos mano esant tinkama. Taigi valstybės narės gali pasirinkti joms tinkamą socialinį ir (arba) ekonominį paskirtų žvejybos galimybių naudojimo modelį.

Pasiūlymas papildomo finansinio poveikio valstybėms narėms neturi. Taryba šį reglamentą priima kasmet; viešosios bei privačiosios priemonės jam įgyvendinti jau parengtos.

Priemonės pasirinkimas

Siūloma priemonė – reglamentas.

3.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTAISIAIS SUBJEKTAIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

Galiojančių teisės aktų ex post vertinimas ir (arba) tinkamumo patikros

Žvejybos galimybių reglamentas yra peržiūrimas keliskart per metus, kad būtų galima padaryti būtinus pakeitimus, kuriuose atsispindėtų naujausios mokslinės rekomendacijos ir kiti pokyčiai.

Konsultacijos su suinteresuotaisiais subjektais

a)Konsultavimosi būdai, pagrindiniai tiksliniai sektoriai ir bendras respondentų apibūdinimas

Remdamasi komunikatu dėl 2017 m. žvejybos galimybių, Komisija konsultavosi su suinteresuotaisiais subjektais, visų pirma patariamosiose tarybose (PT), ir valstybėmis narėmis dėl siūlomo įvairių žvejybos galimybių pasiūlymų rengimo metodo.

Be to, Komisija vadovavosi gairėmis, apibrėžtomis jos Komunikate Tarybai ir Europos Parlamentui dėl konsultacijų dėl Bendrijos žvejybos valdymo gerinimo (COM(2006) 246 galutinis), kuriame nustatyti vadinamojo pirminio aptarimo proceso principai.

b)Atsakymų santrauka ir kaip į juos atsižvelgta

Atsakymai į pirmiau minėtą Komisijos komunikatą dėl žvejybos galimybių atskleidžia suinteresuotųjų subjektų nuomonę apie Komisijos atliktą išteklių būklės vertinimą ir būdus, kaip užtikrinti tinkamą išteklių valdymą. Rengdama pasiūlymą Komisija atsižvelgė į šiuos atsakymus.

Tiriamųjų duomenų rinkimas ir naudojimas

Kalbant apie naudojamą metodiką, Komisija, kaip minėta, konsultavosi su ICES. ICES rekomendacijos grindžiamos ICES ekspertų grupių ir sprendžiamųjų organų sukurta rekomendacijų sistema, kuri įdiegta atsižvelgiant į susitarimo memorandumą, dėl kurio susitarta su Komisija.

Pagrindinis tikslas – pasiekti ir išlaikyti tokį žuvų išteklių lygį, kuris užtikrintų DTL. Šis tikslas aiškiai išdėstytas pagrindiniame BŽP reglamente, visų pirma jo 2 straipsnio 2 dalyje, kurioje teigiama, kad jis „turi būti pasiektas kai įmanoma ne vėliau kaip 2015 m. ir (...) vėliausiai 2020 m. visų išteklių atveju“. Jis atsispindi ir įsipareigojime, kurį Sąjunga prisiėmė atsižvelgdama į 2002 m. Johanesburge vykusio Pasaulinio aukščiausiojo lygio susitikimo darnaus vystymosi klausimais išvadas ir susijusį įgyvendinimo planą. Kaip jau pažymėta, informacija apie kai kurių išteklių DTL lygį iš tiesų jau prieinama. Tarp jų yra ir labai svarbių pagal sužvejojamą kiekį ir komercinę vertę išteklių, kaip antai europinės jūrinės lydekos, atlantinės menkės, velniažuvinės, jūrų liežuviai, megrimai, juodadėmės menkės ir norveginiai omarai.

Norint pasiekti DTL tikslą, tam tikrais atvejais gali reikėti sumažinti žuvų mirtingumo dėl žvejybos lygį ir (arba) sužvejojamą kiekį. Atsižvelgiant į šias aplinkybes šis pasiūlymas, kur įmanoma, grindžiamas DTL rekomendacija. Laikantis BŽP tikslų, kai BLSK siūlomi remiantis DTL rekomendacija, jie atitinka lygį, kuris, kaip pažymima toje rekomendacijoje, užtikrintų DTL tikslo įgyvendinimą 2017 m. Tai atitinka komunikate dėl 2017 m. žvejybos galimybių išdėstytus principus.

Išteklių, apie kuriuos trūksta duomenų, atveju patariamosios mokslo įstaigos paskelbia rekomendacijas, kuriose nurodo sužvejojamų žuvų kiekį sumažinti, stabilizuoti arba leisti padidinti. Daugeliu atveju ICES rekomendacijose pateikiamos kiekybinės tokių svyravimų gairės, kurios grindžiamos metodika, pagal kurią atsargumo sumetimais numatomas ne didesnis kaip 20 % sužvejojamų žuvų kiekio pokytis į vieną ar kitą pusę vienais ar kitais metais. Šiomis gairėmis pasinaudota nustatant siūlomus BLSK. Kai mokslinių rekomendacijų iš viso nėra, laikytasi atsargumo principo, t. y., atsargumo sumetimais BLSK sumažinti 20 %.

Kai kurių išteklių (daugiausia plačiai pasiskirsčiusių išteklių, ryklių ir rajų) atveju rekomendacijos bus paskelbtos rudenį. Gavus tas rekomendacijas šį pasiūlymą reikės atitinkamai atnaujinti. Galiausiai, kaip minėta, tam tikrų išteklių atveju rekomendacijomis naudojamasi įgyvendinant išteklių valdymo planus.

Poveikio vertinimas

Žvejybos galimybių reglamento taikymo sritis apribota Sutarties 43 straipsnio 3 dalimi.

Sąjunga priėmė keletą daugiamečių itin didelės ekonominės svarbos išteklių, pvz., atlantinių menkių, jūrų liežuvių, jūrinių plekšnių ir kt., valdymo planų. Prieš patvirtinant šiuos planus privalu atlikti jų poveikio vertinimą. Planams įsigaliojus, siekiant ilgalaikių jų tikslų, jais remiamasi nustatant atitinkamų metų BLSK ir pastangų lygius. Komisija privalo savo žvejybos galimybių pasiūlymą derinti su šiais planais, kol jie yra moksliškai pagrįsti ir galioja. Todėl daugelio itin svarbių išteklių žvejybos galimybės šiame pasiūlyme nustatytos atsižvelgiant į konkretų poveikio vertinimą, atliktą rengiant tų išteklių valdymo planą.

Likusiais atvejais, nepaisant to, kad daugiamečiai išteklių valdymo planai galbūt dar neparengti, pasiūlyme siekiama išvengti trumpalaikių strategijų ir ieškoti ilgalaikio tvarumo sprendimų, todėl jame atsižvelgiama į suinteresuotųjų subjektų ir PT iniciatyvas, kurioms pritarė ICES ir (arba) STECF. Be to, Komisijos pasiūlymas dėl BŽP reformos buvo parengtas remiantis poveikio vertinimu (SEC(2011) 891), kuriame išnagrinėtas DTL tikslas. Poveikio vertinimo išvadose šis tikslas nurodomas kaip būtina sąlyga siekiant ekonominio, socialinio ir aplinkos tvarumo.

Kalbant apie RŽVO nustatytas žvejybos galimybes ir išteklius, kuriais dalijamasi su trečiosiomis šalimis, šiuo pasiūlymu daugiausia perkeliamos tarptautiniu mastu sutartos priemonės. Visi elementai, kurie yra svarbūs vertinant galimą žvejybos galimybių poveikį, yra svarstomi parengiamuoju tarptautinių derybų, per kurias dėl Sąjungos žvejybos galimybių yra sutariama su trečiosiomis šalimis, etapu ir per pačias derybas.

Reglamentavimo kokybė ir supaprastinimas

Pasiūlyme numatyta supaprastinti Sąjungos arba nacionalinių valdžios institucijų administracinę tvarką, ypač su žvejybos pastangų valdymu susijusius reikalavimus.

Pagrindinės teisės

Netaikoma.

4.POVEIKIS BIUDŽETUI

Siūlomos priemonės neturės poveikio biudžetui.

5.KITI ELEMENTAI

Įgyvendinimo planai ir stebėsena, vertinimas ir ataskaitų teikimo tvarka

Reglamento nuostatos bus įgyvendinamos ir jų vykdymas bus kontroliuojamas remiantis dabartine BŽP.

2016/0344 (NLE)

Pasiūlymas

TARYBOS REGLAMENTAS

kuriuo 2017 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)Sutarties 43 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, turi patvirtinti priemones dėl žvejybos galimybių nustatymo ir paskirstymo;

(2)Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1380/2013 2 reikalaujama, kad išsaugojimo priemonės būtų priimamos atsižvelgiant į turimas mokslines, technines ir ekonomines rekomendacijas, įskaitant, kai tinkama, Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komiteto (STECF) ir kitų patariamųjų įstaigų parengtas ataskaitas, taip pat atsižvelgiant į patariamųjų tarybų rekomendacijas;

(3)Taryba privalo patvirtinti priemones dėl žvejybos galimybių nustatymo ir paskirstymo, įskaitant tam tikras su jomis funkciškai susietas sąlygas, jei tokių reikėtų. Vadovaujantis Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 4 dalimi, žvejybos galimybės turėtų būti nustatytos atsižvelgiant į bendros žuvininkystės politikos tikslus, nustatytus to reglamento 2 straipsnio 2 dalyje. Vadovaujantis to reglamento 16 straipsnio 1 dalimi, žvejybos galimybės turėtų būti paskirstytos valstybėms narėms taip, kad būtų užtikrintas santykinis kiekvienos valstybės narės žvejybos veiklos stabilumas kiekvieno žuvų ištekliaus arba žvejybos rūšies atžvilgiu;

(4)todėl bendri leidžiami sužvejoti kiekiai (toliau – BLSK) turėtų būti nustatyti laikantis Reglamento (ES) Nr. 1380/2013, remiantis turimomis mokslinėmis rekomendacijos ir atsižvelgiant į biologinius bei socialinius ir ekonominius aspektus, kartu užtikrinant vienodas veiklos sąlygas skirtingiems žvejybos sektoriams, taip pat atsižvelgiant į nuomones, pareikštas konsultacijose su suinteresuotaisiais subjektais, visų pirma patariamųjų tarybų posėdžiuose;

(5)Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnyje nurodytas įpareigojimas iškrauti laimikį nustatomas kiekvienai žvejybos rūšiai atskirai. Jei regione, kuriam taikomas šis reglamentas, vykdomai žvejybai taikomas įpareigojimas iškrauti laimikį, visos sužvejotos tų rūšių, kurioms taikomi sužvejojamo kiekio apribojimai, žuvys turėtų būti iškrautos. Nuo 2017 m. sausio 1 d. įpareigojimas iškrauti laimikį taikomas rūšims, pagal kurias apibrėžiama žvejyba. Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad tais atvejais, kai dėl tam tikro žuvų ištekliaus nustatomas įpareigojimas iškrauti laimikį, žvejybos galimybės turi būti nustatomos atsižvelgiant į tai, kad nuo žvejybos galimybių nustatymo siekiant atspindėti iškraunamą kiekį pereinama prie žvejybos galimybių nustatymo siekiant atspindėti faktinį sužvejotą kiekį. Remdamasi valstybių narių pateiktomis bendromis rekomendacijomis ir vadovaudamasi Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsniu, Komisija priėmė keletą deleguotųjų reglamentų, kuriuose nustatyti specialūs žuvų išmetimo į jūrą planai, taikomi laikinai ir ne ilgesnį kaip trejų metų laikotarpį, kol bus pasirengta visiškai vykdyti įpareigojimą iškrauti laimikį;

(6)žuvų rūšių, kurioms nuo 2017 m. sausio 1 d. taikomas įpareigojimas iškrauti laimikį, išteklių žvejybos galimybės turėtų kompensuoti anksčiau į jūrą išmestų žuvų kiekius ir turėtų būti pagrįstos moksline informacija bei rekomendacijomis. Siekiant užtikrinti teisingą kompensaciją už žuvis, kurios anksčiau buvo išmetamos į jūrą, o nuo 2017 m. sausio 1 d. turės būti iškraunamos, padidinimas turėtų būti apskaičiuojamas pagal šią metodiką: naujas iškraunamų žuvų kiekis turėtų būti apskaičiuojamas iš ICES pateikto bendro sužvejotų žuvų kiekio atimant tuos kiekius, kurie ir toliau bus išmetami į jūrą, taikant įpareigojimą iškrauti laimikį; vėliau BLSK taikomas padidinimas turėtų būti proporcingas naujojo apskaičiuoto iškraunamų žuvų kiekio ir ankstesnio ICES pateikto iškraunamų žuvų kiekio pokyčiui;

(7)mokslinėje rekomendacijoje nurodoma, kad paprastieji vilkešeriai (Dicentrarchus labrax) Keltų jūroje, Lamanšo sąsiauryje, Airijos jūroje ir pietinėje Šiaurės jūros dalyje (ICES IVb, IVc ir VIIa, VIId–VIIh kvadratuose) išlieka pavojingos būklės ir išteklių toliau mažėja. Todėl išsaugojimo priemonės, kuriomis draudžiama žvejoti paprastuosius vilkešerius, turėtų būti toliau taikomos ICES VIIa, VIIb, VIIc, VIIg, VIIj ir VIIk kvadratuose, išskyrus vandenis, esančius arčiau kaip 12 jūrmylių atstumu nuo Jungtinės Karalystės bazinės linijos. Neršiančių žuvų santalkas reikėtų saugoti 2017 m. toliau ribojant komercinės žvejybos laimikį. Dėl socialinio ir ekonominio poveikio reikėtų leisti ribotai žvejoti kabliukais ir ūdomis, kartu numatant žvejybos draudimus neršiančių žuvų santalkoms apsaugoti. Be to, dėl atsitiktinės ir neišvengiamos paprastųjų vilkešerių priegaudos laivais, naudojančiais dugninius tralus ir velkamuosius tinklus, tokios priegaudos kiekis neturėtų viršyti 1 % visų laive esančių sužvejotų jūrų gyvūnų svorio. Žvejų mėgėjų laimikį reikėtų toliau riboti nustatant mėnesinius apribojimus;

(8)kelerius metus tam tikriems plokštėtažiaunių žuvų (ryklių ir rombinių rajožuvių) ištekliams buvo nustatomi nuliniai BLSK, o pagal susijusias nuostatas įpareigojama nedelsiant paleisti atsitiktinai sužvejotas šias žuvis. Šių specialių sąlygų taikymo pagrindas – prasta tų išteklių apsaugos būklė ir tai, kad paleidžiant į jūrą žuvis, kurioms būdingas didelis išgyvenamumas, jų mirtingumas nedidės, o žuvų išmetimas į jūrą laikomas palankiu šių rūšių išsaugojimui. Tačiau nuo 2015 m. sausio 1 d. pelaginės žvejybos metu sužvejotos minėtų rūšių žuvys turi būti iškrautos, nebent joms būtų taikoma viena iš įpareigojimo iškrauti laimikį išimčių, numatytų Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnyje. To reglamento 15 straipsnio 4 dalies a punkte leidžiama taikyti išimtis žuvų rūšims, kurių žvejyba draudžiama ir kurios yra nurodytos kaip draudžiamos žvejoti bendros žuvininkystės politikos srityje priimtame Sąjungos teisės akte. Todėl tikslinga uždrausti atitinkamuose rajonuose žvejoti tų rūšių žuvis;

(9)pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 4 dalį išteklių, kuriems valdyti parengti specialūs daugiamečiai planai, BLSK turėtų būti nustatomi pagal tuose planuose nustatytas taisykles. Todėl jūrų liežuvių vakarinėje Lamanšo sąsiaurio dalyje, jūrinių plekšnių ir jūrų liežuvių Šiaurės jūroje ir paprastųjų tunų rytinėje Atlanto vandenyno dalyje ir Viduržemio jūroje išteklių BLSK turėtų būti nustatyti pagal taisykles, nustatytas Tarybos reglamentuose (EB) Nr. 509/2007 3 , (EB) Nr. 676/2007 4 ir (EB) Nr. 302/2009 5 . Su europinių jūrinių lydekų ištekliais susijęs tikslas, nustatytas Tarybos reglamente (EB) Nr. 2166/2005 6 , yra atkurti atitinkamų išteklių biomasę, kad jos dydis atitiktų saugias biologines ribas, kartu laikantis mokslinių duomenų. Kad būtų prisidedama prie Reglamente (ES) Nr. 1380/2013 nustatytų bendros žuvininkystės politikos tikslų įgyvendinimo, remiantis mokslinėmis rekomendacijomis, nesant patikimų duomenų apie tikslinę neršiančių žuvų išteklių biomasę ir kartu atsižvelgiant į saugių biologinių ribų pokyčius, BLSK tikslinga nustatyti remiantis ICES pateikta didžiausio galimo tausios žvejybos laimikio (toliau – DTL) rekomendacija;

(10)kalbant apie atlantinių silkių išteklius į vakarus nuo Škotijos, ICES, remdamasi naujausia lyginamąja analize, pateikė rekomendaciją dėl atlantinių silkių sudėtinių išteklių VIa, VIIb ir VIIc kvadratuose (į vakarus nuo Škotijos ir į vakarus nuo Airijos). Ši rekomendacija apima du atskirus BLSK (vienas skirtas VIaS, VIIb ir VIIc, kitas – Vb, VIb ir VIaN kvadratams). Pasak ICES, reikia sukurti šių išteklių atkūrimo planą. Kadangi, remiantis moksline rekomendacija, šiaurinių išteklių valdymo planas 7 negali būti taikomas sudėtiniams ištekliams, kad būtų prisidedama prie Reglamente (ES) Nr. 1380/2013 nustatytų bendros žuvininkystės politikos tikslų įgyvendinimo, BLSK tikslinga nustatyti remiantis DTL rekomendacija;

(11)tais atvejais, kai apie išteklius trūksta duomenų arba jie nėra patikimi ir išteklių dydžio apskaičiuoti neįmanoma, valdymo priemonės ir BLSK turėtų būti grindžiami žuvininkystės valdymui taikomu Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 4 straipsnio 1 dalies 8 punkte apibrėžtu atsargumo principu, atsižvelgiant į konkretiems ištekliams būdingus veiksnius, įskaitant visų pirma turimą informaciją apie išteklių būklės kaitos tendencijas ir mišriosios žvejybos aspektus;

(12)Tarybos reglamente (EB) Nr. 847/96 8 nustatytos papildomos BLSK kasmetinio valdymo sąlygos, įskaitant 3 ir 4 straipsniuose numatytas lankstumo nuostatas, skirtas ištekliams, kuriems taikomas prevencinis BLSK, ir ištekliams, kuriems taikomas mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK. Pagal to reglamento 2 straipsnį, nustatydama BLSK, Taryba turi nuspręsti, kuriems ištekliams, visų pirma atsižvelgiant į biologinę jų būklę, 3 arba 4 straipsnis netaikomi. Neseniai visiems ištekliams, kuriems taikomas įpareigojimas iškrauti laimikį, pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 9 dalį pradėtas taikyti kasmetinis lankstumo mechanizmas. Todėl, siekiant išvengti pernelyg didelio lankstumo, kuris kliudytų taikyti racionalaus ir atsakingo jūros gyvųjų biologinių išteklių naudojimo principą, trukdytų siekti bendros žuvininkystės politikos tikslų ir darytų neigiamą poveikį biologinei išteklių būklei, turėtų būti nustatyta, kad Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 ir 4 straipsniai taikomi mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstiems BLSK tik tuo atveju, jei nesinaudojama Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 9 dalyje numatytomis kasmetinėmis lankstumo priemonėmis;

(13)mokslinės rekomendacijos dėl trumpaamžių žuvų rūšių paskelbiamos prieš pat žvejybos pradžią. Siekiant užtikrinti, kad prieš leidžiant pradėti atitinkamą žvejybą susiję sužvejojamo kiekio apribojimai būtų pritaikyti atsižvelgiant į mokslines rekomendacijas, tikslinga įgalioti Komisiją priimti įgyvendinimo aktus, kuriais nustatomi sužvejojamo kiekio apribojimai, taikomi tobinėms ICES IIa ir IIIa kvadratų ir IV parajonio Sąjungos vandenyse, paprastosioms stintenėms ICES V ir XIV parajonių Grenlandijos vandenyse ir atlantiniams šprotams ICES IIa kvadrate ir IV parajonyje;

(14)tuo atveju, kai su ištekliais siejamas BLSK skiriamas tik vienai valstybei narei, tikslinga tą valstybę narę pagal Sutarties 2 straipsnio 1 dalį įgalioti nustatyti tą BLSK. Reikėtų numatyti nuostatas, kuriomis būtų užtikrinta, kad nustatydama tą BLSK atitinkama valstybė narė visapusiškai laikytųsi bendros žuvininkystės politikos principų bei taisyklių;

(15)būtina nustatyti 2017 m. žvejybos pastangų viršutines ribas pagal Reglamento (EB) Nr. 509/2007 5 straipsnį, Reglamento (EB) Nr. 676/2007 9 straipsnį, Reglamento (EB) Nr. 1342/2008 11 ir 12 straipsnius bei Reglamento (EB) Nr. 302/2009 5 ir 9 straipsnius, atsižvelgiant į Tarybos reglamentą (EB) Nr. 754/2009 9 ;

(16)siekiant užtikrinti sąlygas pasinaudoti visomis žvejybos galimybėmis, tikslinga leisti lanksčiai įgyvendinti susitarimus dėl kai kurių BLSK rajonų, kai jie susiję su tos pačios biologinės rūšies ištekliais;

(17)atsižvelgiant į naujausias ICES pateiktas mokslines rekomendacijas ir remiantis tarptautiniais įsipareigojimais pagal Žvejybos šiaurės rytų Atlante konvenciją (NEAFC), būtina apriboti tam tikrų giliavandenių rūšių žuvų žvejybos pastangas;

(18)netgi ribota tam tikrų rūšių žuvų, pavyzdžiui, tam tikrų rūšių ryklių, žvejybos veikla galėtų sukelti rimtą pavojų jų išsaugojimui. Todėl tokių rūšių žuvų žvejybos galimybės turėtų būti visapusiškai ribojamos taikant bendrą draudimą žvejoti tų rūšių žuvis;

(19)2014 m. lapkričio 3–9 d. Kite įvykusiame vienuoliktajame Migruojančių laukinių gyvūnų rūšių išsaugojimo konvencijos Šalių konferencijos susitikime į Konvencijos I ir II priedėliuose pateiktus saugomų rūšių sąrašus buvo įtrauktos kelios papildomos rūšys; šis papildymas įsigaliojo 2015 m. vasario 8 d. Todėl tikslinga numatyti tų rūšių apsaugą Sąjungos žvejybos laivų, žvejojančių visuose vandenyse, ir ne Sąjungos žvejybos laivų, žvejojančių Sąjungos vandenyse, atžvilgiu;

(20)šiame reglamente nustatytos Sąjungos žvejybos laivams skirtos žvejybos galimybės naudojamos pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1224/2009 10 , ypač to reglamento 33 ir 34 straipsnius, susijusius su sužvejoto kiekio ir žvejybos pastangų registravimu ir duomenų apie žvejybos galimybių išnaudojimą perdavimu. Todėl būtina nurodyti kodus, kuriuos turi naudoti valstybės narės, siųsdamos Komisijai duomenis apie iškraunamus žuvų išteklių, kuriems taikomas šis reglamentas, kiekius;

(21)atsižvelgiant į ICES rekomendaciją, tikslinga toliau taikyti specialią sistemą, pagal kurią valdomi ICES IIa ir IIIa kvadratų ir IV parajonio Sąjungos vandenų tobinių ištekliai. Atsižvelgiant į tai, kad tikimasi, jog ICES mokslinės rekomendacijos bus pateiktos tiktai 2017 m. vasario mėn., šiems ištekliams tikslinga laikinai nustatyti nulinius BLSK ir kvotas, kol bus pateiktos rekomendacijos;

(22)vadovaudamasi su Norvegija 11 ir Farerų Salomis 12 sudarytuose susitarimuose arba protokoluose dėl santykių žuvininkystės srityje numatyta tvarka, Sąjunga konsultavosi su šiomis partnerėmis dėl žvejybos teisių. Laikydamasis susitarime ir protokole dėl santykių žuvininkystės srityje su Grenlandija numatytos tvarkos 13 , Jungtinis komitetas nustatė 2017 m. Sąjungai skirtą žvejybos Grenlandijos vandenyse galimybių lygį. Todėl būtina tas žvejybos galimybes įtraukti į šį reglamentą. [Konstatuojamoji dalis ir atitinkamos nuostatos, į kurias joje daroma nuoroda, bus koreguojamos po naujų konsultacijų];

(23)2015 m. metiniame posėdyje NEAFC patvirtino paprastųjų jūrinių ešerių išteklių Irmingerio jūroje išsaugojimo priemonę, kuria nustatyti susitariančiųjų šalių, įskaitant Sąjungą, 2016 m. BLSK ir kvotos. [Konstatuojamoji dalis ir atitinkamos nuostatos, į kurias joje daroma nuoroda, bus koreguojamos po naujų konsultacijų];

(24)2015 m. metiniame susitikime Tarptautinė Atlanto tunų apsaugos komisija (toliau – ICCAT) 2016–2018 m. laikotarpiui patvirtino mažesnius didžiaakių tunų BSLK ir kvotas ir pratęsė atlantinių marlinų bei atlantinių baltųjų marlinų BLSK ir kvotų galiojimą. Be to, ji 2016 metams patvirtino anksčiau nustatytus paprastųjų tunų, šiaurinės Atlanto vandenyno dalies durklažuvių, pietinės Atlanto vandenyno dalies durklažuvių, pietinės Atlanto vandenyno dalies ilgapelekių tunų ir šiaurinės Atlanto vandenyno dalies ilgapelekių tunų BLSK ir kvotas. Kaip jau yra paprastųjų tunų išteklių atveju, tikslinga, kad visų kitų ID priede nurodytų ICCAT konvencijos rajono išteklių mėgėjų žvejybai taip pat būtų taikomi tos organizacijos priimti sužvejojamo kiekio apribojimai siekiant užtikrinti, kad Sąjunga neviršytų savo kvotų. Be to, didžiaakius tunus ICCAT konvencijos rajone žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams, kurių bendrasis ilgis 20 metrų arba daugiau, turėtų būti taikomi ICCAT rekomendacijoje Nr. 15-01 ICCAT priimti pajėgumų apribojimai. Visos šios priemonės turėtų būti įgyvendintos Sąjungos teisėje. [Konstatuojamoji dalis ir atitinkamos nuostatos, į kurias joje daroma nuoroda, bus koreguojamos po naujų konsultacijų];

(25)2015 m. 34-ajame metiniame susitikime Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos komisijos (toliau – CCAMLR) šalys patvirtino tikslinių ir priegaudos rūšių leidžiamus sužvejoti kiekius 2015–2016 m. ir 2016–2017 m. Nustatant 2016 m. žvejybos galimybes turėtų būti apsvarstytas tokios kvotos panaudojimas 2015 m. [Konstatuojamoji dalis ir atitinkamos nuostatos, į kurias joje daroma nuoroda, bus koreguojamos po naujų konsultacijų];

(26)2016 m. metiniame susitikime Indijos vandenyno tunų komisija (toliau – IOTC) patvirtino gelsvauodegių tunų (Thunnus albacares) leidžiamus sužvejoti kiekius. Ji taip pat priėmė priemonę, kuria siekiama mažinti žuvų suburiamųjų įrenginių (toliau – ŽSĮ) naudojimą ir riboti aptarnaujančių laivų naudojimą. Kadangi aptarnaujančių laivų veikla ir ŽSĮ naudojimas yra neatskiriama žvejybos pastangų, kurias vykdo gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai, dalis, ta priemonė turėtų būti įgyvendinta Sąjungos teisėje;

(27)Regioninės žvejybos pietų Ramiajame vandenyne valdymo organizacijos (toliau – SPRFMO) metinis susitikimas įvyks 2017 m. sausio 18–22 d. Tikslinga dabartines SPRFMO konvencijos rajone taikomas priemones palikti laikinai galioti iki to metinio susitikimo. Tačiau Peru stauridžių ištekliai neturėtų būti žvejojami, kol po to metinio susitikimo nebus nustatytas BLSK;

(28)2015 m. 89-ajame metiniame susitikime Amerikos tropinių tunų komisija (toliau – IATTC) paliko galioti ankstesnes gelsvauodegių tunų, didžiaakių tunų ir dryžųjų tunų išteklių išsaugojimo priemones. IATTC taip pat paliko galioti ankstesnę rezoliuciją dėl ilgapelekių pilkųjų ryklių išteklių išsaugojimo. Tos priemonės turėtų toliau būti įgyvendinamos Sąjungos teisėje. [Konstatuojamoji dalis ir atitinkamos nuostatos, į kurias joje daroma nuoroda, bus koreguojamos po naujų konsultacijų];

(29)2015 m. metiniame susitikime Žvejybos pietryčių Atlante organizacija (toliau – SEAFO) priėmė išsaugojimo priemonę dėl patagoniniams nototeniniams dančiams ir gelminiams krabams taikomų dvimečių BLSK, o esami paprastųjų beriksų, islandinių pjūklapilvių beriksų ir pelaginių ylapelakių šernažuvių BLSK liko galioti. Šiuo metu taikomos SEAFO priimtos priemonės dėl žvejybos galimybių paskirstymo turėtų būti įgyvendintos Sąjungos teisėje. [Konstatuojamoji dalis ir atitinkamos nuostatos, į kurias joje daroma nuoroda, bus koreguojamos po naujų konsultacijų];

(30)Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno žuvininkystės komisija (toliau – WCPFC) 12-ajame metiniame susitikime patvirtino esamas išteklių išsaugojimo ir valdymo priemones. Tos priemonės turėtų toliau būti įgyvendinamos Sąjungos teisėje. [Konstatuojamoji dalis ir atitinkamos nuostatos, į kurias joje daroma nuoroda, bus koreguojamos po naujų konsultacijų];

(31)2013 m. metiniame susitikime Konvencijos dėl ledjūrio menkių išteklių centrinėje Beringo jūros dalyje apsaugos ir valdymo šalys savo žvejybos galimybių priemonių nekoregavo. Tos priemonės turėtų būti įgyvendintos Sąjungos teisėje. [Konstatuojamoji dalis ir atitinkamos nuostatos, į kurias joje daroma nuoroda, bus koreguojamos po naujų konsultacijų];

(32)2016 m. 38-ajame metiniame susitikime Žvejybos šiaurės vakarų Atlante organizacija (toliau – NAFO) patvirtino 2017 m. tam tikrų išteklių žvejybos NAFO konvencijos rajono 1–4 parajoniuose galimybes. Tos priemonės turėtų būti įgyvendintos Sąjungos teisėje;

(33)2016 m. 40-ajame metiniame susitikime Bendroji Viduržemio jūros žvejybos komisija (toliau – BVJŽK) priėmė 2017 ir 2018 m. leidžiamo sužvejoti kiekio ir žvejybos pastangų apribojimus, taikomus tam tikriems smukiųjų pelaginių žuvų ištekliems BVJŽK susitarimo 17 ir 18 geografiniuose parajoniuose (Adrijos jūroje). Tos priemonės turėtų būti įgyvendintos Sąjungos teisėje;

(34)kai kurias tarptautines priemones, kuriomis nustatomos arba ribojamos Sąjungos žvejybos galimybės, atitinkamos regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos (toliau – RŽVO) priima metų pabaigoje ir jos pradedamos taikyti prieš įsigaliojant šiam reglamentui. Todėl būtina, kad nuostatos, kuriomis tokios priemonės įgyvendinamos Sąjungos teisėje, būtų taikomos atgaline data. Visų pirma, kadangi CCAMLR konvencijos rajone žvejybos sezonas trunka nuo gruodžio 1 d. iki lapkričio 30 d. ir todėl tam tikros žvejybos CCAMLR konvencijos rajone galimybės ar draudimai yra nustatyti laikotarpiui, kuris prasideda 2016 m. gruodžio 1 d., tikslinga, kad susijusios šio reglamento nuostatos būtų taikomos nuo tos dienos. Toks taikymas atgaline data nedaro poveikio teisėtų lūkesčių principui, kadangi CCAMLR konvencijos nariams draudžiama be leidimo žvejoti CCAMLR konvencijos rajone;

(35)remiantis Venesuelos Bolivaro Respublikai skirta Sąjungos deklaracija dėl žvejybos galimybių ES vandenyse suteikimo su Venesuelos Bolivaro Respublikos vėliava plaukiojantiems žvejybos laivams prie Prancūzijos Gvianos priekrantės vandenų esančioje išskirtinėje ekonominėje zonoje 14 , būtina nustatyti Venesuelai skirtas rifinių ešerių žvejybos Sąjungos vandenyse galimybes;

(36)siekiant užtikrinti vienodas sąlygas, susijusias su leidimo pasinaudoti savo žvejybos pastangų paskirstymo pagal kilovatdienių sistemą valdymo sistema suteikimu atskirai valstybei narei, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 15 ;

(37)siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai, susiję su papildomų dienų jūroje suteikimu visam laikui nutraukus žvejybos veiklą ir siekiant sustiprinti mokslinį stebėjimą, taip pat įgaliojimai nustatyti lentelinės skaičiuoklės, skirtos informacijai apie su valstybės narės vėliava plaukiojančio žvejybos laivo dienų jūroje perleidimą kitam su tos pačios valstybės narės vėliava plaukiojančiam žvejybos laivui rinkti ir perduoti, formatus;

(38)siekiant išvengti žvejybos veiklos sutrikdymo ir užtikrinti pragyvenimą Sąjungos žvejams, šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo 2017 m. sausio 1 d., išskyrus nuostatas dėl žvejybos pastangų apribojimų, kurios turėtų būti taikomos nuo 2017 m. vasario 1 d., taip pat tam tikras nuostatas dėl atskirų regionų, kurių atveju turėtų būti nustatoma konkreti taikymo pradžios data. Dėl skubos priežasčių šis reglamentas turėtų įsigalioti iš karto, kai tik bus paskelbtas;

(39)žvejybos galimybės turėtų būti naudojamos griežtai laikantis taikytinos Sąjungos teisės,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

I ANTRAŠTINĖ DALIS
BENDROSIOS NUOSTATOS

1 straipsnis
Dalykas

1.Šiuo reglamentu nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams.

2.1 dalyje nurodytos žvejybos galimybės apima:

a)2017 m. sužvejojamo kiekio apribojimus ir, jei nurodyta šiame reglamente, 2018 m. sužvejojamo kiekio apribojimus;

b)žvejybos pastangų apribojimus 2017 m. vasario 1 d. – 2018 m. sausio 31 d. laikotarpiu, išskyrus atvejus, kai 9, 26 ir 27 straipsniuose ir IIE priede nustatyti kiti pastangų apribojimų laikotarpiai;

c)2016 m. gruodžio 1 d. – 2017 m. lapkričio 30 d. laikotarpiu taikomas tam tikrų žuvų išteklių žvejybos CCAMLR konvencijos rajone galimybes;

d)tam tikrų žuvų išteklių žvejybos 28 straipsnyje nustatytame IATTC konvencijos rajone galimybes toje nuostatoje nurodytais 2017 ir 2018 m. laikotarpiais.

2 straipsnis
Taikymo sritis

1.Šis reglamentas taikomas šiems laivams:

a)Sąjungos žvejybos laivams,

b)trečiųjų šalių laivams Sąjungos vandenyse.

2.Šis reglamentas taip pat taikomas mėgėjų žvejybai, jei ji aiškiai nurodyta atitinkamose nuostatose.

3 straipsnis
Apibrėžtys

Šiame reglamente taikomos Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 4 straipsnyje nurodytos terminų apibrėžtys. Kitų vartojamų terminų apibrėžtys:

a)trečiosios šalies laivas – su trečiosios šalies vėliava plaukiojantis trečiojoje šalyje registruotas žvejybos laivas;

b)mėgėjų žvejyba – nekomercinė jūrų gyvųjų vandens išteklių žvejybos veikla poilsio, turizmo arba sporto tikslais;

c)tarptautiniai vandenys – vandenys, į kuriuos nė viena valstybė neturi suverenių teisių arba kurie nepriklauso nė vienos valstybės jurisdikcijai;

d)bendras leidžiamas sužvejoti kiekis (BLSK):

i)žvejybos, kuriai taikomas Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnyje nurodytas įpareigojimas iškrauti laimikį, atveju – kiekvieno ištekliaus žuvų kiekis, kurį galima sužvejoti per metus,

ii)visos kitos žvejybos atveju – kiekvieno ištekliaus žuvų kiekis, kurį galima iškrauti per metus;

e)kvota – Sąjungai, valstybei narei arba trečiajai šaliai skirta BLSK dalis;

f)analitinis įvertinimas – kiekybinis tam tikrų išteklių kitimo tendencijų įvertinimas remiantis išteklių biologijos ir išteklių naudojimo duomenimis, kuris atlikus mokslinę peržiūrą pripažintas tinkamos kokybės, kad juo remiantis būtų galima teikti mokslines rekomendacijas dėl galimų būsimų laimikių;

g)akių dydis – žvejybos tinklo akių dydis, nustatytas pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 517/2008 16 ;

h)Sąjungos žvejybos laivyno registras – pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 24 straipsnio 3 dalį Komisijos sudarytas registras;

i)žvejybos žurnalas – Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 14 straipsnyje nurodytas žurnalas.

4 straipsnis
Žvejybos zonos

Šiame reglamente nurodytų žvejybos zonų apibrėžtys:

a)ICES (Tarptautinės jūrų tyrinėjimo tarybos) zonos – geografiniai rajonai, apibrėžti Reglamento (EB) Nr. 218/2009 17 III priede;

b)Skagerako sąsiauris – geografinis rajonas, kurio ribą vakaruose žymi linija, brėžiama nuo Hanstholmo švyturio iki Lindesnės švyturio, o pietuose – linija, brėžiama nuo Skageno švyturio iki Tistlarnos švyturio ir iš šio taško iki artimiausio Švedijos pakrantės taško;

c)Kategato sąsiauris – geografinis rajonas, kurio ribą šiaurėje žymi linija, brėžiama nuo Skageno švyturio iki Tistlarnos švyturio ir iš šio taško iki artimiausio Švedijos pakrantės taško, o pietuose – linija, brėžiama nuo Haseniorės iki Gnibeno kyšulio, nuo Korshagės iki Spodsbjergo ir nuo Gilbjergo kyšulio iki Kuleno;

d)ICES VII parajonio 16 funkcinis vienetas – geografinis rajonas, apibrėžtas loksodromomis, kuriomis paeiliui sujungiami šie taškai:

53° 30' šiaurės platumos, 15° 00' vakarų ilgumos,

53° 30' šiaurės platumos, 11° 00' vakarų ilgumos,

51° 30' šiaurės platumos, 11° 00' vakarų ilgumos,

51° 30' šiaurės platumos, 13° 00' vakarų ilgumos,

51° 00' šiaurės platumos, 13° 00' vakarų ilgumos,

51° 00' šiaurės platumos, 15° 00' vakarų ilgumos,

53° 30' šiaurės platumos, 15° 00' vakarų ilgumos;

e)ICES IXa kvadrato 26 funkcinis vienetas – geografinis rajonas, apibrėžtas loksodromomis, kuriomis paeiliui sujungiami šie taškai:

43° 00' šiaurės platumos, 8° 00' vakarų ilgumos,

43° 00' šiaurės platumos, 10° 00' vakarų ilgumos,

42° 00' šiaurės platumos, 10° 00' vakarų ilgumos,

42° 00' šiaurės platumos, 8° 00' vakarų ilgumos;

f)ICES IXa kvadrato 27 funkcinis vienetas – geografinis rajonas, apibrėžtas loksodromomis, kuriomis paeiliui sujungiami šie taškai:

42° 00' šiaurės platumos, 8° 00' vakarų ilgumos,

42° 00' šiaurės platumos, 10° 00' vakarų ilgumos,

38° 30' šiaurės platumos, 10° 00' vakarų ilgumos,

38° 30' šiaurės platumos, 9° 00' vakarų ilgumos,

40° 00' šiaurės platumos, 9° 00' vakarų ilgumos,

40° 00' šiaurės platumos, 8° 00' vakarų ilgumos;

g)Kadiso įlanka – geografinis rajonas, kurį sudaro ICES IXa kvadrato dalis į rytus nuo 7° 23' 48″ vakarų ilgumos;

h)CECAF (Žvejybos rytų vidurio Atlante komiteto) rajonai – Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 216/2009 18 II priede apibrėžti geografiniai rajonai;

i)NAFO (Žvejybos šiaurės vakarų Atlante organizacijos) zonos – geografiniai rajonai, apibrėžti Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 217/2009 III priede 19 ;

j)SEAFO (Žvejybos pietryčių Atlante organizacijos) konvencijos rajonas – geografinis rajonas, apibrėžtas Konvencijoje dėl žuvininkystės išteklių apsaugos ir valdymo pietryčių Atlanto vandenyne 20 ;

k)ICCAT (Tarptautinės Atlanto tunų apsaugos komisijos) konvencijos rajonas – geografinis rajonas, apibrėžtas Tarptautinėje konvencijoje dėl Atlanto tunų apsaugos 21 ;

l)CCAMLR (Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos komisijos) konvencijos rajonas – geografinis rajonas, apibrėžtas Tarybos reglamento (EB) Nr. 601/2004 22 2 straipsnio a punkte;

m)IATTC (Amerikos tropinių tunų komisijos) konvencijos rajonas – geografinis rajonas, apibrėžtas Konvencijoje dėl Amerikos tropinių tunų komisijos, įsteigtos 1949 m. Jungtinių Amerikos Valstijų ir Kosta Rikos Respublikos konvencija, stiprinimo 23 ;

n)IOTC (Indijos vandenyno tunų komisijos) kompetencijos rajonas – geografinis rajonas, apibrėžtas Susitarime įsteigti Indijos vandenyno tunų komisiją 24 ;

o)SPRFMO (Regioninės žvejybos pietų Ramiajame vandenyne valdymo organizacijos) konvencijos rajonas – atvirosios jūros geografinis rajonas į pietus nuo 10° šiaurės platumos lygiagretės, į šiaurę nuo CCAMLR konvencijos rajono, į rytus nuo SIOFA konvencijos rajono, kaip apibrėžta Susitarime dėl žvejybos pietinėje Indijos vandenyno dalyje 25 , ir į vakarus nuo Pietų Amerikos valstybių jurisdikcijai priklausančių žvejybos rajonų;

p)WCPFC (Vakarų ir vidurio Ramiojo vandenyno žuvininkystės komisijos) konvencijos rajonas – geografinis rajonas, apibrėžtas Konvencijoje dėl toli migruojančių žuvų išteklių apsaugos ir valdymo vakarinėje ir centrinėje Ramiojo vandenyno dalyse 26 ;

q)BVJŽK (Bendrosios Viduržemio jūros žvejybos komisijos) geografiniai parajoniai – rajonai, apibrėžti Reglamento (ES) Nr. 1343/2011 27 I priede;

r)Beringo jūros atvirosios jūros rajonas – geografinis Beringo jūros atvirosios jūros rajonas, esantis už 200 jūrmylių nuo bazinių linijų, nuo kurių matuojamas Beringo jūros pakrantės valstybių teritorinės jūros plotis;

s)IATTC ir WCPFC bendros jurisdikcijos rajonas – geografinis rajonas, apibrėžiamas šiomis ribomis:

150º vakarų ilgumos,

130º vakarų ilgumos,

4º pietų platumos,

50º pietų platumos.

II ANTRAŠTINĖ DALIS
SĄJUNGOS ŽVEJYBOS LAIVŲ ŽVEJYBOS GALIMYBĖS

I skyrius
Bendrosios nuostatos

5 straipsnis
BLSK ir jų paskirstymas

1.Sąjungos vandenyse arba kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams taikomi BLSK, tokių BLSK paskirstymas valstybėms narėms ir su jais funkciškai susietos sąlygos, jei tokių yra, nustatyti I priede.

2.Sąjungos žvejybos laivams leidžiama žvejoti Farerų Salų, Grenlandijos, Islandijos ir Norvegijos žvejybos jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse ir žvejybos zonoje aplink Jano Majeno salą, neviršijant I priede nurodytų BLSK ribų ir laikantis šio reglamento 15 straipsnyje ir III priede, taip pat Reglamente (EB) Nr. 1006/2008 28 ir jo įgyvendinimo nuostatose nustatytų sąlygų.

6 straipsnis
Komisijos ir valstybių narių nustatytini BLSK

1.Komisija įgyvendinimo aktais nustato toliau nurodytų žuvų išteklių BLSK:

(a)tobinių ICES IIa ir IIIa kvadratų ir IV parajonio Sąjungos vandenyse,

(b)paprastųjų stintenių ICES V ir XIV parajonių Grenlandijos vandenyse,

(c)atlantinių šprotų ICES IIa kvadrate ir IV zonoje.

Komisijos nustatytini BLSK turi atitikti bendros žuvininkystės politikos principus ir taisykles, ypač tausaus išteklių naudojimo principą.

2.Tam tikrų žuvų išteklių BLSK nustato atitinkama valstybė narė. Tie ištekliai nurodyti I priede.

Valstybių narių nustatytini BLSK:

a)turi atitikti bendros žuvininkystės politikos principus ir taisykles, ypač tausaus išteklių naudojimo principą, ir

b)jais turėtų būti užtikrinta, kad:

i)jei yra analitinis įvertinimas – būtų kuo didesnė tikimybė, jog nuo 2017 m. ir vėliau naudojant išteklius bus išlaikytas DTL;

ii)jei analitinio įvertinimo nėra arba jis yra neišsamus – ištekliai būtų naudojami vadovaujantis žuvininkystės valdymui taikomu atsargumo principu.

Ne vėliau kaip 2017 m. kovo 15 d. kiekviena atitinkama valstybė narė Komisijai pateikia šią informaciją:

a)patvirtintus BLSK;

b)atitinkamos valstybės narės surinktus ir įvertintus duomenis, kuriais grindžiami patvirtinti BLSK;

c)išsamius duomenis apie tai, kaip patvirtinti BSLK atitinka antrą pastraipą.

7 straipsnis
Sužvejotų žuvų ir priegaudos iškrovimo sąlygos

1.Sužvejotos žuvys, kurioms nėra taikomas Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnyje nustatytas įpareigojimas iškrauti laimikį, laikomos laive arba iškraunamos tik tuo atveju, jeigu:

(a)jas sužvejojo su kvotą turinčios valstybės narės vėliava plaukiojantys laivai ir ta kvota nėra išnaudota arba

(b)jų kiekiai sudaro Sąjungos kvotos dalį, kuri nebuvo paskirstyta valstybėms narėms kvotomis, ir ta Sąjungos kvota neišnaudota.

2.Netikslinių rūšių ištekliai, kurių dydis atitinka saugias biologines ribas, kaip nurodyta Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 8 dalyje, yra nustatyti šio reglamento I priede siekiant jiems pritaikyti tame straipsnyje numatytą išimtį, pagal kurią jų atveju netaikomas įpareigojimas sužvejotus kiekius įskaičiuoti į atitinkamas kvotas.

8 straipsnis
Žvejybos pastangų apribojimai

1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytais laikotarpiais taikomos šios žvejybos pastangų priemonės:

a)IIA priedas taikomas tam tikriems atlantinių menkių, europinių jūrų liežuvių ir jūrinių plekšnių ištekliams Kategato sąsiauryje, Skagerako sąsiauryje, toje ICES IIIa kvadrato dalyje, kuri nepriklauso Skagerako ir Kategato sąsiauriams, ICES IV parajonyje, ICES VIa, VIIa, VIId kvadratuose bei ICES IIa ir Vb kvadratų Sąjungos vandenyse valdyti;

b)IIB priedas taikomas europinių jūrinių lydekų ir norveginių omarų ištekliams ICES VIIIc ir IXa kvadratuose, išskyrus Kadiso įlanką, atkurti;

c)IIC priedas taikomas europinių jūrų liežuvių ištekliams ICES VIIe kvadrate valdyti.

9 straipsnis
Giliavandenių žuvų išteklių sužvejojamo kiekio ir žvejybos pastangų apribojimai

1.Žvejojant juoduosius paltusus taikoma Reglamento (ES) Nr. 2347/2002 29 3 straipsnio 1 dalis, kurioje nustatytas reikalavimas turėti leidimą gelminei žvejybai. Žvejojant, laikant laive, perkraunant į kitą laivą ir iškraunant juoduosius paltusus taikomos tame straipsnyje nurodytos sąlygos.

2.Valstybės narės užtikrina, kad Reglamento (EB) Nr. 2347/2002 3 straipsnio 1 dalyje nurodytus leidimus gelminei žvejybai turinčių laivų žvejybos pastangos, išreikštos kilovatdienėmis, kurias laivas nebūna uoste, 2017 m. neviršytų 65 % metinių žvejybos pastangų, kurias atitinkamos valstybės narės laivai panaudojo 2003 m. išplaukdami į žvejybos reisus, kuriems turėjo leidimus gelminei žvejybai arba per kuriuos buvo sužvejota to reglamento I ir II prieduose išvardytų giliavandenių žuvų rūšių, vidurkio.

3.2 dalis taikoma tik tiems žvejybos reisams, per kuriuos sužvejojama daugiau nei 100 kg giliavandenių žuvų rūšių, išskyrus atlantines argentinas.

10 straipsnis
Paprastųjų vilkešerių žvejybai skirtos priemonės

1.Sąjungos žvejybos laivams draudžiama žvejoti paprastuosius vilkešerius ICES VIIb, VIIc, VIIj ir VIIk kvadratuose, taip pat ICES VIIa ir VIIg kvadratų vandenyse, esančiuose toliau kaip 12 jūrmylių nuo Jungtinės Karalystės bazinės linijos. Sąjungos žvejybos laivams draudžiama laive laikyti, perkrauti į kitą laivą, perkelti arba iškrauti tame rajone sužvejotus paprastuosius vilkešerius.

2.Sąjungos žvejybos laivams draudžiama žvejoti paprastuosius vilkešerius, taip pat draudžiama laive laikyti, perkelti, perkrauti į kitą laivą arba iškrauti šiuose rajonuose sužvejotus paprastuosius vilkešerius:

a)    ICES IVb, IVc, VIId, VIIe, VIIf and VIIh kvadratuose;

b)    ICES VIIa ir VIIg kvadratų vandenyse, esančiuose arčiau kaip 12 jūrmylių atstumu nuo Jungtinės Karalystės bazinės linijos.

Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, toje pastraipoje nurodytuose rajonuose taikomos šios priemonės:

a)    dugninius tralus ir velkamuosius tinklus 30 naudojantis Sąjungos žvejybos laivas sužvejotus paprastuosius vilkešerius laive gali laikyti, jeigu jų kiekis bet kurią dieną neviršija 1 % visų laive esančių sužvejotų jūrų gyvūnų svorio. Remiantis šia nukrypti leidžiančia nuostata Sąjungos žvejybos laive laikomi sužvejotų paprastųjų vilkešerių kiekiai negali viršyti 1 tonos per mėnesį;

b)    2017 m. sausio mėn. ir nuo 2017 m. balandžio 1 d. iki gruodžio 31 d. Sąjungos žvejybos laivai, naudojantys kabliukus ir ūdas 31 , gali žvejoti paprastuosius vilkešerius ir laikyti laive, perkelti, perkrauti į kitą laivą arba iškrauti tame rajone sužvejotus paprastuosius vilkešerius neviršydami 10 tonų per metus vienam laivui. Ši nukrypti leidžianti nuostata taikoma tik tiems Sąjungos žvejybos laivams, kurie 2015 m. liepos 1 d. – 2016 m. rugsėjo 30 d. užregistravo kabliukais ir ūdomis sužvejotų paprastųjų vilkešerių kiekius.

4.2 dalyje nustatyti leidžiami sužvejoti kiekiai kitiems laivams neperduodami. Pasibaigus kiekvienam mėnesiui, valstybės narės ne vėliau kaip per 20 dienų Komisijai pateikia sužvejotų paprastųjų vilkešerių kiekio pagal kiekvieną naudoto žvejybos įrankio rūšį ataskaitą.

5.2017 m. sausio mėn. ir nuo 2017 m. balandžio 1 d. iki gruodžio 31 d. ICES IVb, IVc, VIIa ir VIId–VIIk kvadratuose vykdant mėgėjų žvejybą vienam žvejui leidžiamas laimikis yra ne daugiau kaip 10 žuvų per mėnesį.

6.Nuo 2016 m. vasario 1 d. iki kovo 31 d. ICES IVb, IVc, VIIa ir VIId–VIIk kvadratuose vykdant mėgėjų žvejybą vilkešeriai gali būti sužvejoti (įskaitant nuo kranto) tik jei jie iš karto paleidžiami. Šiuo laikotarpiu tame rajone sužvejotus vilkešerius draudžiama laikyti laive, perkelti, perkrauti į kitą laivą arba iškrauti.

11 straipsnis
Specialiosios žvejybos galimybių paskirstymo nuostatos

1.Šiame reglamente nustatytos žvejybos galimybės valstybėms narėms paskirstomos nedarant poveikio:

a)žvejybos galimybėms, kuriomis pasikeista pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 8 dalį;

b)išskaitymams ir perskirstymams pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 37 straipsnį;

c)žvejybos galimybėms, perskirstytoms pagal Reglamento (EB) Nr. 1006/2008 10 straipsnio 4 dalį;

d)papildomiems žuvų kiekiams, kuriuos leidžiama iškrauti pagal Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnį ir Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 9 dalį;

e)neišnaudotiems kiekiams pagal Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnį ir Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 9 dalį;

f)išskaitymams, atliekamiems pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 105, 106 ir 107 straipsnius;

g)kvotų perleidimui ir pasikeitimui jomis pagal šio reglamento 16 straipsnį.

2.Siekiant užtikrinti Reglamente (EB) Nr. 847/96 numatytą kasmetinį BLSK ir kvotų valdymą, šio reglamento I priede nurodomi ištekliai, kuriems taikomi prevenciniai arba mokslinėmis rekomendacijomis pagrįsti BLSK.

3.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis taikomas ištekliams, kuriems taikomas prevencinis BLSK, o to reglamento 3 straipsnio 2 bei 3 dalys ir 4 straipsnis taikomi ištekliams, kuriems taikomas mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK, išskyrus atvejus, kai šio reglamento I priede nurodyta kitaip.

4.Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 ir 4 straipsniai netaikomi, jei valstybė narė pasinaudoja Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 9 dalyje numatytomis kasmetinėmis lankstumo priemonėmis.

12 straipsnis
Žvejybos draudimo laikotarpiai

1.2017 m. gegužės 1–31 d. Porkupino seklumoje draudžiama žvejoti arba laikyti laive šių rūšių žuvis: atlantines menkes, megrimus, velniažuvines, juodadėmes menkes, paprastuosius merlangus, europines jūrines lydekas, norveginius omarus, jūrines plekšnes, sidabrinius polakus, ledjūrio menkes, rombines rajožuves, europinius jūrų liežuvius, paprastąsias brosmes, melsvąsias molvas, paprastąsias molvas ir paprastuosius dygliaryklius.

Taikant šią dalį Porkupino seklumą sudaro geografinis rajonas, apibrėžtas loksodromomis, kuriomis paeiliui sujungiami šie taškai:

Taškas

Platuma

Ilguma

1

52° 27' šiaurės platumos

12° 19' vakarų ilgumos

2

52° 40' šiaurės platumos

12° 30' vakarų ilgumos

3

52° 47' šiaurės platumos

12° 39.600' vakarų ilgumos

4

52° 47' šiaurės platumos

12° 56' vakarų ilgumos

5

52° 13,5' šiaurės platumos

13° 53.830' vakarų ilgumos

6

51° 22' šiaurės platumos

14° 24' vakarų ilgumos

7

51° 22' šiaurės platumos

14° 03' vakarų ilgumos

8

52° 10' šiaurės platumos

13° 25' vakarų ilgumos

9

52° 32' šiaurės platumos

13° 07.500' vakarų ilgumos

10

52° 43' šiaurės platumos

12° 55' vakarų ilgumos

11

52° 43' šiaurės platumos

12° 43' vakarų ilgumos

12

52° 38.800' šiaurės platumos

12° 37' vakarų ilgumos

13

52° 27' šiaurės platumos

12° 23' vakarų ilgumos

14

52° 27' šiaurės platumos

12° 19' vakarų ilgumos

Nukrypstant nuo pirmos pastraipos, Porkupino seklumoje leidžiama laivuose tranzitu gabenti toje dalyje nurodytų rūšių žuvis pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 50 straipsnio 3, 4 ir 5 dalis.

2.Komercinė tobinių žvejyba dugniniais tralais, velkamaisiais tinklais arba panašiais velkamaisiais žvejybos įrankiais, kurių tinklo akių dydis mažesnis nei 16 mm, ICES IIa ir IIIa kvadratuose ir ICES IV parajonyje draudžiama nuo 2017 m. sausio 1 d. iki kovo 31 d. ir nuo 2017 m. rugpjūčio 1 d. iki gruodžio 31 d.

Pirmoje pastraipoje nustatytas draudimas taip pat taikomas trečiųjų šalių laivams, turintiems leidimą žvejoti tobines ICES IV parajonio Sąjungos vandenyse.

13 straipsnis
Draudimai

1.Sąjungos žvejybos laivams draudžiama žvejoti, laikyti laive, perkrauti į kitą laivą ar iškrauti šių rūšių žuvis:

1)žvaigždėtąsias rajas (Amblyraja radiata) ICES IIa, IIIa ir VIId kvadratų ir ICES IV parajonio Sąjungos vandenyse;

2)baltuosius ryklius (Carcharodon carcharías) visuose vandenyse;

3)pilkuosius trumpadyglius ryklius (Centrophorus squamosus) ICES IIa kvadrato ir IV parajonio Sąjungos vandenyse, taip pat ICES I ir XIV parajonių Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse;

4)portugalinius baltaakius dygliaryklius (Centroscymnus coelolepis) ICES IIa kvadrato ir IV parajonio Sąjungos vandenyse, taip pat ICES I ir XIV parajonių Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse;

5)milžinryklius (Cetorhinus maximus) visuose vandenyse;

6)šokoladinius dygliaryklius (Dalatias licha) ICES IIa kvadrato ir IV parajonio Sąjungos vandenyse, taip pat ICES I ir XIV parajonių Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse;

7)paprastuosius ilgasnukius dygliaryklius (Deania calcea) ICES IIa kvadrato ir IV parajonio Sąjungos vandenyse, taip pat ICES I ir XIV parajonių Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse;

8)švelniąsias rajas (Dipturus batis) ir susijusių rūšių grupę (Dipturus cf. flossada ir Dipturus cf. intermedia) ICES IIa kvadrato ir ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX bei X parajonių Sąjungos vandenyse;

9)didžiuosius juoduosius dygliaryklius (Etmopterus princeps) ICES IIa kvadrato ir IV parajonio Sąjungos vandenyse, taip pat ICES I ir XIV parajonių Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse;

10)mažuosius juoduosius dygliaryklius (Etmopterus pusillus) ICES IIa kvadrato ir IV parajonio Sąjungos vandenyse, taip pat ICES I, V, VI, VII, VIII, XII ir XIV parajonių Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse;

11)paprastuosius sriubinius ryklius (Galeorhinus galeus), žvejojamus ūdomis ICES IIa kvadrato ir IV parajonio Sąjungos vandenyse, taip pat ICES I, V, VI, VII, VIII, XII ir XIV parajonių Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse;

12)atlantinius silkiaryklius (Lamna nasus) visuose vandenyse;

13)rifines mantas (Manta alfredi) visuose vandenyse;

14)didžiąsias mantas (Manta birostris) visuose vandenyse;

15)šių rūšių mobules visuose vandenyse:

i)europines mobules (Mobula mobular),

ii)mažąsias mobules (Mobula rochebrunei),

iii)japonines mobules (Mobula japanica),

iv)Peru mobules (Mobula thurstoni),

v)ilgarages mobules (Mobula eregoodootenkee),

vi)Munko mobules (Mobula munkiana),

vii)Čilės mobules (Mobula tarapacana),

viii)trumpapelekes mobules (Mobula kuhlii),

ix)senegalines mobules (Mobula hypostoma);

16)šių rūšių pjūklažuves (Pristidae) visuose vandenyse:

i)azijines pjūklažuves (Anoxypristis cuspidata),

ii)Kvinslando pjūklažuves (Pristis clavata),

iii)paprastąsias pjūklažuves (Pristis pectinata),

iv)europines pjūklažuves (Pristis pristis),

v)žalsvąsias pjūklažuves (Pristis zijsron);

17)dygiąsias rajas (Raja clavata) ICES IIIa kvadrato Sąjungos vandenyse;

18)norvegines rajas (Raja (Dipturus) nidarosiensis) ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh ir VIIk kvadratų Sąjungos vandenyse;

19)marmurines rombines rajas (Raja undulata) ICES VI ir X parajonių Sąjungos vandenyse;

20)baltąsias rajas (Raja alba) ICES VI, VII, VIII, IX ir X parajonių Sąjungos vandenyse;

21)gitaržuves (Rhinobatidae) ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X ir XII parajonių Sąjungos vandenyse;

22)europinius plokščiakūnius ryklius (Squatina squatina) Sąjungos vandenyse.

2.Jei atsitiktinai sužvejojama 1 dalyje nurodytų rūšių žuvų, negalima jų sužaloti. Jos nedelsiant paleidžiamos.

14 straipsnis
Duomenų perdavimas

Valstybės narės, pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 33 ir 34 straipsnius Komisijai teikdamos duomenis apie iškrautą sužvejotų žuvų išteklių kiekį, naudoja šio reglamento I priede nustatytus žuvų išteklių kodus.

II skyrius
Žvejybos trečiųjų šalių vandenyse leidimai

15 straipsnis
Žvejybos leidimai

1.Didžiausias žvejybos leidimų Sąjungos žvejybos laivams, žvejojantiems trečiųjų šalių vandenyse, skaičius nustatytas III priede.

2.Jeigu, remdamasi Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 8 dalimi, viena valstybė narė perleidžia žvejybos šio reglamento III priede nustatytuose rajonuose kvotą kitai valstybei narei (pasikeitimas žvejybos galimybėmis), kartu perleidžiami atitinkami žvejybos leidimai ir apie tai pranešama Komisijai. Tačiau negali būti viršijamas bendras kiekvienam žvejybos rajonui skirtų žvejybos leidimų skaičius, nustatytas šio reglamento III priede.

III skyrius
Žvejybos galimybės regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų jurisdikcijai priklausančiuose vandenyse

16 straipsnis
Kvotų perleidimas ir keitimasis jomis

1.Tuo atveju, kai pagal regioninės žuvininkystės valdymo organizacijos (toliau – RŽVO) taisykles RŽVO susitariančiosioms šalims leidžiama tarpusavyje keistis kvotomis arba jas perleisti, valstybė narė (toliau – atitinkama valstybė narė) gali su RŽVO susitariančiąja šalimi vesti diskusijas ir, jei reikia, parengti galimą numatomo kvotų perleidimo ar pasikeitimo jomis planą.

2.Atitinkamai valstybei narei pranešus Komisijai, Komisija gali patvirtinti numatomo kvotų perleidimo ar pasikeitimo jomis planą, kurį valstybė narė aptarė su atitinkama RŽVO susitariančiąja šalimi. Po to Komisija ir atitinkama RŽVO susitariančioji šalis be reikalo nedelsdamos pareiškia sutikimą, kad toks kvotų perleidimas ar pasikeitimas jomis būtų privalomas. Komisija praneša apie sutartą kvotų perleidimą arba pasikeitimą jomis RŽVO sekretoriatui pagal tos organizacijos taisykles.

3.Komisija praneša valstybėms narėms apie sutartą kvotų perleidimą arba pasikeitimą jomis.

4.Žvejybos galimybės, gautos iš atitinkamos RŽVO susitariančiosios šalies arba jai perleistos vykdant kvotų perleidimą arba pasikeitimą jomis, yra laikomos kvotomis, skirtomis atitinkamai valstybei narei arba išskaičiuotomis iš jos žvejybos galimybių nuo to momento, kai kvotų perleidimas arba pasikeitimas jomis įsigalioja pagal su atitinkama RŽVO susitariančiąja šalimi sudaryto susitarimo sąlygas arba atitinkamai pagal atitinkamos RŽVO taisykles. Dėl tokio skyrimo nesikeičia galiojantis paskirstymo būdas, taikomas paskirstant žvejybos galimybes valstybėms narėms laikantis santykinio žvejybos veiklos stabilumo principo.

5.Kvotų perleidimams iš RŽVO susitariančiosios šalies Sąjungai, taip pat tolesniam jų paskirstymui valstybėms narėms šis straipsnis taikomas iki 2018 m. sausio 31 d.

1 SKIRSNIS
ICCAT KONVENCIJOS RAJONAS

17 straipsnis
Žvejybos, auginimo ir tukinimo pajėgumų apribojimai

1.Kartinėmis ūdomis su jauku ir velkamosiomis ūdomis žvejojančių Sąjungos laivų, kuriems rytinėje Atlanto vandenyno dalyje leidžiama aktyviosios žvejybos įrankiais žvejoti paprastuosius tunus, ne mažesnius nei 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnius nei 30 kg svorio ir 115 cm ilgio, skaičius neviršija IV priedo 1 punkte nustatyto skaičiaus.

2.Priekrantės vandenyse smulkiosios žvejybos Sąjungos laivų, kuriems Viduržemio jūroje aktyviosios žvejybos įrankiais leidžiama žvejoti ne mažesnius nei 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnius nei 30 kg svorio ir 115 cm ilgio paprastuosius tunus, skaičius neviršija IV priedo 2 punkte nustatyto skaičiaus.

3.Sąjungos žvejybos laivų, kuriems Adrijos jūroje auginimo reikmėms leidžiama aktyviosios žvejybos įrankiais žvejoti ne mažesnius nei 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnius nei 30 kg svorio ir 115 cm ilgio paprastuosius tunus, skaičius neviršija IV priedo 3 punkte nustatyto skaičiaus.

4.Žvejybos laivų, kuriems rytinėje Atlanto vandenyno dalyje ir Viduržemio jūroje leidžiama žvejoti, laikyti laive, perkrauti į kitą laivą, transportuoti arba iškrauti paprastuosius tunus, skaičius ir bendras pajėgumas, išreikštas bendrąja talpa, neviršija IV priedo 4 punkte nustatyto skaičiaus ir bendro pajėgumo.

5.Gaudyklių, rytinėje Atlanto vandenyno dalyje ir Viduržemio jūroje naudojamų paprastiesiems tunams žvejoti, skaičius neviršija IV priedo 5 punkte nustatyto skaičiaus.

6.Paprastųjų tunų auginimo pajėgumas, tukinimo pajėgumas ir didžiausias laisvėje sužvejotų paprastųjų tunų, perkeliamų į rytinėje Atlanto vandenyno dalyje ir Viduržemio jūroje esančius žuvininkystės ūkius, kiekis neviršija IV priedo 6 punkte nustatyto pajėgumo ir kiekio.

7.Didžiaakius tunus ICCAT konvencijos rajone žvejojančių Sąjungos žvejybos laivų, kurių ilgis bent 20 metrų, didžiausias skaičius ribojamas, kaip nustatyta IV priedo 7 punkte.

18 straipsnis
Mėgėjų žvejyba

Atitinkamais atvejais valstybės narės iš joms ID priede paskirtų kvotų konkrečią dalį skiria mėgėjų žvejybai.

19 straipsnis
Rykliai

1.Vykdant bet kokią žvejybos veiklą draudžiama laikyti laive, perkrauti į kitą laivą ar iškrauti didžiaakių jūrų lapių (Alopias superciliosus) skerdenas arba skerdenų dalis.

2.Draudžiama vykdyti Alopias genties jūrų lapių specializuotosios žvejybos veiklą.

3.Vykdant žvejybos veiklą ICCAT konvencijos rajone draudžiama laikyti laive, perkrauti į kitą laivą ar iškrauti Sphyrnidae šeimai priklausančių kūjaryklių (išskyrus Sphyrna tiburo) skerdenas arba skerdenų dalis.

4.Draudžiama laikyti laive, perkrauti į kitą laivą ar iškrauti ilgapelekių pilkųjų ryklių (Carcharhinus longimanus), sužvejotų vykdant bet kokią žvejybos veiklą, skerdenas arba skerdenų dalis.

5.Draudžiama laive laikyti floridinius šilkinius ryklius (Carcharhinus falciformis), sužvejotus vykdant bet kokią žvejybos veiklą.

2 SKIRSNIS
CCAMLR KONVENCIJOS RAJONAS

20 straipsnis
Draudimai ir sužvejojamo kiekio apribojimai

1.V priedo A dalyje nustatytų rūšių specializuotoji žvejyba draudžiama toje dalyje nustatytose zonose ir nustatytais laikotarpiais.

2.V priedo B dalyje nustatytuose parajoniuose vykdomai žvalgomajai žvejybai taikomi toje dalyje nustatyti BLSK ir priegaudos apribojimai.

21 straipsnis
Žvalgomoji žvejyba

1.Valstybės narės gali dalyvauti 2017 m. žvalgomojoje nototeninių dančių (Dissostichus spp.) žvejyboje ūdomis Jungtinių Tautų Maisto ir žemės ūkio organizacijos (toliau – FAO) 88.1 ir 88.2 parajoniuose ir nacionalinei jurisdikcijai nepriklausančiuose 58.4.1, 58.4.2 ir 58.4.3a kvadratuose. Jeigu valstybė narė ketina dalyvauti tokioje žvejyboje, laikydamasi Reglamento (EB) Nr. 601/2004 7 ir 7a straipsnių ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip 2017 m. birželio 1 d. ji apie tai praneša CCAMLR sekretoriatui.

2.BLSK ir leidžiama priegauda FAO 88.1 ir 88.2 parajoniuose ir 58.4.1, 58.4.2 bei 58.4.3a kvadratuose ir jų paskirstymas kiekvieno tų parajonių ir kvadratų mažuose tiriamuosiuose plotuose (toliau – MTP) nustatomi V priedo B dalyje. Žvejyba bet kuriame MTP nutraukiama, kai užregistruotas sužvejotų žuvų kiekis pasiekia nustatytą BLSK, ir žvejyba tame MTP uždraudžiama visą likusį sezono laiką.

3.Žvejojama kuo didesniame geografiniame plote ir kuo įvairesniuose gyliuose, kad būtų surinkta žvejybos rajono potencialui nustatyti būtina informacija ir kad sužvejotų žuvų kiekis bei žvejybos pastangos nebūtų pernelyg sutelkti vienoje vietoje. Tačiau FAO 88.1 ir 88.2 parajoniuose bei 58.4.1, 58.4.2 ir 58.4.3a kvadratuose draudžiama žvejoti mažesniame nei 550 m gylyje.

22 straipsnis
Krilių žvejyba 2017–2018 m. žvejybos sezonu

1.Jei valstybė narė ketina 2017–2018 m. žvejybos sezonu žvejoti krilius (Euphausia superba) CCAMLR konvencijos rajone, ji ne vėliau kaip 2017 m. gegužės 1 d. Komisijai praneša apie savo ketinimą žvejoti krilius, naudodama šio reglamento V priedo C dalyje pateiktą formą. Remdamasi valstybių narių pateikta informacija Komisija ne vėliau kaip 2017 m. gegužės 30 d. pateikia pranešimus CCAMLR sekretoriatui.

2.Šio straipsnio 1 dalyje nurodytame pranešime pateikiama Reglamento (EB) Nr. 601/2004 3 straipsnyje nustatyta informacija apie kiekvieną laivą, kuriam valstybė narė ketina leisti dalyvauti krilių žvejyboje.

3.Valstybė narė, ketinanti žvejoti krilius CCAMLR konvencijos rajone, apie tai praneša tik tuo atveju, jei žvejybą ketina vykdyti tais leidimus turinčiais laivais, kurie plaukioja su jos vėliava pranešimo metu arba kurie plaukioja su kitos CCAMLR konvencijos narės vėliava, tačiau žvejybos vykdymo metu turėtų plaukioti su tos valstybės narės vėliava.

4.Valstybės narės turi teisę leisti dalyvauti krilių žvejyboje laivams, apie kuriuos pagal šio straipsnio 1, 2 ir 3 dalis nebuvo pranešta CCAMLR sekretoriatui, jei leidimą turintis laivas dėl su veikla susijusių pagrįstų priežasčių arba dėl force majeure negali dalyvauti tokioje žvejyboje. Tokiomis aplinkybėmis atitinkamos valstybės narės nedelsdamos informuoja CCAMLR sekretoriatą ir Komisiją, nurodydamos:

a)visus duomenis apie laivą (-us), kuris (-ie) pakeis žvejoti negalintį laivą, įskaitant Reglamento (EB) Nr. 601/2004 3 straipsnyje nustatytą informaciją;

b)išsamias priežastis, kuriomis grindžiamas laivo pakeitimas kitu laivu, ir visus svarbius patvirtinamuosius įrodymus ar informaciją.

5.Valstybės narės neleidžia dalyvauti krilių žvejyboje laivams, įtrauktiems į bet kurį iš CCAMLR sudarytų neteisėtą, nedeklaruojamą ir nereglamentuojamą (toliau – NNN) žvejybą vykdančių laivų sąrašų.

3 skirsnis
IOTC KOMPETENCIJOS RAJONAS

23 straipsnis
IOTC kompetencijos rajone žvejojančių laivų žvejybos pajėgumų apribojimas

1.Didžiausias IOTC kompetencijos rajone tropinius tunus žvejojančių Sąjungos žvejybos laivų skaičius ir atitinkami pajėgumai, išreikšti bendrąja talpa, nustatyti VI priedo 1 punkte.

2.Didžiausias IOTC kompetencijos rajone durklažuves (Xiphias gladius) ir ilgapalekius tunus (Thunnus alalunga) žvejojančių Sąjungos žvejybos laivų skaičius ir atitinkami pajėgumai, išreikšti bendrąja talpa, nustatyti VI priedo 2 punkte.

3.Valstybės narės gali vieno iš dviejų 1 ir 2 dalyje nurodytų išteklių žvejybai skirtus laivus skirti antrojo ištekliaus žvejybai, jeigu jos gali įrodyti Komisijai, kad dėl tokio pakeitimo nepadidės atitinkamų žuvų išteklių žvejybos pastangos.

4.Valstybės narės užtikrina, kad, jeigu į jų laivyną siūloma perkelti pajėgumus, laivai, kurie bus perkeliami, būtų įregistruoti IOTC laivų registre arba kitų regioninių tunų žvejybos organizacijų laivų registruose. Be to, negalima perkelti laivų, įtrauktų į bet kurios RŽVO NNN žvejybos veiklą vykdančių laivų sąrašą.

5.Valstybės narės gali padidinti savo žvejybos pajėgumus viršydamos 1 ir 2 dalyse nurodytas ribas tik laikydamosi plėtros planuose, kurie buvo pateikti IOTC, nustatytų ribų.

24 straipsnis
Dreifuojantieji žuvų suburiamieji įrenginiai ir aptarnaujantieji laivai

1.Gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai bet kuriuo metu negali naudoti daugiau kaip 425 aktyvių dreifuojančiųjų žuvų suburiamųjų įrenginių (toliau – ŽSĮ).

2.Su valstybės narės vėliava plaukiojančių aptarnaujančiųjų laivų skaičius neturi viršyti pusės su tos valstybės narės vėliava plaukiojančių gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų skaičiaus. Taikant šią dalį, aptarnaujančiųjų laivų ir gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų skaičius nustatomas remiantis IOTC aktyvių laivų registru.

25 straipsnis
Rykliai

1.Vykdant bet kokią žvejybos veiklą draudžiama laikyti laive, perkrauti į kitą laivą ar iškrauti Alopiidae šeimos visų rūšių jūrų lapių skerdenas ar skerdenų dalis.

2.Vykdant bet kokią žvejybos veiklą draudžiama laikyti laive, perkrauti ar iškrauti ilgapelekių pilkųjų ryklių (Carcharhinus longimanus) skerdenas ar skerdenų dalis, išskyrus laivus, kurių bendrasis ilgis ne didesnis kaip 24 m ir kurie žvejoja tik valstybės narės, su kurios vėliava plaukioja, išskirtinėje ekonominėje zonoje, jeigu jų laimikis skirtas tik suvartoti vietoje.

3.Jei atsitiktinai sužvejojama 1 ir 2 dalyse nurodytų rūšių žuvų, negalima jų sužaloti. Jos nedelsiant paleidžiamos.

4 SKIRSNIS
SPRFMO KONVENCIJOS RAJONAS

26 straipsnis
Pelaginių žuvų žvejyba

1.Tik tos valstybės narės, kurios 2007, 2008 arba 2009 m. aktyviai vykdė pelaginių žuvų žvejybą SPRFMO konvencijos rajone, gali žvejoti pelaginių žuvų išteklius tame rajone laikydamosi IJ priede nustatytų BLSK.

2.1 dalyje nurodytos valstybės narės 2017 m. apriboja su jų vėliava plaukiojančių ir pelaginių žuvų išteklius žvejojančių laivų bendrosios talpos dydį tiek, kad jis tame rajone neviršytų bendro Sąjungai nustatyto 78 600 tonų bendrosios talpos dydžio.

3.IJ priede nustatytomis žvejybos galimybėmis galima naudotis tik su sąlyga, kad valstybės narės ne vėliau kaip iki kito mėnesio penktos dienos perduoda Komisijai SPRFMO konvencijos rajone aktyviosios žvejybos įrankiais žvejojančių ar perkrovimo į kitus laivus operacijose dalyvaujančių laivų sąrašus, laivo stebėjimo sistemos (LSS) įrašus, mėnesines sužvejoto kiekio ataskaitas ir, jei turima, duomenis apie įplaukimą į uostus, kad Komisija perduotų tą informaciją SPRFMO sekretoriatui.

27 straipsnis
Dugninė žvejyba

1.2017 m. valstybės narės savo dugninės žvejybos pastangas arba sužvejojamų žuvų kiekį SPRFMO konvencijos rajone riboja – t. y. žvejyba vykdoma tik tose konvencijos rajono dalyse, kuriose dugninė žvejyba vykdyta 2002 m. sausio 1 d. – 2006 m. gruodžio 31 d., ir laikantis tokio lygio, kuris neviršija to laikotarpio metinio vidutinio sužvejotų žuvų kiekio arba žvejybos pastangų lygio. Jos gali žvejoti viršydamos užregistruotą lygį tik SPRFMO patvirtinus jų planą žvejoti viršijant užregistruotą lygį.

2.Valstybės narės, kurios neturi duomenų, susijusių su dugninės žvejybos metu sužvejotų žuvų kiekiais arba su šios žvejybos pastangomis SPRFMO konvencijos rajone 2002 m. sausio 1 d. – 2006 m. gruodžio 31 d. laikotarpiu, tokios žvejybos nevykdo, išskyrus atvejus, kai SPRFMO patvirtina jų planą žvejoti net kai duomenų neturima.

5 SKIRSNIS
IATTC KONVENCIJOS RAJONAS

28 straipsnis
Žvejyba gaubiamaisiais tinklais

1.Gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams žvejoti gelsvauodegius tunus (Thunnus albacares), didžiaakius tunus (Thunnus obesus) ir dryžuosius tunus (Katsuwonus pelamis) draudžiama:

a)2017 m. liepos 29 d. – rugsėjo 28 d. arba 2017 m. lapkričio 18 d. – 2018 m. sausio 18 d. rajone, kurio ribos žymimos šia linija ir taškais:

Šiaurės ir Pietų Amerikos Ramiojo vandenyno pakrantės linija,

150º vakarų ilgumos,

40º šiaurės platumos,

40º pietų platumos;

b)2017 m. rugsėjo 29 d. – spalio 29 d. rajone, kurio ribos žymimos šiais taškais:

96º vakarų ilgumos,

110º vakarų ilgumos,

4º šiaurės platumos,

3º pietų platumos.

2.Atitinkamos valstybės narės iki 2017 m. balandžio 1 d. praneša Komisijai pasirinktą žvejybos uždraudimo laikotarpį, nurodytą 1 dalyje. Visi atitinkamų valstybių narių laivai, žvejojantys gaubiamaisiais tinklais, 1 dalyje apibrėžtuose rajonuose pasirinktu laikotarpiu žvejybą tais tinklais turi sustabdyti.

3.Laivai, gaubiamaisiais tinklais žvejojantys tunus IATTC konvencijos rajone, gali laikyti laive ir tada iškrauti arba perkrauti į kitą laivą visus sužvejotus gelsvauodegius, didžiaakius ir dryžuosius tunus.

4.3 dalis netaikoma šiais atvejais:

a)kai žuvys laikomos netinkamomis žmonėms vartoti dėl kitų priežasčių nei dydis, arba

b)reiso metu paskutinį kartą panaudojus įrankį, jei gali nebeužtekti vietos visiems to įrankio panaudojimo metu sužvejotiems tunams laikyti.

29 straipsnis
Ilgapelekių pilkųjų ryklių žvejybos draudimas

1.IATTC konvencijos rajone draudžiama žvejoti ilgapelekius pilkuosius ryklius (Carcharhinus longimanus) ir laive laikyti, į kitą laivą perkrauti, sandėliuoti, siūlyti parduoti, parduoti arba iškrauti tame rajone sužvejotų ilgapelekių pilkųjų ryklių skerdenas arba skerdenų dalis.

2.Jei atsitiktinai sužvejojama 1 dalyje nurodytų rūšių žuvų, negalima jų sužaloti. Laivo operatoriai nedelsdami jas paleidžia.

3.Laivo operatoriai:

a)užregistruoja paleistų žuvų skaičių, nurodydami jų būklę (negyvos ar gyvos);

b)a punkte nurodytą informaciją praneša valstybei narei, kurios nacionaliniai subjektai jie yra. Valstybės narės iki 2017 m. sausio 31 d. Komisijai perduoda prieš tai ėjusiais metais surinktą informaciją.

30 straipsnis
Raguotųjų rajų žvejybos draudimas

IATTC konvencijos rajone Sąjungos žvejybos laivams draudžiama žvejoti raguotąsias rajas (Mobulidae šeimos, įskaitant Manta ir Mobula gentis) ir tame rajone laive laikyti, į kitą laivą perkrauti, iškrauti, sandėliuoti, siūlyti parduoti arba parduoti jų skerdenas arba skerdenų dalis. Vos pastebėję, kad sužvejota raguotųjų rajų, Sąjungos žvejybos laivai nedelsdami jas paleidžia gyvas ir nesužalotas, kai tai įmanoma.

6 SKIRSNIS
SEAFO KONVENCIJOS RAJONAS

31 straipsnis
Giliavandenių ryklių žvejybos draudimas

SEAFO konvencijos rajone draudžiama šių giliavandenių ryklių specializuotoji žvejyba:

katryklių pamėklių (Apristurus manis),

Bigelovo juodųjų dygliaryklių (Etmopterus bigelowi),

trumpauodegių juodųjų dygliaryklių (Etmopterus brachyurus),

didžiųjų juodųjų dygliaryklių (Etmopterus princeps),

mažųjų juodųjų dygliaryklių (Etmopterus pusillus),

rombinių rajų (Rajidae),

baltaakių dygliaryklių (Scymnodon squamulosus),

Selachimorpha antbūriui priklausančių giliavandenių ryklių,

paprastųjų dygliaryklių (Squalus acanthias).

7 SKIRSNIS
WCPFC KONVENCIJOS RAJONAS

32 straipsnis
Didžiaakių tunų, gelsvauodegių tunų, dryžųjų tunų ir pietų Ramiojo vandenyno ilgapelekių tunų žvejybos sąlygos

1.Valstybės narės užtikrina, kad žvejybos dienų skaičius, skirtas laivams, gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems didžiaakius tunus (Thunnus obesus), gelsvauodegius tunus (Thunnus albacares) ir dryžuosius tunus (Katsuwonus pelamis) atvirosios jūros WCPFC konvencijos rajono dalyje tarp 20° šiaurės platumos ir 20° pietų platumos lygiagrečių, neviršytų 403 dienų.

2.Sąjungos žvejybos laivai negali tikslingai žvejoti pietų Ramiojo vandenyno ilgapelekių tunų (Thunnus alalunga) WCPFC konvencijos rajone į pietus nuo 20° pietų platumos lygiagretės.

3.Valstybės narės užtikrina, kad ūdomis žvejojančiais laivais sužvejotas didžiaakių tunų (Thunnus obesus) kiekis 2017 m. neviršytų 2 000 tonų.

33 straipsnis
Rajonas, kuriame draudžiama žvejyba naudojant žuvų suburiamuosius įrenginius

1.WCPFC konvencijos rajono dalyje, esančioje tarp 20° šiaurės platumos ir 20° pietų platumos lygiagrečių, gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų, naudojančių ŽSĮ, žvejybos veikla draudžiama nuo 2017 m. liepos 1 d. 00.00 val. iki 2017 m. spalio 31 d. 24.00 val. Tuo laikotarpiu gaubiamaisiais tinklais žvejojantis laivas gali vykdyti žvejybos operacijas toje WCPFC konvencijos rajono dalyje tik jei jame yra stebėtojas, tikrinantis, ar šis laivas jokiu metu:

a)nestato ar nenaudoja ŽSĮ ar susijusių elektroninių priemonių,

b)nežvejoja žuvų būrių naudodamas ŽSĮ.

2.Visi sužvejoti didžiaakiai tunai, gelsvauodegiai tunai ir dryžieji tunai yra laikomi laive, iškraunami arba perkraunami į kitą laivą visuose 1 dalyje nurodytoje WCPFC konvencijos rajono dalyje gaubiamaisiais tinklais žvejojančiuose laivuose.

3.2 dalis netaikoma šiais atvejais:

a)reiso metu paskutinį kartą panaudojus įrankį, jei laive nebeužtenka vietos visoms žuvims laikyti;

b)jei žuvys yra netinkamos žmonėms vartoti dėl kitų priežasčių nei dydis arba

c)jei smarkiai sutrinka šaldymo įrangos veikimas.

34 straipsnis
Sąjungos žvejybos laivų, kuriems leidžiama žvejoti durklažuves, skaičiaus apribojimas

Didžiausias Sąjungos žvejybos laivų, kuriems leidžiama WCPFC konvencijos rajono dalyse, esančiose į pietus nuo 20° pietų platumos, žvejoti durklažuves (Xiphias gladius), skaičius yra nustatytas VII priede.

35 straipsnis
Floridiniai šilkiniai rykliai ir ilgapelekiai pilkieji rykliai

1.Draudžiama WCPFC konvencijos rajone laikyti laive, perkrauti į kitą laivą, sandėliuoti ar iškrauti šių rūšių žuvų skerdenų dalis ar visas skerdenas:

a)floridinių šilkinių ryklių (Carcharhinus falciformis),

b)ilgapelekių pilkųjų ryklių (Carcharhinus longimanus).

2.Jei atsitiktinai sužvejojama 1 dalyje nurodytų rūšių žuvų, negalima jų sužaloti. Jos nedelsiant paleidžiamos.

36 straipsnis
IATTC ir WCPFC bendros jurisdikcijos rajonas

1.Laivai, įtraukti tik į WCPFC registrą, kai jais žvejojama 4 straipsnio s punkte apibrėžtame IATTC ir WCPFC bendros jurisdikcijos rajone, taiko šiame skirsnyje nustatytas priemones.

2.Laivai, įtraukti ir į WCPFC, ir į IATTC registrus, ir laivai, įtraukti tik į IATTC registrą, kai jais žvejojama 4 straipsnio s punkte apibrėžtame IATTC ir WCPFC bendros jurisdikcijos rajone, taiko 28 straipsnio 1 dalies a punkte, 2, 3 ir 4 dalyse ir 29 straipsnyje nustatytas priemones.

8 SKIRSNIS
GFCM SUSITARIMO RAJONAS

37 straipsnis
Mažų pelaginių žuvų ištekliai 17 ir 18 geografiniuose parajoniuose

1.Mažų pelaginių žuvų išteklių, sužvejotų Sąjungos žvejybos laivais 17 ir 18 geografiniuose parajoniuose, kiekis neturi viršyti 2014 m. lygio, nustatyto IL priede.

2.17 ir 18 geografiniuose parajoniuose mažų pelaginių žuvų išteklius (europines sardines ir europinius ančiuvius) žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams skirtų dienų skaičius neturi viršyti 180 dienų per metus. Europines sardines žvejojantiems laivams skirtas didžiausias dienų skaičius yra 144 dienų. Europinius ančiuvius žvejojantiems laivams skirtas didžiausias dienų skaičius yra 144 dienų.

3.Valstybės narės su jų vėliavomis plaukiojantiems laivams taiko šiuos laikinus draudimus:

a)nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d. arba nuo spalio 1 d. iki gruodžio 31 d. europines sardines žvejojantiems laivams uždraudžiama žvejoti bent 15 dienų, bet ne daugiau kaip 30 dienų iš eilės visoje Adrijos jūroje (BVJŽK 17 ir 18 geografiniuose parajoniuose);

b)    nuo balandžio 1 d. iki rugsėjo 30 d. europinius ančiuvius žvejojantiems laivams uždraudžiama žvejoti bent 15 dienų, bet ne daugiau kaip 30 dienų iš eilės visoje Adrijos jūroje (BVJŽK 17 ir 18 geografiniuose parajoniuose);

c)    visiems ilgesniems nei 12 metrų laivams, žvejojantiems mažų pelaginių žuvų išteklius, uždraudžiama žvejoti bent 6 mėnesius bent 30 proc. teritorijų, kurios valstybių narių paskelbtos jauniklių augimo vietomis arba vietomis, kurios ypač svarbios siekiant apsaugoti ankstyvojo amžiaus klasių žuvis (teritoriniuose ir vidaus jūros vandenyse).

9 SKIRSNIS
BERINGO JŪRA

38 straipsnis
Draudimas žvejoti Beringo jūros atvirosios jūros rajone

Beringo jūros atvirosios jūros rajone draudžiama žvejoti aliaskines rudagalves menkes (Theragra chalcogramma).

III ANTRAŠTINĖ DALIS
TREČIŲJŲ ŠALIŲ LAIVŲ

ŽVEJYBOS SĄJUNGOS VANDENYSE GALIMYBĖS

39 straipsnis
BLSK

Su Norvegijos vėliava plaukiojantiems žvejybos laivams ir Farerų Salose registruotiems žvejybos laivams leidžiama žvejoti Sąjungos vandenyse neviršijant šio reglamento I priede nustatytų BLSK ir laikantis šiame reglamente bei Reglamento (EB) Nr. 1006/2008 III skyriuje nustatytų sąlygų.

40 straipsnis
Žvejybos leidimai

Didžiausias žvejybos leidimų trečiųjų šalių laivams, žvejojantiems Sąjungos vandenyse, skaičius nustatytas VIII priede.

41 straipsnis
Laimikio ir priegaudos iškrovimo sąlygos

7 straipsnyje nurodytos sąlygos yra taikomos trečiųjų šalių laivų, žvejojančių su 40 straipsnyje nurodytais leidimais, sužvejotoms žuvims ir priegaudai.

42 straipsnis
Draudimai

1.Trečiųjų šalių laivams draudžiama žvejoti, laikyti laive, perkrauti į kitą laivą ar iškrauti šių rūšių žuvis, kai tų laivų esama Sąjungos vandenyse:

1)žvaigždėtąsias rajas (Amblyraja radiata) ICES IIa, IIIa ir VIId kvadratų ir ICES IV parajonio Sąjungos vandenyse;

2)šių rūšių pjūklažuves Sąjungos vandenyse:

i)azijines pjūklažuves (Anoxypristis cuspidata),

ii)Kvinslando pjūklažuves (Pristis clavata),

iii)paprastąsias pjūklažuves (Pristis pectinata),

iv)europines pjūklažuves (Pristis pristis),

v)žalsvąsias pjūklažuves (Pristis zijsron);

3)milžinryklius (Cetorhinus maximus) ir baltuosius ryklius (Carcharodon carcharias) Sąjungos vandenyse;

4)švelniąsias rajas (Dipturus batis) ir susijusių rūšių grupę (Dipturus cf. flossada ir Dipturus cf. intermedia) ICES IIa kvadrato ir ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX bei X parajonių Sąjungos vandenyse;

5)paprastuosius sriubinius ryklius (Galeorhinus galeus), žvejojamus ūdomis ICES IIa kvadrato ir ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII ir XIV parajonių Sąjungos vandenyse;

6)mažuosius juoduosius dygliaryklius (Etmopterus pusillus) ICES IIa kvadrato ir ICES I, IV, V, VI, VII, VIII, XII ir XIV parajonių Sąjungos vandenyse;

7)šokoladinius dygliaryklius (Dalatias licha), paprastuosius ilgasnukius dygliaryklius (Deania calcea), pilkuosius trumpadyglius ryklius (Centrophorus squamosus), didžiuosius juoduosius dygliaryklius (Etmopterus princeps) ir portugalinius baltaakius dygliaryklius (Centroscymnus coelolepis) ICES IIa kvadrato ir ICES I, IV ir XIV parajonių Sąjungos vandenyse;

8)atlantinius silkiaryklius (Lamna nasus) Sąjungos vandenyse;

9)rifines mantas (Manta alfredi) Sąjungos vandenyse;

10)didžiąsias mantas (Manta birostris) Sąjungos vandenyse;

11)šių rūšių mobules Sąjungos vandenyse:

i)europines mobules (Mobula mobular),

ii)mažąsias mobules (Mobula rochebrunei),

iii)japonines mobules (Mobula japanica),

iv)Peru mobules (Mobula thurstoni),

v)ilgarages mobules (Mobula eregoodootenkee),

vi)Munko mobules (Mobula munkiana),

vii)Čilės mobules (Mobula tarapacana),

viii)trumpapelekes mobules (Mobula kuhlii),

ix)senegalines mobules (Mobula hypostoma);

12)dygiąsias rajas (Raja clavata) ICES IIIa kvadrato Sąjungos vandenyse;

13)norvegines rajas (Raja (Dipturus) nidarosiensis) ICES VIa, VIb, VIIa, VIIb, VIIc, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh ir VIIk kvadratų Sąjungos vandenyse;

14)marmurines rombines rajas (Raja undulata) ICES VI, IX ir X parajonių Sąjungos vandenyse ir baltąsias rajas (Raja alba) ICES VI, VII, VIII, IX ir X parajonių Sąjungos vandenyse;

15)gitaržuves (Rhinobatidae) I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X ir XII parajonių Sąjungos vandenyse;

16)europinius plokščiakūnius ryklius (Squatina squatina) Sąjungos vandenyse.

2.Jei atsitiktinai sužvejojama 1 dalyje nurodytų rūšių žuvų, negalima jų sužaloti. Jos nedelsiant paleidžiamos.

V ANTRAŠTINĖ DALIS
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

43 straipsnis
Komiteto procedūra

1.Komisijai padeda Žuvininkystės ir akvakultūros komitetas, įsteigtas pagal Reglamentą (ES) Nr. 1380/2013. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.

2.Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

44 straipsnis
Pereinamojo laikotarpio nuostata

10 straipsnis, 12 straipsnio 2 dalis ir 13, 19, 20, 25, 29, 30, 31, 35, 38 bei 42 straipsniai toliau taikomi mutatis mutandis 2018 m. iki tol, kol įsigalios reglamentas, kuriuo nustatomos 2018 m. žvejybos galimybės.

45 straipsnis
Įsigaliojimas

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2017 m. sausio 1 d.

Tačiau 8 straipsnis taikomas nuo 2017 m. vasario 1 d.

20, 21 ir 22 straipsniuose ir IE bei V prieduose nustatytos nuostatos dėl tam tikrų išteklių žvejybos CCAMLR konvencijos rajone galimybių taikomos nuo 2016 m. gruodžio 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje

   Tarybos vardu

   Pirmininkas

(1) Visų pirma žr. dokumentą „ICES rekomendacijų bendrosios aplinkybės“, paskelbtą http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2015/2015/General_context_of_ICES_advice_2015.pdf.
(2) 2013 m. gruodžio 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr. 1224/2009 bei panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr. 639/2004 bei Tarybos sprendimas 2004/585/EB (OL L 354, 2013 12 28, p. 22).
(3) 2007 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 509/2007, nustatantis Lamanšo sąsiaurio vakarinės dalies jūrų liežuvių išteklių tausojančio naudojimo daugiametį planą (OL L 122, 2007 5 11, p. 7).
(4) 2007 m. birželio 11 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 676/2007, nustatantis plekšnių ir jūrų liežuvių išteklių žvejybos Šiaurės jūroje daugiametį planą (OL L 157, 2007 6 19, p. 1).
(5) 2009 m. balandžio 6 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 302/2009 dėl daugiamečio rytinės Atlanto vandenyno dalies ir Viduržemio jūros paprastųjų tunų išteklių atkūrimo plano ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 43/2009 bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1559/2007 (OL L 96, 2009 4 15, p. 1).
(6) 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2166/2005, nustatantis Zelandijos merlūzų ir norveginių omarų išteklių Kantabrijos jūroje ir prie vakarinės Pirėnų pusiasalio dalies atkūrimo priemones ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 850/98 dėl žuvininkystės išteklių apsaugos, taikant technines priemones jūrų gyvūnų jaunikliams apsaugoti (OL L 345, 2005 12 28, p. 5).
(7) 2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1300/2008, nustatantis atlantinių silkių išteklių, esančių į vakarus nuo Škotijos, ir šių išteklių žvejybos būdų daugiametį planą (OL L 344, 2008 12 20, p. 6).
(8) 1996 m. gegužės 6 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 847/96, nustatantis bendrų leistinų sugavimų ir kvotų kasmetinio valdymo papildomas sąlygas (OL L 115, 1996 5 9, p. 3).
(9) 2009 m. liepos 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 754/2009, kuriuo leidžiama tam tikrų grupių laivams netaikyti Reglamento (EB) Nr. 1342/2008 III skyriuje nustatytos žvejybos pastangų sistemos (OL L 214, 2009 8 19, p. 16).
(10) 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1224/2009, nustatantis Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, iš dalies keičiantis reglamentus (EB) Nr. 847/96, (EB) Nr. 2371/2002, (EB) Nr. 811/2004, (EB) Nr. 768/2005, (EB) Nr. 2115/2005, (EB) Nr. 2166/2005, (EB) Nr. 388/2006, (EB) Nr. 509/2007, (EB) Nr. 676/2007, (EB) Nr. 1098/2007, (EB) Nr. 1300/2008, (EB) Nr. 1342/2008 ir panaikinantis reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94 ir (EB) Nr. 1966/2006 (OL L 343, 2009 12 22, p. 1).
(11) Europos ekonominės bendrijos ir Norvegijos Karalystės susitarimas dėl žvejybos (OL L 226, 1980 8 29, p. 48).
(12) Europos ekonominės bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Farerų Salų vietos vyriausybės susitarimas dėl žvejybos (OL L 226, 1980 8 29, p. 12).
(13) Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarimas (OL L 172, 2007 6 30, p. 4) ir Protokolas, kuriuo nustatomos Europos bendrijos ir Danijos Vyriausybės bei Grenlandijos Vietinės Vyriausybės žvejybos partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinis įnašas (OL L 293, 2012 10 23, p. 5).
(14) OL L 6, 2012 1 10, p. 8.
(15) 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).
(16) 2008 m. birželio 10 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 517/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 850/98 įgyvendinimo taisyklės, taikomos nustatant žvejybos tinklų akių dydį ir vertinant gijų storį (OL L 151, 2008 6 11, p. 5).
(17) 2009 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 218/2009 dėl valstybių narių, žvejojančių Šiaurės Rytų Atlante, nominalių sugavimų statistinių duomenų pateikimo (OL L 87, 2009 3 31, p. 70).
(18) 2009 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 216/2009 dėl tam tikruose ne Šiaurės Atlanto rajonuose žvejojančių valstybių narių statistikos duomenų pateikimo apie nominalius sugavimus (OL L 87, 2009 3 31, p. 1).
(19) 2009 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 217/2009 dėl Šiaurės Vakarų Atlante žvejojančių valstybių narių statistinių duomenų apie sugavimus ir žvejybą pateikimo (OL L 87, 2009 3 31, p. 42).
(20) Sudaryta Tarybos sprendimu 2002/738/EB (OL L 234, 2002 8 31, p. 39).
(21) Sąjunga prisijungė Tarybos sprendimu 86/238/EEB (OL L 162, 1986 6 18, p. 33).
(22) 2004 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 601/2004, nustatantis tam tikras žvejybos kontrolės priemones pagal Konvenciją dėl Antarkties jūrų gyvųjų išteklių apsaugos ir panaikinantis reglamentus (EEB) Nr. 3943/90, (EB) Nr. 66/98 ir (EB) Nr. 1721/1999 (OL L 97, 2004 4 1, p. 16).
(23) Sudaryta Tarybos sprendimu 2006/539/EB (OL L 224, 2006 8 16, p. 22).
(24) Sąjunga prisijungė Tarybos sprendimu 95/399/EB (OL L 236, 1995 10 5, p. 24).
(25) Sudarytas Tarybos sprendimu 2008/780/EB (OL L 268, 2008 10 9, p. 27).
(26) Sąjunga prisijungė Tarybos sprendimu 2005/75/EB (OL L 32, 2005 2 4, p. 1).
(27) 2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1343/2011 dėl tam tikrų žvejybos BVJŽK (Bendrosios Viduržemio jūros žvejybos komisijos) susitarimo rajone nuostatų, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1967/2006 dėl žuvų išteklių tausojančio naudojimo Viduržemio jūroje valdymo priemonių (OL L 347, 2011 12 30, p. 44).
(28) 2008 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1006/2008 dėl Bendrijos žvejybos laivų žvejybos veiklos ne Bendrijos vandenyse leidimų ir trečiųjų šalių laivų žvejybos galimybių Bendrijos vandenyse, iš dalies keičiantis reglamentus (EEB) Nr. 2847/93 ir (EB) Nr. 1627/94 bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 3317/94 (OL L 286, 2008 10 29, p. 33).
(29) 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2347/2002, nustatantis konkrečius prieinamumo reikalavimus ir susijusias sąlygas, taikomas giliavandenių žuvų išteklių žvejybai (OL L 351, 2002 12 28, p. 6).
(30) Visų rūšių dugniniai tralai, įskaitant jūrinius užmetamuosius tinklus ir (arba) škotiškus velkamuosius tinklus, įskaitant OTB, OTT, PTB, TBB, SSC, SDN, SPR, SV, SB, SX, TBN, TBS ir TB.
(31) Visa žvejyba naudojant ilgąsias ūdas arba kartines ūdas, įskaitant LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX ir LLS.
Top

Briuselis, 2016 10 27

COM(2016) 698 final

PRIEDAI

prie

pasiūlymo dėl Tarybos reglamento

kuriuo 2017 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams


PRIEDŲ SĄRAŠAS

I PRIEDAS.

BLSK, taikomi Sąjungos žvejybos laivams rajonuose, kuriuose BLSK nustatyti pagal žuvų rūšį ir rajoną

IA PRIEDAS.

Skagerako ir Kategato sąsiauriai, ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ir XIV parajoniai, CECAF rajono Sąjungos vandenys, Prancūzijos Gvianos vandenys

IB PRIEDAS.

Šiaurės rytų Atlantas ir Grenlandija, ICES I, II, V, XII bei XIV parajoniai ir NAFO 1 rajono Grenlandijos vandenys

IC PRIEDAS.

Šiaurės vakarų Atlantas, NAFO konvencijos rajonas

ID PRIEDAS.

ICCAT konvencijos rajonas

IE PRIEDAS.

Antarktis, CCAMLR konvencijos rajonas

IF PRIEDAS.

Pietryčių Atlantas, SEAFO konvencijos rajonas

IG PRIEDAS.

Australiniai tunai, paplitimo rajonai

IH PRIEDAS.

WCPFC konvencijos rajonas

IJ PRIEDAS.

SPRFMO konvencijos rajonas

IK PRIEDAS

IOTC kompetencijos rajonas

IL PRIEDAS

BVJŽK susitarimo rajonas

IIA PRIEDAS.

Laivų žvejybos pastangos atsižvelgiant į atlantinių menkių, jūrinių plekšnių ir europinių jūrų liežuvių tam tikrų išteklių valdymą ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId kvadratuose, ICES IV parajonyje ir ICES IIa bei Vb kvadratų Sąjungos vandenyse

IIB PRIEDAS.

Laivų žvejybos pastangos atsižvelgiant į australinių jūrinių lydekų ir norveginių omarų tam tikrų išteklių atkūrimą ICES VIIIc ir IXa kvadratuose, išskyrus Kadiso įlanką

IIC PRIEDAS.

Laivų žvejybos pastangos atsižvelgiant į vakarinės Lamanšo sąsiaurio dalies europinių jūrų liežuvių išteklių valdymą ICES VIIe kvadrate

IID PRIEDAS.

Tobinių išteklių valdymo rajonai ICES IIa bei IIIa kvadratuose ir ICES IV parajonyje

III PRIEDAS.

Trečiųjų šalių vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams išduotų žvejybos leidimų didžiausias skaičius

IV PRIEDAS.

ICCAT konvencijos rajonas

V PRIEDAS.

CCAMLR konvencijos rajonas

VI PRIEDAS.

IOTC kompetencijos rajonas

VII PRIEDAS.

WCPFC konvencijos rajonas

VIII PRIEDAS.

Sąjungos vandenyse žvejojantiems trečiųjų šalių laivams išduotų žvejybos leidimų kiekybiniai apribojimai

I PRIEDAS

BLSK, TAIKOMI SĄJUNGOS ŽVEJYBOS LAIVAMS RAJONUOSE, KURIUOSE BLSK NUSTATYTI PAGAL ŽUVŲ RŪŠĮ IR RAJONĄ

IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IJ, IK ir IL priedų lentelėse nustatyti kiekvienų išteklių BLSK bei kvotos (gyvojo svorio tonomis, išskyrus atvejus, kai nustatyta kitaip) ir su jais funkciškai susijusios sąlygos, jei tokių yra.

Visoms šiame priede nustatytoms žvejybos galimybėms taikomos Reglamente (EB) Nr. 1224/2009 1 , ypač to reglamento 33 ir 34 straipsniuose, nustatytos taisyklės.

Nuorodos į žvejybos zonas reiškia nuorodas į ICES zonas, jei nenurodyta kitaip. Kiekvieno rajono žuvų ištekliai nurodyti abėcėlės tvarka pagal lotynišką rūšies pavadinimą. Reglamentavimo tikslais galioja tik lotyniški rūšių pavadinimai; bendriniai pavadinimai pateikiami aiškumo sumetimais.

Šiame reglamente pateikiama tokia lotyniškų ir bendrinių pavadinimų atitikmenų lentelė:

Mokslinis pavadinimas

Triraidis kodas

Bendrinis pavadinimas

Amblyraja radiata

RJR

Žvaigždėtoji raja

Ammodytes spp.

SAN

Tobinės

Argentina silus

ARU

Atlantinė argentina

Beryx spp.

ALF

Paprastieji beriksai

Brosme brosme

USK

Paprastoji brosmė

Caproidae

BOR

Smulkiadyglės saulažuvės

Centrophorus squamosus

GUQ

Pilkasis trumpadyglis ryklys

Centroscymnus coelolepis

CYO

Portugalinis baltaakis dygliaryklis

Chaceon spp.

GER

Gelminiai krabai

Chaenocephalus aceratus

SSI

Krokodilinė ledžuvė

Champsocephalus gunnari

ANI

Lydžiažiotė ledžuvė

Channichthys rhinoceratus

LIC

Raganosė ledžuvė

Chionoecetes spp.

PCR

Snieginiai krabai

Clupea harengus

HER

Atlantinė silkė

Coryphaenoides rupestris

RNG

Bukasnukis ilgauodegis grenadierius

Dalatias licha

SCK

Šokoladinis dygliaryklis

Deania calcea

DCA

Paprastasis ilgasnukis dygliaryklis

Dicentrarchus labrax

BSS

Paprastasis vilkešeris

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada ir Dipturus cf. intermedia)

RJB

Švelniosios rajos ir susijusių rūšių grupė

Dissostichus eleginoides

TOP

Patagoninis nototeninis dančius

Dissostichus mawsoni

TOA

Atlantinis nototeninis dančius

Dissostichus spp.

TOT

Nototeniniai dančiai

Engraulis encrasicolus

ANE

Europinis ančiuvis

Etmopterus princeps

ETR

Didysis juodasis dygliaryklis

Etmopterus pusillus

ETP

Mažasis juodasis dygliaryklis

Euphausia superba

KRI

Krilis

Gadus morhua

COD

Atlantinė menkė

Galeorhinus galeus

GAG

Paprastasis sriubinis ryklys

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Raudonoji plekšnė

Gobionotothen gibberifrons

NOG

Žalioji nototenija

Hippoglossoides platessoides

PLA

Amerikinė paltusinė plekšnė

Hippoglossus hippoglossus

HAL

Atlantinis paltusas

Hoplostethus atlanticus

ORY

Islandinis pjūklapilvis beriksas

Illex illecebrosus

SQI

Šiaurinis trumpačiuptuvis kalmaras

Lamna nasus

POR

Atlantinis silkiaryklis

Lepidonotothen squamifrons

NOS

Pilkoji nototenija

Lepidorhombus spp.

LEZ

Megrimai

Leucoraja naevus

RJN

Raja gegutė

Limanda ferruginea

YEL

Geltonuodegė plekšnė

Limanda limanda

DAB

Paprastoji gelsvapelekė plekšnė

Lophiidae

ANF

Velniažuvinės

Macrourus spp.

GRV

Paprastieji grenadieriai

Makaira nigricans

BUM

Atlantinis marlinas

Mallotus villosus

CAP

Paprastoji stintenė

Manta birostris

RMB

Didžioji manta

Martialia hyadesi

SQS

Kalmaras

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Juodadėmė menkė

Merlangius merlangus

WHG

Paprastasis merlangas

Merluccius merluccius

HKE

Europinė jūrinė lydeka

Micromesistius poutassou

WHB

Šiaurinis žydrasis merlangas

Microstomus kitt

LEM

Europinė mažažiotė plekšnė

Molva dypterygia

BLI

Melsvoji molva

Molva molva

LIN

Paprastoji molva

Nephrops norvegicus

NEP

Norveginis omaras

Notothenia rossii

NOR

Kergeleno nototenija

Pandalus borealis

PRA

Šiaurinė paprastoji krevetė

Paralomis spp.

PAI

Krabai

Penaeus spp.

PEN

Plonaūsės krevetės

Platichthys flesus

FLE

Europinė upinė plekšnė

Pleuronectes platessa

PLE

Jūrinė plekšnė

Pleuronectiformes

FLX

Plekšniažuvės

Pollachius pollachius

POL

Sidabrinis polakas

Pollachius virens

POK

Ledjūrio menkė

Psetta maxima

TUR

Paprastasis otas

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

Tamsioji ledžuvė

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pelaginės ylapelekės šernažuvės

Raja alba

RJA

Baltoji raja

Raja brachyura

RJH

Trumpauodegė raja

Raja circularis

RJI

Apvalioji raja

Raja clavata

RJC

Dygioji raja

Raja fullonica

RJF

Šagreninė raja

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Norveginė raja

Raja microocellata

RJE

Šlakuotoji raja

Raja montagui

RJM

Montegju šlakuotoji raja

Raja undulata

RJU

Marmurinė rombinė raja

Rajiformes

SRX

Rombinės rajožuvės

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Juodasis paltusas

Sardina pilchardus

PIL

Europinė sardinė

Scomber scombrus

MAC

Atlantinė skumbrė

Scophthalmus rhombus

BLL

Švelnusis rombas

Sebastes spp.

RED

Paprastieji jūriniai ešeriai

Solea solea

SOL

Europinis jūrų liežuvis

Solea spp.

SOO

Paprastieji jūrų liežuviai

Sprattus sprattus

SPR

Atlantinis šprotas

Squalus acanthias

DGS

Paprastasis dygliaryklis

Tetrapturus albidus

WHM

Atlantinis baltasis marlinas

Thunnus maccoyii

SBF

Australinis tunas

Thunnus obesus

BET

Didžiaakis tunas

Thunnus thynnus

BFT

Paprastasis tunas

Trachurus murphyi

CJM

Peru stauridė

Trachurus spp.

JAX

Paprastosios stauridės

Trisopterus esmarkii

NOP

Norveginė menkutė

Urophycis tenuis

HKW

Balkšvoji siaurapelekė vėgėlė

Xiphias gladius

SWO

Durklažuvė



Ši bendrinių ir lotyniškų pavadinimų palyginimo lentelė pateikiama tik aiškinamaisiais tikslais:

Amerikinė paltusinė plekšnė

PLA

Hippoglossoides platessoides

Apvalioji raja

RJI

Raja circularis

Atlantinė argentina

ARU

Argentina silus

Atlantinė menkė

COD

Gadus morhua

Atlantinė silkė

HER

Clupea harengus

Atlantinė skumbrė

MAC

Scomber scombrus

Atlantinis baltasis marlinas

WHM

Tetrapturus albidus

Atlantinis marlinas

BUM

Makaira nigricans

Atlantinis nototeninis dančius

TOA

Dissostichus mawsoni

Atlantinis paltusas

HAL

Hippoglossus hippoglossus

Atlantinis silkiaryklis

POR

Lamna nasus

Atlantinis šprotas

SPR

Sprattus sprattus

Australinis tunas

SBF

Thunnus maccoyii

Balkšvoji siaurapelekė vėgėlė

HKW

Urophycis tenuis

Baltoji raja

RJA

Raja alba

Bukasnukis ilgauodegis grenadierius

RNG

Coryphaenoides rupestris

Didysis juodasis dygliaryklis

ETR

Etmopterus princeps

Didžiaakis tunas

BET

Thunnus obesus

Didžioji manta

RMB

Manta birostris

Dygioji raja

RJC

Raja clavata

Durklažuvė

SWO

Xiphias gladius

Europinė jūrinė lydeka

HKE

Merluccius merluccius

Europinė mažažiotė plekšnė

LEM

Microstomus kitt

Europinė sardinė

PIL

Sardina pilchardus

Europinė upinė plekšnė

FLE

Platichthys flesus

Europinis ančiuvis

ANE

Engraulis encrasicolus

Europinis jūrų liežuvis

SOL

Solea solea

Gelminiai krabai

GER

Chaceon spp.

Geltonuodegė plekšnė

YEL

Limanda ferruginea

Islandinis pjūklapilvis beriksas

ORY

Hoplostethus atlanticus

Juodadėmė menkė

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Juodasis paltusas

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Jūrinė plekšnė

PLE

Pleuronectes platessa

Kalmaras

SQS

Martialia hyadesi

Kergeleno nototenija

NOR

Notothenia rossii

Krabai

PAI

Paralomis spp.

Krilis

KRI

Euphausia superba

Krokodilinė ledžuvė

SSI

Chaenocephalus aceratus

Ledjūrio menkė

POK

Pollachius virens

Lydžiažiotė ledžuvė

ANI

Champsocephalus gunnari

Marmurinė rombinė raja

RJU

Raja undulata

Mažasis juodasis dygliaryklis

ETP

Etmopterus pusillus

Megrimai

LEZ

Lepidorhombus spp.

Melsvoji molva

BLI

Molva dypterygia

Montegju šlakuotoji raja

RJM

Raja montagui

Norveginė menkutė

NOP

Trisopterus esmarkii

Norveginė raja

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Norveginis omaras

NEP

Nephrops norvegicus

Nototeniniai dančiai

TOT

Dissostichus spp.

Paprastasis dygliaryklis

DGS

Squalus acanthias

Paprastasis ilgasnukis dygliaryklis

DCA

Deania calcea

Paprastasis merlangas

WHG

Merlangius merlangus

Paprastasis otas

TUR

Psetta maxima

Paprastasis sriubinis ryklys

GAG

Galeorhinus galeus

Paprastasis tunas

BFT

Thunnus thynnus

Paprastasis vilkešeris

BSS

Dicentrarchus labrax

Paprastieji beriksai

ALF

Beryx spp.

Paprastieji grenadieriai

GRV

Macrourus spp.

Paprastieji jūriniai ešeriai

RED

Sebastes spp.

Paprastieji jūrų liežuviai

SOO

Solea spp.

Paprastoji brosmė

USK

Brosme brosme

Paprastoji gelsvapelekė plekšnė

DAB

Limanda limanda

Paprastoji molva

LIN

Molva molva

Paprastoji stintenė

CAP

Mallotus villosus

Paprastosios stauridės

JAX

Trachurus spp.

Patagoninis nototeninis dančius

TOP

Dissostichus eleginoides

Pelaginės ylapelekės šernažuvės

EDW

Pseudopentaceros spp.

Peru stauridė

CJM

Trachurus murphyi

Pilkasis trumpadyglis ryklys

GUQ

Centrophorus squamosus

Pilkoji nototenija

NOS

Lepidonotothen squamifrons

Plekšniažuvės

FLX

Pleuronectiformes

Plonaūsės krevetės

PEN

Penaeus spp.

Portugalinis baltaakis dygliaryklis

CYO

Centroscymnus coelolepis

Raganosė ledžuvė

LIC

Channichthys rhinoceratus

Raja gegutė

RJN

Leucoraja naevus

Raudonoji plekšnė

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Rombinės rajožuvės

SRX

Rajiformes

Sidabrinis polakas

POL

Pollachius pollachius

Smulkiadyglės saulažuvės

BOR

Caproidae

Snieginiai krabai

PCR

Chionoecetes spp.

Šagreninė raja

RJF

Raja fullonica

Šiaurinė paprastoji krevetė

PRA

Pandalus borealis

Šiaurinis trumpačiuptuvis kalmaras

SQI

Illex illecebrosus

Šiaurinis žydrasis merlangas

WHB

Micromesistius poutassou

Šlakuotoji raja

RJE

Raja microocellata

Šokoladinis dygliaryklis

SCK

Dalatias licha

Švelniosios rajos ir susijusių rūšių grupė

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossada ir Dipturus cf. intermedia)

Švelnusis rombas

BLL

Scophthalmus rhombus

Tamsioji ledžuvė

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Tobinės

SAN

Ammodytes spp.

Trumpauodegė raja

RJH

Raja brachyura

Velniažuvinės

ANF

Lophiidae

Žalioji nototenija

NOG

Gobionotothen gibberifrons

Žvaigždėtoji raja

RJR

Amblyraja radiata



IA PRIEDAS

SKAGERAKO IR KATEGATO SĄSIAURIAI, ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII IR XIV PARAJONIAI, CECAF RAJONO SĄJUNGOS VANDENYS, PRANCŪZIJOS GVIANOS VANDENYS

Rūšis

Tobinės

 

 

Zona

IV zonos Norvegijos vandenys

 

 

Ammodytes spp.

 

 

(SAN/04-N.)

 

Danija

 

pm

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Jungtinė Karalystė

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

 

Netaikoma

 

 

 

 

 

Rūšis

Tobinės

 

 

Zona

IIa, IIIa kvadratų ir IV parajonio Sąjungos vandenys (1)

 

Ammodytes spp.

 

 

 

 

Danija

 

pm

(2)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Jungtinė Karalystė

pm

(2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

(2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Švedija

pm

(2)

Sąjunga

pm

BLSK

pm

(1)

Išskyrus vandenis, esančius šešių jūrmylių atstumu nuo Jungtinės Karalystės bazinių linijų prie Šetlando, Fero salos ir Fulos.

(2)

Nedarant poveikio įpareigojimui iškrauti laimikį, sužvejotų paprastųjų gelsvapelekių plekšnių, paprastųjų merlangų ir atlantinių skumbrių kiekiai gali būti įskaičiuoti kaip ne daugiau nei 2 % kvotos (OT1/*2A3A4), jei šie sužvejoti kiekiai ir tų rūšių priegauda iš viso sudaro ne daugiau kaip 9 % šios tobinių kvotos. Ši nuostata netaikoma, jei valstybė narė pasinaudoja Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 8 dalyje numatytomis lankstumo priemonėmis.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti šiuose IID priede apibrėžtuose tobinių išteklių valdymo rajonuose:

Zona – tobinių išteklių valdymo rajonų Sąjungos vandenys

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/234_1)

(SAN/234_2)

(SAN/234_3)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7)

Danija

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Jungtinė Karalystė

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Vokietija

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Švedija

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Sąjunga

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė argentina

 

Zona

I ir II parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Argentina silus

 

 

(ARU/1/2.)

 

 

Vokietija

 

24

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

8

Nyderlandai

19

Jungtinė Karalystė

39

Sąjunga

90

BLSK

 

90

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė argentina

 

Zona

III ir IV zonų Sąjungos vandenys

 

Argentina silus

 

 

(ARU/34-C)

 

Danija

 

911

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Vokietija

9

Prancūzija

7

Airija

7

Nyderlandai

43

Švedija

35

Jungtinė Karalystė

16

Sąjunga

1 028

BLSK

 

1 028

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė argentina

 

Zona

V, VI ir VII zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Argentina silus

 

 

(ARU/567.)

 

 

Vokietija

 

263

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

6

Airija

244

Nyderlandai

2 747

Jungtinė Karalystė

193

Sąjunga

3 453

BLSK

 

3 453

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastoji brosmė

 

 

Zona

I, II ir XIV zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Brosme brosme

 

 

(USK/1214EI)

 

Vokietija

 

6

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

6

(1)

Jungtinė Karalystė

6

(1)

Kitos

3

(1)

Sąjunga

21

(1)

BLSK

21

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastoji brosmė

 

 

Zona

IIIa zona, 22–32 pakvadračių Sąjungos vandenys

 

Brosme brosme

 

 

(USK/3A/BCD)

 

Danija

 

15

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Švedija

7

Vokietija

7

Sąjunga

29

BLSK

 

29

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastoji brosmė

 

 

Zona

IV zonos Sąjungos vandenys

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/04-C.)

 

Danija

 

64

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Vokietija

19

Prancūzija

44

Švedija

6

Jungtinė Karalystė

96

Kitos

6

(1)

Sąjunga

235

BLSK

235

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastoji brosmė

 

 

Zona

V, VI ir VII zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Brosme brosme

 

 

(USK/567EI.)

 

Vokietija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Ispanija

pm

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Prancūzija

pm

Airija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Kitos

pm

(1)

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(2) (3) (4) (5)

BLSK

pm

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

(2)

Turi būti sužvejota IIa, IV, Vb, VI ir VII zonų Sąjungos vandenyse (USK/*24X7C).

(3)

Specialioji sąlyga: leidžiama, kad 25 % šio kiekio sudarytų Vb, VI ir VII zonose kiekvieno laivo bet kada atsitiktinai sužvejotų kitų rūšių žuvų kiekis. Tačiau šį procentinį dydį pirmąsias 24 valandas nuo žvejybos tam tikrame rajone pradžios galima viršyti. Bendras atsitiktinai sužvejotų kitų rūšių žuvų kiekis Vb, VI ir VII zonose (OTH/*5B67-) neturi viršyti šio kiekio tonomis:

pm

(4)

Įskaitant paprastąsias molvas. Toliau nurodytos Norvegijos kvotos žvejojamos tik ūdomis Vb, VI ir VII zonose:

Paprastosios molvos (LIN/*5B67-)

pm

Paprastosios brosmės (USK/*5B67-)

pm

(5)

Norvegijai skirtas paprastųjų molvų ir paprastųjų brosmių kvotas galima iškeisti neviršijant šio kiekio tonomis:

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastoji brosmė

 

 

Zona

IV zonos Norvegijos vandenys

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/04-N.)

 

Belgija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Smulkiadyglės saulažuvės

 

 

Zona

VI, VII ir VIII parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Caproidae

 

 

 

(BOR/678-)

 

 

Danija

 

6 696

 

Prevencinis BLSK.

 

 

Airija

18 858

Jungtinė Karalystė

1 734

Sąjunga

27 288

BLSK

27 288

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė silkė (1)

 

 

Zona

IIIa

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/03A.)

 

 

Danija

 

pm

(2)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Vokietija

pm

(2)

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Švedija

pm

(2)

Sąjunga

pm

(2)

Norvegija

pm

Farerų Salos

pm

BLSK

pm

(1)

Atlantinių silkių, žvejybos rajonuose sužvejotų tinklais, kurių akių dydis yra 32 mm arba didesnis, kiekis.

(2)

Specialioji sąlyga: ne daugiau kaip 50 % šio kiekio gali būti sužvejota IV zonos Sąjungos vandenyse (HER/*04-C.).

(3)

Gali būti žvejojama tik Skagerako sąsiauryje (HER/*03AN.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė silkė (1)

 

 

Zona

IV parajonio į šiaurę nuo 53° 30' šiaurės platumos Sąjungos ir Norvegijos vandenys

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4AB.)

Danija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Vokietija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(2)

BLSK

pm

(1)

Atlantinių silkių, žvejybos rajonuose sužvejotų tinklais, kurių akių dydis yra 32 mm arba didesnis, kiekis.

(2)

Pagal šią kvotą sužvejotų žuvų kiekiai turi būti išskaičiuoti iš BLSK Norvegijos dalies. Laikantis šios kvotos, ne didesnį nei toliau nurodytas kiekį galima sužvejoti IVa ir IVb zonų Sąjungos vandenyse (HER/*4AB-C).

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti šioje zonoje:

Norvegijos vandenys į pietus nuo 62º šiaurės platumos (HER/*04N-) (1)

Sąjunga

pm

(1)

Atlantinių silkių, žvejybos rajonuose sužvejotų tinklais, kurių akių dydis yra 32 mm arba didesnis, kiekis.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė silkė (1)

 

 

Zona

Norvegijos vandenys į pietus nuo 62° šiaurės platumos

 

Clupea harengus

 

 

(HER/04-N.)

 

Švedija

 

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

pm

(1)

Atlantinių menkių, juodadėmių menkių, sidabrinių polakų, paprastųjų merlangų ir ledjūrio menkių priegauda turi būti įskaičiuojama į šių rūšių kvotas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė silkė (1)

 

 

Zona

IIIa

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/03A-BC)

 

Danija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Švedija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

BLSK

pm

(1)

Tik atlantinių silkių, žvejybos rajonuose sužvejotų kaip priegauda tinklais, kurių akių dydis yra mažesnis nei 32 mm, kiekis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė silkė (1)

 

 

Zona

IV, VIId zonos; IIa zonos Sąjungos vandenys

 

Clupea harengus

 

 

(HER/2A47DX)

 

Belgija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Farerų Salos

pm

BLSK

pm

(1)

Tik atlantinių silkių, žvejybos rajonuose sužvejotų kaip priegauda tinklais, kurių akių dydis yra mažesnis nei 32 mm, kiekis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė silkė (1)

 

 

Zona

IVc ir VIId (2)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4CXB7D)

 

Belgija

 

pm

(3)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

(3)

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

pm

(3)

Prancūzija

pm

(3)

Nyderlandai

pm

(3)

Jungtinė Karalystė

pm

(3)

Sąjunga

pm

BLSK

pm

(1)

Tik atlantinių silkių, žvejybos rajonuose sužvejotų tinklais, kurių akių dydis yra 32 mm arba didesnis, kiekis.

(2)

Išskyrus Blakvoterio išteklius: nuoroda daroma į atlantinių silkių išteklius Temzės žiočių jūros regione, esančiame zonoje, kurios ribas žymi loksodroma, brėžiama iš Landgardo kyšulio (51° 56′ šiaurės platumos, 1° 19.1′ rytų ilgumos) tiesiai į pietus iki 51° 33′ šiaurės platumos ir iš čia tiesiai į vakarus iki Jungtinės Karalystės pakrantės.

(3)

Specialioji sąlyga: ne daugiau kaip 50 % šios kvotos gali būti sužvejota IVb zonoje (HER/*04B.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė silkė

 

 

Zona

Vb, VIb ir VIaN kvadratų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys (1)

 

Clupea harengus

 

 

(HER/5B6ANB)

 

Vokietija

 

389

(2)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

74

(2)

Airija

526

(2)

Nyderlandai

389

(2)

Jungtinė Karalystė

2 102

(2)

Sąjunga

3 480

(2)

BLSK

3 480

(1)

Nuoroda daroma į silkių išteklius ICES VIa zonos dalyje, kuri yra į rytus nuo 7º vakarų ilgumos dienovidinio ir į šiaurę nuo 55º šiaurės platumos lygiagretės arba į vakarus nuo 7º vakarų ilgumos dienovidinio ir į šiaurę nuo 56º šiaurės platumos lygiagretės, išskyrus Klaidą.

(2)

Draudžiama žvejoti bet kokį silkių kiekį toje ICES zonų, kuriose taikomas šis BLSK, dalyje, kuri yra tarp 56° šiaurės platumos ir 57° 30′ šiaurės platumos, išskyrus šešių jūrmylių ruožą nuo Jungtinės Karalystės teritorinės jūros bazinės linijos.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė silkė

 

 

Zona

VIaS (1), VIIb ir VIIc

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/6AS7BC)

 

Airija

 

1 236

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Nyderlandai

124

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

1 360

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

1 360

(1)

Nuoroda daroma į silkių išteklius VIa zonoje į pietus nuo 56º 00' šiaurės platumos ir į vakarus nuo 07º 00' vakarų ilgumos.

 

 

Rūšis

Atlantinė silkė

 

 

Zona

VI parajonio Klaido zona (1)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/06ACL.)

 

Jungtinė Karalystė

Bus nustatyta

(2)

Prevencinis BLSK.

 

 

Sąjunga

Bus nustatyta

(3)

BLSK

Bus nustatyta

(3)

(1)

Klaido zonos ištekliai: nuoroda daroma į atlantinių silkių išteklius jūros rajone į šiaurės rytus nuo linijos, brėžiamos:

– nuo Kintairo kyšulio (55° 17.9′ šiaurės platumos, 05° 47.8′ vakarų ilgumos),

– per tašką pozicijoje (55° 04′ šiaurės platumos, 05° 23′ vakarų ilgumos) ir

– iki Korsvolo kyšulio (55° 00.5′ šiaurės platumos, 05° 09.4′ vakarų ilgumos).

(2)

Taikoma šio reglamento 6 straipsnio 2 dalis.

(3)

Tas pats kiekis, kaip nustatytasis pagal 2 išnašą.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė silkė

 

 

Zona

VIIa (1)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/07A/MM)

 

Airija

 

1 074

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Jungtinė Karalystė

3 053

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Sąjunga

4 127

BLSK

4 127

(1)

Ši zona sumažinama rajonu, kuris apibrėžiamas:

– šiaurėje iki 52º 30' šiaurės platumos,

– pietuose iki 52º 00' šiaurės platumos,

– vakaruose iki Airijos pakrantės,

– rytuose iki Jungtinės Karalystės pakrantės.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė silkė

 

 

Zona

VIIe ir VIIf

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/7EF.)

 

 

Prancūzija

 

465

 

Prevencinis BLSK.

 

 

Jungtinė Karalystė

465

Sąjunga

930

BLSK

930

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė silkė

 

 

Zona

VIIg (1), VIIh (1), VIIj (1) ir VIIk (1) kvadratai

 

Clupea harengus

 

 

(HER/7G-K.)

 

Vokietija

 

161

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

893

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Airija

12 502

Nyderlandai

893

Jungtinė Karalystė

18

Sąjunga

14 467

BLSK

14 467

(1)

Ši zona padidinama rajonu, kuris apibrėžiamas:

– šiaurėje iki 52º 30' šiaurės platumos,

– pietuose iki 52º 00' šiaurės platumos,

– vakaruose iki Airijos pakrantės,

 

– rytuose iki Jungtinės Karalystės pakrantės.

 

 

 

 

Rūšis

Europinis ančiuvis

 

 

Zona

VIII

 

 

 

Engraulis encrasicolus

 

 

(ANE/08.)

 

 

Ispanija

 

0

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

0

Sąjunga

0

BLSK

0

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Europinis ančiuvis

 

 

Zona

IX ir X zonos; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

 

Engraulis encrasicolus

 

 

(ANE/9/3411)

 

Ispanija

 

5 080

 

Prevencinis BLSK.

 

 

Portugalija

5 542

Sąjunga

10 622

BLSK

10 622

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė menkė

 

 

Zona

Skagerako sąsiauris

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/03AN.)

 

Belgija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė menkė

 

 

Zona

Kategato sąsiauris

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/03AS.)

 

Danija

 

228

(1)

Prevencinis BLSK.

 

 

Vokietija

5

(1)

Švedija

137

(1)

Sąjunga

370

(1)

BLSK

370

(1)

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė menkė

 

 

Zona

IV zona; IIa zonos Sąjungos vandenys; IIIa zonos dalis, nepriklausanti Skagerako arba Kategato sąsiauriams

 

Gadus morhua

 

 

(COD/2A3AX4)

Belgija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Nyderlandai

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Gali būti sužvejota Sąjungos vandenyse. Pagal šią kvotą sužvejotų žuvų kiekiai turi būti išskaičiuoti iš BLSK Norvegijos dalies.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti šioje zonoje:

IV zonos Norvegijos vandenys (COD/*04N-)

Sąjunga

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė menkė

 

 

Zona

Norvegijos vandenys į pietus nuo 62° šiaurės platumos

 

Gadus morhua

 

 

(COD/04-N.)

Švedija

 

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(1)

Juodadėmių menkių, sidabrinių polakų, paprastųjų merlangų ir ledjūrio menkių priegauda turi būti įskaičiuojama į šių rūšių kvotas.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė menkė

 

 

Zona

VIb zona; Vb zonos į vakarus nuo 12° 00' vakarų ilgumos ir XII bei XIV zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

Gadus morhua

 

(COD/5W6-14)

 

Belgija

 

0

 

Prevencinis BLSK.

 

 

Vokietija

2

Prancūzija

23

Airija

9

Jungtinė Karalystė

40

Sąjunga

74

BLSK

74

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė menkė

 

 

Zona

VIa zona; Vb zonos į rytus nuo 12° 00 vakarų ilgumos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/5BE6A)

 

Belgija

 

0

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Vokietija

0

Prancūzija

0

Airija

0

Jungtinė Karalystė

0

Sąjunga

0

BLSK

0

(1)

(1)

Rajone, kuriame taikomas šis BLSK, gali būti iškraunama atlantinių menkių priegauda su sąlyga, kad ji neviršija 1,5 % bendro per žvejybos reisą sužvejotų žuvų kiekio gyvojo svorio. Ši nuostata netaikoma sužvejotoms žuvims, kurioms taikomas įpareigojimas iškrauti laimikį.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė menkė

 

 

Zona

VIIa

 

 

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/07A.)

 

Belgija

 

pm

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

pm

Airija

pm

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė menkė

 

 

Zona

VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX ir X zonos;

Gadus morhua

 

CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

 

 

 

 

(COD/7XAD34)

 

Belgija

 

65

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

1 058

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Airija

210

Nyderlandai

0

Jungtinė Karalystė

114

Sąjunga

1 447

BLSK

1 447

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė menkė

 

 

Zona

VIId

 

 

 

Gadus morhua

 

 

 

(COD/07D.)

 

Belgija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Megrimai

 

 

Zona

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/2AC4-C)

 

Belgija

 

8

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

7

Vokietija

7

Prancūzija

43

Nyderlandai

34

Jungtinė Karalystė

2 540

Sąjunga

2 639

BLSK

2 639

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Megrimai

 

 

Zona

Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; VI zona;

Lepidorhombus spp.

 

XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

 

 

 

 

(LEZ/56-14)

 

Ispanija

 

557

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

2 171

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Airija

635

Jungtinė Karalystė

1 537

Sąjunga

4 900

BLSK

4 900

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Megrimai

 

 

Zona

VII

 

 

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/07.)

 

 

Belgija

 

354

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Ispanija

3 930

(2)

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Prancūzija

4 769

(2)

Airija

2 168

(1)

Jungtinė Karalystė

1 878

(1)

Sąjunga

13 099

BLSK

13 099

(1)

5 % šios kvotos gali būti panaudota VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonose (LEZ/*8ABDE) kaip priegauda vykdant specializuotąją jūrų liežuvių žvejybą.

(2)

5 % šios kvotos gali būti sužvejota VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonose (LEZ/*8ABDE).

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Megrimai

 

 

Zona

VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/8ABDE.)

 

Ispanija

 

837

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

676

Sąjunga

1 513

BLSK

1 513

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Megrimai

 

 

Zona

VIIIc, IX ir X zonos; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

 

Lepidorhombus spp.

 

 

 

(LEZ/8C3411)

 

Ispanija

 

935

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

47

Portugalija

31

Sąjunga

1 013

BLSK

1 013

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastoji gelsvapelekė plekšnė ir europinė upinė plekšnė

Zona

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

Limanda limanda ir

 

(D/F/2AC4-C)

 

Platichthys flesus

 

 

 

 

 

 

Belgija

 

pm

 

Prevencinis BLSK.

 

 

Danija

pm

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Velniažuvinės

 

 

Zona

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

Lophiidae

 

(ANF/2AC4-C)

 

Belgija

 

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

(1)

Vokietija

pm

(1)

Prancūzija

pm

(1)

Nyderlandai

pm

(1)

Švedija

pm

(1)

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 10 % gali būti sužvejota: VI zonoje; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse; XII ir XIV zonų tarptautiniuose vandenyse (ANF/*56-14).

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Velniažuvinės

 

 

Zona

IV zonos Norvegijos vandenys

 

Lophiidae

 

(ANF/04-N.)

 

Belgija

 

pm

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Velniažuvinės

 

 

Zona

VI zona; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

Lophiidae

 

(ANF/56-14)

 

Belgija

 

pm

 

Prevencinis BLSK.

 

 

Vokietija

pm

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Airija

pm

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Velniažuvinės

 

 

Zona

VII

 

 

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/07.)

 

 

Belgija

 

2 729

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Vokietija

304

(1)

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Ispanija

1 084

(1)

Prancūzija

17 515

(1)

Airija

2 238

(1)

Nyderlandai

353

(1)

Jungtinė Karalystė

5 311

(1)

Sąjunga

29 534

(1)

BLSK

29 534

(1)

(1)

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 10 % gali būti sužvejojama VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonose (ANF/*8ABDE).

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Velniažuvinės

 

 

Zona

VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/8ABDE.)

 

Ispanija

 

1 206

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

6 708

Sąjunga

7 914

BLSK

7 914

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Velniažuvinės

 

 

Zona

VIIIc, IX ir X zonos; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/8C3411)

 

Ispanija

 

3 296

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

3

Portugalija

656

Sąjunga

3 955

BLSK

3 955

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Juodadėmė menkė

 

 

Zona

IIIa zona, 22–32 pakvadračių Sąjungos vandenys

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/3A/BCD)

 

Belgija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Juodadėmė menkė

 

 

Zona

VI zona; IIa zonos Sąjungos vandenys

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

(HAD/2AC4.)

Belgija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

BLSK

pm

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti šiose zonose:

IV zonos Norvegijos vandenys (HAD/*04N-)

 

Sąjunga

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Juodadėmė menkė

 

 

Zona

Norvegijos vandenys į pietus nuo 62° šiaurės platumos

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/04-N.)

 

Švedija

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(1)

Atlantinių menkių, sidabrinių polakų, paprastųjų merlangų ir ledjūrio menkių priegauda turi būti įskaičiuojama į šių rūšių kvotas.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Juodadėmė menkė

 

 

Zona

VIb, XII ir XIV rajonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/6B1214)

 

Belgija

 

9

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Vokietija

11

Prancūzija

456

Airija

325

Jungtinė Karalystė

3 329

Sąjunga

4 130

BLSK

4 130

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Juodadėmė menkė

 

 

Zona

Vb ir VIa zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/5BC6A.)

 

Belgija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Vokietija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Prancūzija

pm

Airija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Juodadėmė menkė

 

 

Zona

VIIb–k, VIII, IX ir X zonos; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/7X7A34)

 

Belgija

 

86

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

5 168

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Airija

1 722

Jungtinė Karalystė

775

Sąjunga

7 751

BLSK

7 751

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Juodadėmė menkė

 

 

Zona

VIIa

 

 

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

 

(HAD/07A.)

 

Belgija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

pm

Airija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastasis merlangas

 

 

Zona

IIIa

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/03A.)

 

Danija

 

pm

Prevencinis BLSK.

 

 

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastasis merlangas

 

 

Zona

VI zona; IIa zonos Sąjungos vandenys

 

Merlangius merlangus

 

 

(WHG/2AC4.)

Belgija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Gali būti sužvejota Sąjungos vandenyse. Pagal šią kvotą sužvejotų žuvų kiekiai turi būti išskaičiuoti iš BLSK Norvegijos dalies.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti šiose zonose:

IV zonos Norvegijos vandenys (WHG/*04N-)

Sąjunga

 

pm

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastasis merlangas

 

 

Zona

VI zona; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/56-14)

 

Vokietija

 

0

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

0

Airija

0

Jungtinė Karalystė

0

Sąjunga

0

BLSK

0

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastasis merlangas

 

 

Zona

VIIa

 

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/07 A.)

 

Belgija

 

0

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

6

Airija

32

Nyderlandai

0

Jungtinė Karalystė

42

Sąjunga

80

BLSK

80

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastasis merlangas

 

 

Zona

VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj ir VIIk

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/7X7A-C)

 

Belgija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

pm

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Airija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastasis merlangas

 

 

Zona

VIII

 

 

 

Merlangius merlangus

 

 

 

(WHG/08.)

 

 

Ispanija

 

813

Prevencinis BLSK.

 

 

Prancūzija

1 219

Sąjunga

2 032

BLSK

2 032

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastasis merlangas ir sidabrinis polakas

 

Zona

Norvegijos vandenys į pietus nuo 62° šiaurės platumos

Merlangius merlangus ir

 

(W/P/04-N.)

 

Pollachius pollachius

 

 

 

 

 

 

Švedija

 

pm

(1)

Prevencinis BLSK.

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

(1)

Atlantinių menkių, juodadėmių menkių ir ledjūrio menkių priegauda turi būti įskaičiuojama į šių rūšių kvotas.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Europinė jūrinė lydeka

 

 

Zona

IIIa zona; 22–32 pakvadračių Sąjungos vandenys

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/3A/BCD)

 

Danija

 

3 107

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Švedija

264

(1)

Sąjunga

3 371

BLSK

3 371

(2)

(1)

Šią kvotą galima perkelti į IIa ir IV zonų Sąjungos vandenis. Tačiau apie tokį perkėlimą iš anksto pranešama Komisijai.

(2)

Neviršijant viso europinių jūrinių lydekų šiaurinių išteklių BLSK:

 

 

111 865.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Europinė jūrinė lydeka

 

 

Zona

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/2AC4-C)

Belgija

 

56

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

2 271

(1)

Vokietija

261

(1)

Prancūzija

503

(1)

Nyderlandai

130

(1)

Jungtinė Karalystė

707

(1)

Sąjunga

3 928

(1)

BLSK

3 928

(2)

(1)

Ne daugiau kaip 10 % šios kvotos gali būti panaudota kaip priegauda IIIa zonoje (HKE/*03A.).

(2)

Neviršijant viso europinių jūrinių lydekų šiaurinių išteklių BLSK:

111 865.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Europinė jūrinė lydeka

 

 

Zona

VI ir VII zonos; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

Merluccius merluccius

 

XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

 

 

 

 

(HKE/571214)

Belgija

 

640

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Ispanija

20 525

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Prancūzija

31 697

(1)

Airija

3 841

Nyderlandai

413

(1)

Jungtinė Karalystė

12 513

(1)

Sąjunga

69 629

BLSK

69 629

(2)

(1)

Šią kvotą galima perkelti į IIa ir IV zonų Sąjungos vandenis. Tačiau apie tokį perkėlimą iš anksto pranešama Komisijai.

(2)

Neviršijant viso europinių jūrinių lydekų šiaurinių išteklių BLSK:

111 865.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti šiose zonose:

VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonos (HKE/*8ABDE)

Belgija

83

Ispanija

3 311

Prancūzija

3 311

Airija

414

Nyderlandai

41

Jungtinė Karalystė

1 863

Sąjunga

9 023

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Europinė jūrinė lydeka

 

 

Zona

VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/8ABDE.)

Belgija

 

20

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Ispanija

13 980

Prancūzija

31 395

Nyderlandai

40

(1)

Sąjunga

45 435

BLSK

45 435

(2)

(1)

Šią kvotą galima perkelti į IV zoną ir IIa zonos Sąjungos vandenis. Tačiau apie tokį perkėlimą iš anksto pranešama Komisijai.

(2)

Neviršijant viso europinių jūrinių lydekų šiaurinių išteklių BLSK:

111 865.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti šiose zonose:

VI ir VII zonos; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys (HKE/*57-14)

Belgija

4

Ispanija

4 049

Prancūzija

7 290

Nyderlandai

12

Sąjunga

11 355

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Europinė jūrinė lydeka

 

 

Zona

VIIIc, IX ir X zonos; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

 

Merluccius merluccius

 

 

 

(HKE/8C3411)

 

Ispanija

 

4 376

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

420

Portugalija

2 042

Sąjunga

6 838

BLSK

6 838

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Šiaurinis žydrasis merlangas

 

Zona

II ir IV zonų Norvegijos vandenys

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/24-N.)

 

Danija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Šiaurinis žydrasis merlangas

 

Zona

I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII ir XIV zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/1X14)

 

Danija

 

pm

(3)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Vokietija

pm

(3)

Ispanija

pm

(2) (3)

Prancūzija

pm

(3)

Airija

pm

(3)

Nyderlandai

pm

(3)

Portugalija

pm

(2) (3)

Švedija

pm

(3)

Jungtinė Karalystė

pm

(3)

Sąjunga

pm

(1) (3)

Norvegija

pm

Farerų Salos

pm

BLSK

Netaikoma

(1)

Specialioji sąlyga: iš ES kvotų I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII ir XIV zonų Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse (WHB/*NZJM1) ir VIIIc, IX ir X zonose, taip pat CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenyse (WHB/*NZJM2) toliau nurodytas kiekis gali būti sužvejotas Norvegijos ekonominėje zonoje arba žvejybos zonoje aplink Jano Majeno salą: pm

pm

(2)

Šią kvotą galima perkelti į VIIIc, IX ir X zonas ir į CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenis. Tačiau apie tokį perkėlimą iš anksto pranešama Komisijai.

(3)

Specialioji sąlyga: neviršijant bendro pm tonų kiekio, kurį leidžiama sužvejoti Sąjungai, valstybės narės Farerų Salų vandenyse (WHB/*05-F.) gali sužvejoti ne daugiau kaip šią savo kvotų procentinę dalį: pm %.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Šiaurinis žydrasis merlangas

 

Zona

VIIIc, IX ir X zonos; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/8C3411)

 

Ispanija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Portugalija

pm

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Specialioji sąlyga: iš ES kvotų I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII ir XIV zonų Sąjungos ir tarptautiniuose vandenyse (WHB/*NZJM1) ir VIIIc, IX ir X zonose, taip pat CECAF 34.1.1 Sąjungos vandenyse (WHB/*NZJM2) toliau nurodytas kiekis gali būti sužvejotas Norvegijos ekonominėje zonoje arba žvejybos zonoje aplink Jano Majeno salą:

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Šiaurinis žydrasis merlangas

 

Zona

II, IVa, V, VI zonų (į šiaurę nuo 56°30′ šiaurės platumos) ir VII zonos (į vakarus nuo 12° vakarų ilgumos) Sąjungos vandenys

 

Micromesistius poutassou

 

 

 

(WHB/24A567)

 

Norvegija

 

pm

(1) (2)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Farerų Salos

pm

(3) (4)

BLSK

Netaikoma

(1)

Įskaičiuojama į Norvegijai leidžiamą sužvejoti žuvų kiekį, nustatytą pagal pakrantės valstybių susitarimą.

(2)

Specialioji sąlyga: IVa zonoje sužvejotų žuvų kiekis turi būti ne didesnis už toliau nurodytą kiekį (WHB/*04A-C):

pm

Šis IVa zonoje taikomas sužvejojamo kiekio apribojimas yra toliau nurodyta Norvegijos patekimo kvotos procentinė dalis:

pm %

(3)

Įskaičiuojama į Farerų Saloms leidžiamą sužvejoti kiekį.

(4)

Specialioji sąlyga: taip pat galima žvejoti VIb zonoje (WHB/*06B-C). IVa zonoje sužvejotų žuvų kiekis turi būti ne didesnis už toliau nurodytą kiekį (WHB/*04A-C):

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Europinė mažažiotė plekšnė ir raudonoji plekšnė

Zona

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

Microstomus kitt ir

Glyptocephalus cynoglossus 

 

(L/W/2AC4-C)

 

 

 

 

 

Belgija

 

346

Prevencinis BLSK.

Danija

953

Vokietija

122

Prancūzija

261

Nyderlandai

794

Švedija

11

Jungtinė Karalystė

3 904

Sąjunga

6 391

BLSK

 

6 391

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Melsvoji molva

 

 

Zona

Vb, VI ir VII zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/5B67-)

Vokietija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Estija

pm

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Airija

pm

Lietuva

pm

Lenkija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Kitos

pm

(1)

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(2)

Farerų Salos

pm

(3)

BLSK

pm

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

(2)

Turi būti sužvejota IIa, IV, Vb, VI ir VII zonų Sąjungos vandenyse (BLI/*24X7C).

(3)

Bukasnukių ilgauodegių grenadierių ir juodųjų kalavijų priegauda turi būti įskaičiuota į šią kvotą. Turi būti sužvejota VIa zonos ES vandenyse į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos ir VIb zonoje. Ši nuostata netaikoma sužvejotoms žuvims, kurioms taikomas įpareigojimas iškrauti laimikį.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Melsvoji molva

 

 

Zona

XII zonos tarptautiniai vandenys

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/12INT-)

Estija

 

1

(1)

Prevencinis BLSK.

 

 

Ispanija

341

(1)

Prancūzija

8

(1)

Lietuva

3

(1)

Jungtinė Karalystė

3

(1)

Kitos

1

(1)

Sąjunga

357

(1)

BLSK

357

(1)

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

Rūšis

Melsvoji molva

 

 

Zona

II ir IV zonų ES ir tarptautiniai vandenys

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/24-)

Danija

 

4

Prevencinis BLSK.

 

 

Vokietija

4

Airija

4

Prancūzija

23

Jungtinė Karalystė

14

Kitos

4

(1)

Sąjunga

53

BLSK

53

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

Rūšis

Melsvoji molva

 

 

Zona

III zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Molva dypterygia

 

 

 

(BLI/03-)

Danija

 

3

Prevencinis BLSK.

 

 

Vokietija

2

Švedija

3

Sąjunga

8

BLSK

 

8

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastoji molva

 

 

Zona

I ir II parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/1/2.)

Danija

 

8

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Vokietija

8

Prancūzija

8

Jungtinė Karalystė

8

Kitos

4

(1)

Sąjunga

36

BLSK

36

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

Rūšis

Paprastoji molva

 

 

Zona

IIIa zona; III b, c ir d zonų Sąjungos vandenys

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/3A/BCD)

Belgija

 

6

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

50

Vokietija

6

(1)

Švedija

19

Jungtinė Karalystė

6

(1)

Sąjunga

87

BLSK

87

(1)

Pagal šią kvotą galima žvejoti tik IIIa zonos Sąjungos vandenyse ir III b, c ir d zonų Sąjungos vandenyse.

 

 

Rūšis

Paprastoji molva

 

 

Zona

IV zonos Sąjungos vandenys

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-C.)

Belgija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastoji molva

Zona

V zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/05EI.)

Belgija

 

9

Prevencinis BLSK.

 

 

Danija

6

Vokietija

6

Prancūzija

6

Jungtinė Karalystė

6

Sąjunga

33

BLSK

 

33

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastoji molva

 

 

Zona

VI, VII, VIII, IX, X, XII ir XIV zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/6X14.)

Belgija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Vokietija

pm

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Airija

pm

Portugalija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(1) (2) (3)

Farerų Salos

pm

(4) (5)

BLSK

pm

(1)

Specialioji sąlyga: leidžiama, kad 25 % šio kiekio sudarytų Vb, VI ir VII zonose kiekvieno laivo bet kada atsitiktinai sužvejotas kitų rūšių žuvų kiekis. Tačiau šį procentinį dydį pirmąsias 24 valandas nuo žvejybos tam tikrame rajone pradžios galima viršyti. Bendras atsitiktinai sužvejotų kitų rūšių žuvų kiekis Vb, VI ir VII zonose (OTH/*6X14.) neturi viršyti šio kiekio tonomis:

3 pm

(2)

Įskaitant paprastąsias brosmes. Norvegijos kvotos žvejojamos tik ūdomis Vb, VI ir VII zonose ir yra tokios:

Paprastosios molvos (LIN/*5B67-)

pm

Paprastosios brosmės (USK/*5B67-)

 pm

(3)

Norvegijai skirtas paprastųjų molvų ir paprastųjų brosmių kvotas galima iškeisti neviršijant šio kiekio tonomis:

pm

(4)

Įskaitant paprastąsias brosmes. Turi būti sužvejota VIb ir VIa zonose į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos (LIN/*6BAN.).

(5)

Specialioji sąlyga: leidžiama, kad 20 % šio kiekio sudarytų VIa ir VIb zonose kiekvieno laivo bet kada atsitiktinai sužvejotų kitų rūšių žuvų kiekis. Tačiau šį procentinį dydį pirmąsias 24 valandas nuo žvejybos tam tikrame rajone pradžios galima viršyti. Bendras atsitiktinai sužvejotų kitų rūšių žuvų kiekis VIa ir VIb zonose neturi viršyti šio kiekio tonomis (OTH/*6AB.):

 

 

 pm

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastoji molva

 

 

Zona

IV zonos Norvegijos vandenys

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-N.)

Belgija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Norveginis omaras

 

Zona

IIIa zona; 22–32 pakvadračių Sąjungos vandenys

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/3A/BCD)

 

Danija

 

9 345

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Vokietija

27

Švedija

3 343

Sąjunga

12 715

BLSK

12 715

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Norveginis omaras

 

Zona

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/2AC4-C)

 

Belgija

 

716

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

716

Vokietija

11

Prancūzija

21

Nyderlandai

368

Jungtinė Karalystė

11 854

Sąjunga

13 686

BLSK

13 686

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Norveginis omaras

 

Zona

IV zonos Norvegijos vandenys

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/04-N.)

 

Danija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Norveginis omaras

 

Zona

VI zona; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/5BC6.)

 

Ispanija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Airija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Norveginis omaras

 

Zona

VII

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/07.)

 

 

Ispanija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

pm

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Airija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti šioje zonoje:

ICES VII parajonio 16 funkcinis vienetas (NEP/*07U16)

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Airija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Norveginis omaras

 

Zona

VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/8ABDE.)

 

Ispanija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Norveginis omaras

 

Zona

VIIIc

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/08C.)

 

 

Ispanija

 

0

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

0

Sąjunga

0

BLSK

0

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Norveginis omaras

 

Zona

IX ir X zonos; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

 

Nephrops norvegicus

 

 

 

(NEP/9/3411)

 

Ispanija

 

84

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Portugalija

252

(1)

Sąjunga

336

(1)

BLSK

336

(1)

Iš kurių ne daugiau kaip 6 % gali būti sužvejojama ICES IXa kvadrato 26 ir 27 funkciniuose vienetuose (NEP/*9U267).

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Šiaurinė paprastoji krevetė

 

Zona

IIIa

 

 

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/03A.)

 

 

Danija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Švedija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Šiaurinė paprastoji krevetė

 

Zona

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/2AC4-C)

 

Danija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Šiaurinė paprastoji krevetė

 

Zona

Norvegijos vandenys į pietus nuo 62° šiaurės platumos

 

Pandalus borealis

 

 

 

(PRA/04-N.)

 

Danija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Švedija

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(1)

Atlantinių menkių, juodadėmių menkių, sidabrinių polakų, paprastųjų merlangų ir ledjūrio menkių priegauda turi būti įskaičiuojama į šių rūšių kvotas.

 

Rūšis

Plonaūsės krevetės

 

Zona

Prancūzijos Gvianos vandenys

 

 

Penaeus spp.

 

 

(PEN/FGU.)

 

Prancūzija

 

Bus nustatyta

(1) (2)

Prevencinis BLSK.

 

 

Sąjunga

Bus nustatyta

(1) (3)

BLSK

Bus nustatyta

(1) (3)

(1)

Žvejoti krevetes Penaeus subtilis ir Penaeus brasiliensis draudžiama vandenyse, kurių gylis yra mažesnis nei 30 m.

(2)

Taikoma šio reglamento 6 straipsnio 2 dalis.

(3)

Tas pats kiekis, kaip nustatytasis pagal 2 išnašą.

 

 

 

Rūšis

Jūrinė plekšnė

 

 

Zona

Skagerako sąsiauris

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/03AN.)

 

Belgija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Danija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Jūrinė plekšnė

 

 

Zona

Kategato sąsiauris

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/03AS.)

 

Danija

1 837

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Vokietija

21

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Švedija

207

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

2 065

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

BLSK

 

2 065

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Jūrinė plekšnė

 

 

Zona

IV zona; IIa zonos Sąjungos vandenys; IIIa zonos dalis, nepriklausanti Skagerako arba Kategato sąsiauriams

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/2A3AX4)

Belgija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

BLSK

pm

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti šioje zonoje:

IV zonos Norvegijos vandenys (PLE/*04N-)

Sąjunga

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Jūrinė plekšnė

 

 

Zona

VI zona; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

Pleuronectes platessa

 

XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

 

 

 

 

(PLE/56-14)

 

Prancūzija

 

18

Prevencinis BLSK.

 

 

Airija

240

Jungtinė Karalystė

400

Sąjunga

658

BLSK

 

658

 

 

 

 

 

Rūšis

Jūrinė plekšnė

 

 

Zona

VIIa

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/07A.)

 

 

Belgija

56

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

24

Airija

439

Nyderlandai

17

Jungtinė Karalystė

562

Sąjunga

1 098

BLSK

 

1 098

 

 

 

 

 

Rūšis

Jūrinė plekšnė

 

 

Zona

VIIb ir VIIc

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/7BC.)

 

 

Prancūzija

 

15

Prevencinis BLSK.

 

 

Airija

59

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Sąjunga

74

BLSK

 

74

 

 

 

 

 

Rūšis

Jūrinė plekšnė

 

 

Zona

VIId ir VIIe

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7DE.)

 

 

Belgija

1 640

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

5 467

Jungtinė Karalystė

2 915

Sąjunga

10 022

BLSK

10 022

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Jūrinė plekšnė

 

 

Zona

VIIf ir VIIg

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7FG.)

 

 

Belgija

101

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

181

Airija

28

Jungtinė Karalystė

95

Sąjunga

405

 

BLSK

 

405

 

 

 

 

 

Rūšis

Jūrinė plekšnė

 

 

Zona

VIIh, VIIj ir VIIk

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7HJK.)

 

Belgija

7

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

14

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Airija

46

Nyderlandai

27

Jungtinė Karalystė

14

Sąjunga

108

BLSK

 

108

 

 

 

 

 

Rūšis

Jūrinė plekšnė

 

 

Zona

VIII, IX ir X zonos; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

 

Pleuronectes platessa

 

 

 

(PLE/8/3411)

 

Ispanija

 

66

Prevencinis BLSK.

 

 

 

Prancūzija

263

Portugalija

66

Sąjunga

395

BLSK

 

395

 

 

 

 

 

Rūšis

Sidabrinis polakas

 

 

Zona

VI zona; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/56-14)

 

Ispanija

6

Prevencinis BLSK.

Prancūzija

190

Airija

56

Jungtinė Karalystė

145

Sąjunga

397

BLSK

 

397

 

 

 

 

 

Rūšis

Sidabrinis polakas

 

 

Zona

VII

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/07.)

 

 

Belgija

336

(1)

Prevencinis BLSK.

Ispanija

20

(1)

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Prancūzija

7 734

(1)

Airija

824

(1)

Jungtinė Karalystė

1 882

(1)

Sąjunga

10 796

(1)

BLSK

10 796

(1)

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 2 % gali būti sužvejota: VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonose (POL/*8ABDE).

 

Rūšis

Sidabrinis polakas

 

 

Zona

VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/8ABDE.)

 

Ispanija

202

Prevencinis BLSK.

Prancūzija

984

Sąjunga

1 186

BLSK

 

1 186

 

 

 

 

 

Rūšis

Sidabrinis polakas

 

 

Zona

VIIIc

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/08C.)

 

 

Ispanija

208

Prevencinis BLSK.

Prancūzija

23

Sąjunga

231

BLSK

 

231

 

 

 

 

 

Rūšis

Sidabrinis polakas

 

 

Zona

IX ir X zonos; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/9/3411)

 

Ispanija

273

(1)

Prevencinis BLSK.

Portugalija

9

(1)(2)

Sąjunga

282

(1)

BLSK

282

(2)

(1)

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 5 % gali būti sužvejota VIIIc zonos Sąjungos vandenyse (POL/*08C.).

(2)

Be šio BLSK Portugalija dar gali sužvejoti ne daugiau kaip 98 tonas sidabrinių polakų.

 

 

Rūšis

Ledjūrio menkė

 

 

Zona

IIIa ir IV zonos; IIa, IIIb, IIIc zonų ir 22–32 pakvadračių Sąjungos vandenys

 

Pollachius virens

 

 

(POK/2A34.)

 

Belgija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Danija

pm

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Galima sužvejoti tik IV zonos Sąjungos vandenyse ir IIIa zonoje (POK/*3A4-C). Pagal šią kvotą sužvejotų žuvų kiekiai turi būti išskaičiuoti iš BLSK Norvegijos dalies.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Ledjūrio menkė

 

 

Zona

VI zona, Vb, XII ir XIV zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Pollachius virens

 

 

(POK/56-14)

 

Vokietija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

pm

Airija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Turi būti sužvejota į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos (POK/*5614N).

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Ledjūrio menkė

 

 

Zona

Norvegijos vandenys į pietus nuo 62° šiaurės platumos

 

Pollachius virens

 

 

(POK/04-N.)

 

Švedija

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(1)

Atlantinių menkių, juodadėmių menkių, sidabrinių polakų ir paprastųjų merlangų priegauda turi būti įskaičiuojama į šių rūšių kvotą.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Ledjūrio menkė

 

 

Zona

VII, VIII, IX ir X zonos; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

 

Pollachius virens

 

 

(POK/7/3411)

 

Belgija

8

Prevencinis BLSK.

Prancūzija

1 787

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Airija

894

Jungtinė Karalystė

487

Sąjunga

3 176

BLSK

 

3 176

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastasis otas ir švelnusis rombas

 

Zona

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

Psetta maxima ir

 

(T/B/2AC4-C)

 

Scopthalmus rhombus

 

 

 

 

 

Belgija

329

Prevencinis BLSK.

Danija

703

Vokietija

180

Prancūzija

85

Nyderlandai

2 493

Švedija

5

Jungtinė Karalystė

693

Sąjunga

4 488

BLSK

 

4 488

 

 

 

 

 

Rūšis

Rombinės rajožuvės

 

Zona

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/2AC4-C)

 

Belgija

 

pm

(1) (2) (3)

Prevencinis BLSK.

 

 

Danija

pm

(1) (2) (3)

Vokietija

pm

(1) (2) (3)

Prancūzija

pm

(1) (2) (3)

Nyderlandai

pm

(1) (2) (3)

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2) (3)

Sąjunga

pm

(1) (3)

BLSK

pm

(3)

(1)

Atskirai pranešama apie IV zonos Sąjungos vandenyse sužvejotų trumpauodegių rajų (Raya brachyura) (RJH/04-C.), rajų gegučių (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), dygiųjų rajų (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) ir Montegju šlakuotųjų rajų (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) kiekį.

(2)

Priegaudos kvota. Šių rūšių žuvys neturi sudaryti daugiau kaip 25 % laive laikomų per vieną žvejybos reisą sužvejotų žuvų gyvojo svorio. Ši sąlyga taikoma tik laivams, kurių bendrasis ilgis daugiau nei 15 m. Ši nuostata netaikoma sužvejotoms žuvims, kurioms taikomas įpareigojimas iškrauti laimikį, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 1 dalyje.

(3)

Netaikoma IIa zonos Sąjungos vandenys sužvejotoms trumpauodegėms rajoms (Raja brachyura) ir IIa ir IV zonų Sąjungos vandenyse sužvejotoms šlakuotosioms rajoms (Raja microocellata). Jei atsitiktinai sužvejojama šių rūšių žuvų, jų negalima sužaloti. Jos nedelsiant paleidžiamos. Žvejai raginami kurti ir naudoti būdus bei įrangą, kurie padėtų lengviau greitai ir saugiai paleisti šių rūšių žuvis.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Rombinės rajožuvės

 

Zona

IIIa zonos Sąjungos vandenys

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/03A-C.)

 

Danija

 

pm

(1)

Prevencinis BLSK.

 

 

Švedija

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Atskirai pranešama apie sužvejotų rajų gegučių (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C), trumpauodegių rajų (Raja brachyura) (RJH/03A-C) ir Montegju šlakuotųjų rajų (Raja montagui) (RJM/03A-C.) kiekį.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Rombinės rajožuvės

 

Zona

VIa, VIb, VIIa–c ir VIIe–k zonų Sąjungos vandenys

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/67AKXD)

 

Belgija

 

pm

(1) (2) (3) (4)

Prevencinis BLSK.

 

 

Estija

pm

(1) (2) (3) (4)

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Prancūzija

pm

(1) (2) (3) (4)

Vokietija

pm

(1) (2) (3) (4)

Airija

pm

(1) (2) (3) (4)

Lietuva

pm

(1) (2) (3) (4)

Nyderlandai

pm

(1) (2) (3) (4)

Portugalija

pm

(1) (2) (3) (4)

Ispanija

pm

(1) (2) (3) (4)

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2) (3) (4)

Sąjunga

pm

(1) (2) (3) (4)

BLSK

pm

(3) (4)

(1)

Atskirai pranešama apie sužvejotų rajų gegučių (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), dygiųjų rajų (Raja clavata) (RJC/67AKXD), trumpauodegių rajų (Raja brachyura) (RJH/67 KXD), Montegju šlakuotųjų rajų (Raja montagui) (RJM/67AKXD), apvaliųjų rajų (Raja circularis) (RJI/67AKXD) ir šagreninių rajų (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) kiekį.

(2)

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 5 % gali būti sužvejota VIId zonos Sąjungos vandenyse (SRX/*07D.), nedarant poveikio draudimams, kurie šio reglamento 13 ir 42 straipsniuose nustatyti ten pat nurodytiems rajonams. Atskirai pranešama apie sužvejotų rajų gegučių (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), dygiųjų rajų (Raja clavata) (RJC/07D.), trumpauodegių rajų (Raja brachyura) (RJH/07D.), Montegju šlakuotųjų rajų (Raja montagui) (RJM/07D.), apvaliųjų rajų (Raja circularis) (RJI/*07D.) ir šagreninių rajų (Raja fullonica) (RJF/*07D.) kiekį. Ši specialioji sąlyga netaikoma šlakuotosioms rajoms (Raja microocellata) ir marmurinėms rombinėms rajoms (Raja undulata).

(3)

Netaikoma šlakuotosioms rajoms (Raja microocellata), išskyrus VIIf ir VIIg zonų Sąjungos vandenis. Jei atsitiktinai sužvejojama šios rūšies žuvų, jų negalima sužaloti. Jos nedelsiant paleidžiamos. Žvejai raginami kurti ir naudoti būdus bei įrangą, kurie padėtų lengviau greitai ir saugiai paleisti šių rūšių žuvis. Laikantis pirmiau minėtų kvotų, VIIf ir VIIg zonų Sąjungos vandenyse (RJE/7FG.) galima sužvejoti ne didesnius nei toliau nurodyti šlakuotųjų rajų kiekius:

Rūšis

Šlakuotoji raja

Zona

VIIf ir VIIg zonų Sąjungos vandenys

 

Raja microocellata

 

(RJE/7FG.)

 

 

Belgija

pm

Prevencinis BLSK.

Estija

pm

Prancūzija

pm

Vokietija

pm

Airija

pm

Lietuva

pm

Nyderlandai

pm

Portugalija

pm

Ispanija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 5 % gali būti sužvejota VIId zonos Sąjungos vandenyse ir turi būti pranešta naudojant šį kodą: (RJE/*07D.). Ši specialioji sąlyga nedaro poveikio draudimams, kurie šio reglamento 13 ir 42 straipsniuose nustatyti ten pat nurodytiems rajonams.

(4)

Netaikoma marmurinėms rombinėms rajoms (Raja undulata). Šios rūšies žuvys nežvejojamos rajonuose, kuriuose galioja šis BLSK. Tais atvejais, kai netaikomas įpareigojimas iškrauti laimikį, marmurinių rombinių rajų priegauda VIIe zonoje gali būti iškraunama tik neišdorota arba išskrosta ir su sąlyga, kad jos gyvasis svoris sudarytų ne daugiau nei pm kilogramų per dieną. Sužvejoti kiekiai neturi viršyti toliau pateiktoje lentelėje nurodytų kvotų. Ankstesnės nuostatos nedaro poveikio draudimams, kurie šio reglamento 13 ir 42 straipsniuose nustatyti ten pat nurodytiems rajonams. Apie marmurinių rombinių rajų priegaudą pranešama atskirai naudojant šį kodą: (RJU/67AKXD). Laikantis pirmiau minėtų kvotų, galima sužvejoti ne didesnius nei toliau nurodyti marmurinių rombinių rajų kiekius:

Rūšis

Marmurinė rombinė raja

Zona

VIIe zonos Sąjungos vandenys

 

 

Raja undulata

 

(RJU/67AKXD)

 

Belgija

pm

Prevencinis BLSK.

Estija

pm

Prancūzija

pm

Vokietija

pm

Airija

pm

Lietuva

pm

Nyderlandai

pm

Portugalija

pm

Ispanija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 5 % gali būti sužvejota VIId zonos Sąjungos vandenyse ir turi būti pranešta naudojant šį kodą: (RJU/*07D.). Ši specialioji sąlyga nedaro poveikio draudimams, kurie šio reglamento 13 ir 42 straipsniuose nustatyti ten pat nurodytiems rajonams.

Rūšis

Rombinės rajožuvės

 

Zona

VIId zonos Sąjungos vandenys

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/07D.)

 

 

Belgija

 

pm

(1) (2) (3)

Prevencinis BLSK.

 

 

Prancūzija

pm

(1) (2) (3)

Nyderlandai

pm

(1) (2) (3)

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2) (3)

Sąjunga

pm

(1) (2) (3)

BLSK

pm

(3)

(1)

Atskirai pranešama apie sužvejotų rajų gegučių (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), dygiųjų rajų (Raja clavata) (RJC/07D.), trumpauodegių rajų (Raja brachyura) (RJH/07D.), Montegju šlakuotųjų rajų (Raja montagui) (RJM/07D.) ir šlakuotųjų rajų (Raja microocellata) (RJE/07D.) kiekį.

(2)

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 5 % gali būti sužvejota VIa, VIb, VIIa–c ir VIIe–k zonų Sąjungos vandenyse (SRX/*67AKD). Atskirai pranešama apie sužvejotų rajų gegučių (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), dygiųjų rajų (Raja clavata) (RJC/*67AKD), trumpauodegių rajų (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) ir Montegju šlakuotųjų rajų (Raja montagui) (RJM/*67AKD) kiekį. Ši specialioji sąlyga netaikoma šlakuotosioms rajoms (Raja microocellata) ir marmurinėms rombinėms rajoms (Raja undulata).

(3)

Netaikoma marmurinėms rombinėms rajoms (Raja undulata). Šios rūšies žuvys nežvejojamos rajonuose, kuriuose galioja šis BLSK. Tais atvejais, kai netaikomas įpareigojimas iškrauti laimikį, marmurinių rombinių rajų priegauda rajonuose, kuriuose galioja šis BLSK, gali būti iškraunama tik neišdorota arba išskrosta ir su sąlyga, kad jos gyvasis svoris sudarytų ne daugiau kaip pm kilogramų per dieną. Sužvejoti kiekiai neturi viršyti toliau pateiktoje lentelėje nurodytų kvotų. Ankstesnės nuostatos nedaro poveikio draudimams, kurie šio reglamento 13 ir 42 straipsniuose nustatyti ten pat nurodytiems rajonams. Apie marmurinių rombinių rajų priegaudą pranešama atskirai naudojant šį kodą: (RJU/07D.). Laikantis pirmiau minėtų kvotų, galima sužvejoti ne didesnius nei toliau nurodyti marmurinių rombinių rajų kiekius:

Rūšis

Marmurinė rombinė raja

Zona

VIId zonos Sąjungos vandenys

 

 

Raja undulata

 

(RJU/07D.)

 

 

Belgija

pm

Prevencinis BLSK.

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau kaip 5 % gali būti sužvejota VIIe zonos Sąjungos vandenyse ir turi būti pranešta naudojant šį kodą: (RJU/*67AKD). Ši specialioji sąlyga nedaro poveikio draudimams, kurie šio reglamento 13 ir 42 straipsniuose nustatyti ten pat nurodytiems rajonams.

Rūšis

Rombinės rajožuvės

 

Zona

VIII ir IX zonų Sąjungos vandenys

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/89-C.)

 

Belgija

 

pm

(1) (2)

Prevencinis BLSK.

 

 

Prancūzija

pm

(1) (2)

Portugalija

pm

(1) (2)

Ispanija

pm

(1) (2)

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2)

Sąjunga

pm

(1) (2)

BLSK

pm

(2)

(1)

Atskirai pranešama apie sužvejotų rajų gegučių (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), trumpauodegių rajų (Raja brachyura) (RJH/89-C.) ir dygiųjų rajų (Raja clavata) (RJC/89-C.) kiekį.

(2)

Netaikoma marmurinėms rombinėms rajoms (Raja undulata). Šios rūšies žuvys nežvejojamos rajonuose, kuriuose galioja šis BLSK. Tais atvejais, kai netaikomas įpareigojimas iškrauti laimikį, marmurinių rombinių rajų priegauda VIII ir IX parajoniuose gali būti iškraunama tik neišdorota arba išskrosta ir su sąlyga, kad VIII parajonyje jos gyvasis svoris sudarytų ne daugiau nei pm kilogramų per dieną, o IX parajonyje – ne daugiau nei pm kilogramų per dieną. Sužvejoti kiekiai neturi viršyti toliau pateiktoje lentelėje nurodytų kvotų. Pirmiau nurodytos nuostatos nedaro poveikio draudimams, kurie šio reglamento 13 ir 42 straipsniuose nustatyti ten pat nurodytiems rajonams. Apie marmurinių rombinių rajų priegaudą pranešama atskirai naudojant toliau pateiktose lentelėse nurodytus kodus. Laikantis pirmiau minėtų kvotų, galima sužvejoti ne didesnius nei toliau nurodyti marmurinių rombinių rajų kiekius:

Rūšis

Marmurinė rombinė raja

Zona

VIII zonos Sąjungos vandenys

 

 

Raja undulata

 

(RJU/8-C.)

 

 

Belgija

pm

Prevencinis BLSK.

Prancūzija

pm

Portugalija

pm

Ispanija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

 

pm

 

 

 

 

Rūšis

Marmurinė rombinė raja

Zona

IX zonos Sąjungos vandenys

 

 

Raja undulata

 

(RJU/9-C.)

 

 

Belgija

pm

Prevencinis BLSK.

Prancūzija

pm

Portugalija

pm

Ispanija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

 

BLSK

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Juodasis paltusas

 

Zona

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys;Vb ir VI zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/2A-C46)

 

Danija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Vokietija

pm

Estija

pm

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Airija

pm

Lietuva

pm

Lenkija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Turi būti sužvejota IIa ir VI zonų Sąjungos vandenyse. VI zonoje šį kiekį galima sužvejoti tik ilgosiomis ūdomis (GHL/*2A6-C).

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė skumbrė

 

 

Zona

IIIa ir IV zonos; IIa, IIIb, IIIc zonų ir 22–32 pakvadračių Sąjungos vandenys

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2A34.)

 

Belgija

 

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

(1)

Vokietija

pm

(1)

Prancūzija

pm

(1)

Nyderlandai

pm

(1)

Švedija

pm

(1) (2)

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1) (2)

Norvegija

pm

(3)

BLSK

Netaikoma

(1)

Laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius taip pat galima sužvejoti šiose dviejose zonose:

IIa zonos Norvegijos vandenys (MAC/*02AN-)

 

Farerų Salų vandenys (MAC/*FRO1)

Belgija

pm

pm

Danija

pm

pm

Vokietija

pm

pm

Prancūzija

pm

pm

Nyderlandai

pm

pm

Švedija

pm

pm

Jungtinė Karalystė

pm

pm

pm

pm

Sąjunga

pm

pm

(2)

Specialioji sąlyga: įskaitant toliau nurodytą kiekį tonų, kuris turi būti sužvejotas Norvegijos vandenyse į pietus nuo 62° šiaurės platumos (MAC/*04N-):

pm

Žvejojant pagal šią specialią sąlygą atlantinių menkių, juodadėmių menkių, sidabrinių polakų, paprastųjų merlangų ir ledjūrio menkių priegauda turi būti įskaičiuojama į šių rūšių kvotas.

(3)

Turi būti išskaičiuota iš BLSK Norvegijos dalies (patekimo kvotos). Į šį kiekį įskaičiuojama toliau nurodyta Šiaurės jūros BLSK Norvegijos dalis:

pm

Pagal šią kvotą galima žvejoti tik IVa kvadrate (MAC/*04A.), išskyrus toliau nurodytą kiekį tonomis, kurį galima sužvejoti IIIa zonoje (MAC/*03A.):

pm

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti

šiose zonose:

 

IIIa

IIIa, IV b ir c zonos

IVb

IVc

VI zona ir IIa zonos tarptautiniai vandenys, 2017 m. sausio 1 d. – vasario 15 d. ir 2017 m. rugsėjo 1 d. – gruodžio 31 d.

 

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Danija

pm

pm

pm

pm

pm

Prancūzija

pm

pm

pm

pm

pm

Nyderlandai

pm

pm

pm

pm

pm

Švedija

pm

pm

pm

pm

pm

Jungtinė Karalystė

pm

pm

pm

pm

pm

Norvegija

pm

pm

pm

pm

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė skumbrė

 

 

Zona

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonos; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; IIa XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

 

Scomber scombrus

 

(MAC/2CX14-)

 

Vokietija

 

pm

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Ispanija

pm

Estija

pm

Prancūzija

pm

Airija

pm

Latvija

pm

Lietuva

pm

Nyderlandai

pm

Lenkija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(1) (2)

Farerų Salos

pm

BLSK

Netaikoma

(1)

Galima sužvejoti IIa zonoje, VIa zonoje į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos, IVa, VIId, VIIe, VIIf ir VIIh zonose (MAC/*AX7H).

(2)

Norvegija gali sužvejoti patekimo kvotos šį toliau nurodytą papildomą kiekį (tonomis) į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos ir jį įskaičiuoti į leidžiamą sužvejoti kiekį (MAC/*N6530):

pm

(3)

Šis kiekis išskaičiuojamas iš Farerų Saloms leidžiamo sužvejoti kiekio (patekimo kvotos). Gali būti sužvejota tik VIa zonoje į šiaurę nuo 56° 30' šiaurės platumos (MAC/*6AN56). Tačiau sausio 1 d. – vasario 15 d. ir spalio 1 d. – gruodžio 31 d. pagal šią kvotą galima žvejoti ir IIa zonoje bei IVa zonoje į šiaurę nuo 59° (ES zona) (MAC/*24N59).

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti šiose zonose toliau nurodytais laikotarpiais:

IIa zonos Sąjungos vandenys; IVa zonos Sąjungos ir Norvegijos vandenys. 2017 m. sausio 1 d. – vasario 15 d. ir 2017 m. rugsėjo 1 d. – gruodžio 31 d. laikotarpiais

 

IIa zonos Norvegijos vandenys

Farerų Salų vandenys

(MAC/*4A-EN)

 

(MAC/*2AN-)

 

(MAC/*FRO2)

 

Vokietija

pm

 

pm

 

pm

 

Prancūzija

pm

 

pm

 

pm

 

Airija

pm

 

pm

 

pm

 

Nyderlandai

pm

 

pm

 

pm

 

Jungtinė Karalystė

pm

 

pm

 

pm

 

Sąjunga

pm

 

pm

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė skumbrė

 

 

Zona

VIIIc, IX ir X zonos; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/8C3411)

Ispanija

 

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

pm

(1)

Portugalija

pm

(1)

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

(1)

Specialioji sąlyga: kiekius, kuriais leidžiama keistis su kitomis valstybėmis narėmis, galima sužvejoti VIIIa, VIIIb ir VIIId zonose (MAC/*8ABD.). Tačiau kiekis, kurį Ispanija, Portugalija ar Prancūzija suteikė keitimosi tikslais ir kurį galima sužvejoti VIIIa, VIIIb ir VIIId zonose, neturi viršyti pm % perleidžiančios valstybės narės kvotos.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti šioje zonoje:

VIIIb (MAC/*08B.)

 

 

 

 

 

 

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Portugalija

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė skumbrė

 

 

Zona

IIa ir IVa zonų Norvegijos vandenys

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2A4A-N)

Danija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Europinis jūrų liežuvis

 

Zona

IIIa zona; 22–32 pakvadračių Sąjungos vandenys

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/3A/BCD)

 

Danija

 

448

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Vokietija

26

(1)

Nyderlandai

43

(1)

Švedija

17

Sąjunga

534

BLSK

534

(1)

Pagal šią kvotą galima žvejoti tik IIIa zonos Sąjungos vandenyse ir 22–32 pakvadračiuose.

 

 

 

Rūšis

Europinis jūrų liežuvis

 

Zona

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/24-C.)

 

Belgija

 

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

Galima sužvejoti tik IV zonos Sąjungos vandenyse (SOL/*04-C.).

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Europinis jūrų liežuvis

 

Zona

VI zona; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/56-14)

 

Airija

 

46

Prevencinis BLSK.

 

 

Jungtinė Karalystė

11

Sąjunga

57

BLSK

 

57

 

 

 

 

 

Rūšis

Europinis jūrų liežuvis

 

Zona

VIIa

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07A.)

 

 

Belgija

 

0

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

0

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Airija

0

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Nyderlandai

0

(1)

Jungtinė Karalystė

0

(1)

Sąjunga

0

(1)

BLSK

0

(1) (2)

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

(2)

Tos valstybės narės, kurios turi kvotą žvejoti jūrų liežuvius VIIa zonoje, papildomai šalia šio BLSK bendru sutarimu gali nuspręsti skirti bendrą 7 tonų kiekį vienam ar keliems laivams, vykdantiems specializuotąją mokslinę žvejybą, kurią vertina STECF, siekiant pagerinti turimus mokslinius duomenis apie šį išteklių (SOL/*07A.). Prieš leisdamos iškrauti bet kokius kiekius, tokio laivo ar laivų pavadinimą (-us) atitinkamos valstybės narės praneša Komisijai.

Rūšis

Europinis jūrų liežuvis

 

Zona

VIIb ir VIIc

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7BC.)

 

 

Prancūzija

 

7

Prevencinis BLSK.

 

 

Airija

35

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Sąjunga

42

BLSK

 

42

 

 

 

 

 

Rūšis

Europinis jūrų liežuvis

 

Zona

VIId

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07D.)

 

 

Belgija

 

608

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

1 215

Jungtinė Karalystė

434

Sąjunga

2 257

BLSK

 

2 257

 

 

 

 

 

Rūšis

Europinis jūrų liežuvis

 

Zona

VIIe

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07E.)

 

 

Belgija

 

42

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

443

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Jungtinė Karalystė

693

Sąjunga

1 178

BLSK

1 178

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Europinis jūrų liežuvis

 

Zona

VIIf ir VIIg

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7FG.)

 

 

Belgija

 

489

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

49

Airija

24

Jungtinė Karalystė

220

Sąjunga

782

BLSK

 

782

 

 

 

 

 

Rūšis

Europinis jūrų liežuvis

 

Zona

VIIh, VIIj ir VIIk

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7HJK.)

 

Belgija

 

32

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Prancūzija

64

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Airija

171

Nyderlandai

51

Jungtinė Karalystė

64

Sąjunga

382

BLSK

 

382

 

 

 

 

 

Rūšis

Europinis jūrų liežuvis

 

Zona

VIIIa ir VIIIb

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/8AB.)

 

 

Belgija

 

42

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Ispanija

8

Prancūzija

3 135

Nyderlandai

235

Sąjunga

3 420

BLSK

 

3 420

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastieji jūrų liežuviai

 

 

Zona

VIIIc, VIIId, VIIIe, IX ir X zonos; CECAF 34.1.1 rajono Sąjungos vandenys

 

Solea spp.

 

 

 

(SOO/8CDE34)

 

Ispanija

 

403

Prevencinis BLSK.

 

 

Portugalija

669

Sąjunga

1 072

BLSK

 

1 072

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinis šprotas ir susijusi priegauda

Zona

IIIa

 

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/03A.)

 

 

Danija

 

pm

(1)

Prevencinis BLSK.

 

 

Vokietija

pm

(1)

Švedija

pm

(1)

Sąjunga

pm

BLSK

pm

(1)

Nedarant poveikio įpareigojimui iškrauti laimikį, sužvejotų paprastųjų merlangų kiekiai gali būti įskaičiuoti kaip ne daugiau nei 5 % kvotos (OTH/*03A.), jei šie sužvejoti kiekiai ir tų rūšių priegauda iš viso sudaro ne daugiau kaip 9 % šios atlantinių šprotų kvotos. Ši nuostata netaikoma, jei valstybė narė pasinaudoja Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 8 dalyje numatytomis lankstumo priemonėmis.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinis šprotas ir susijusi priegauda

Zona

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/2AC4-C)

 

Belgija

 

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

(1)

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Vokietija

pm

(1)

Prancūzija

pm

(1)

Nyderlandai

pm

(1)

Švedija

pm

(1) (2)

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

Farerų Salos

pm

(3)

BLSK

pm

(1)

Nedarant poveikio įpareigojimui iškrauti laimikį, sužvejotų paprastųjų gelsvapelekių plekšnių ir paprastųjų merlangų kiekiai gali būti įskaičiuoti kaip ne daugiau nei 2 % kvotos (OTH/*2AC4C), jei šie sužvejoti kiekiai ir tų rūšių priegauda iš viso sudaro ne daugiau kaip 9 % šios atlantinių šprotų kvotos. Ši nuostata netaikoma, jei valstybė narė pasinaudoja Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 8 dalyje numatytomis lankstumo priemonėmis.

(2)

Įskaitant tobines.

(3)

Gali būti iki 4 % atlantinių silkių priegaudos.

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinis šprotas

 

 

Zona

VIId ir VIIe

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/7DE.)

 

 

Belgija

 

21

Prevencinis BLSK.

 

 

Danija

1 339

Vokietija

21

Prancūzija

288

Nyderlandai

288

Jungtinė Karalystė

2 163

Sąjunga

4 120

BLSK

 

4 120

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastasis dygliaryklis

 

Zona

IIIa zonos Sąjungos vandenys

 

 

Squalus acanthias

 

 

(DGS/03A-C.)

 

Danija

 

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Švedija

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

pm

(1)

(1)

Paprastieji dygliarykliai nežvejojami rajonuose, kuriuose galioja šis BLSK. Jei paprastieji dygliarykliai atsitiktinai sužvejojami vykdant žvejybą, kuriai netaikomas įpareigojimas iškrauti laimikį, jie nesužalojami ir nedelsiant paleidžiami. Ankstesnės nuostatos nedaro poveikio draudimams, kurie šio reglamento 13 ir 42 straipsniuose nustatyti ten pat nurodytiems rajonams.

Rūšis

Paprastasis dygliaryklis

 

Zona

IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

 

Squalus acanthias

 

 

(DGS/2AC4-C)

 

Belgija

 

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

 

 

Danija

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Vokietija

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

(1)

Nyderlandai

pm

(1)

Švedija

pm

(1)

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

pm

(1)

(1)

Paprastieji dygliarykliai nežvejojami rajonuose, kuriuose galioja šis BLSK. Jei paprastieji dygliarykliai atsitiktinai sužvejojami vykdant žvejybą, kuriai netaikomas įpareigojimas iškrauti laimikį, jie nesužalojami ir nedelsiant paleidžiami. Ankstesnės nuostatos nedaro poveikio draudimams, kurie šio reglamento 13 ir 42 straipsniuose nustatyti ten pat nurodytiems rajonams.

Rūšis

Paprastasis dygliaryklis

 

Zona

I, V, VI, VII, VIII, XII ir XIV zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Squalus acanthias

 

 

(DGS/15X14)

 

Belgija

pm

(1) (2)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Vokietija

pm

(1) (2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Ispanija

pm

(1) (2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

(1) (2)

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Airija

pm

(1) (2)

Nyderlandai

pm

(1) (2)

Portugalija

pm

(1) (2)

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2)

Sąjunga

pm

(1) (2)

BLSK

pm

(1) (2)

(1)

Paprastieji dygliarykliai nežvejojami rajonuose, kuriuose galioja šis BLSK. Jei paprastieji dygliarykliai atsitiktinai sužvejojami vykdant žvejybą, kuriai netaikomas įpareigojimas iškrauti laimikį, jie nesužalojami ir nedelsiant paleidžiami. Ankstesnės nuostatos nedaro poveikio draudimams, kurie šio reglamento 13 ir 42 straipsniuose nustatyti ten pat nurodytiems rajonams.

(2)

Taikant nukrypti leidžiančią nuostatą, laivas, dalyvaujantis STECF teigiamai įvertintoje priegaudos vengimo programoje, per mėnesį gali iškrauti ne daugiau kaip 2 tonas paprastųjų dygliaryklių, kurie jau negyvi tuo metu, kai žvejybos įrankis traukiamas į laivą. Priegaudos vengimo programoje dalyvaujančios valstybės narės užtikrina, kad bendras pagal šią nukrypti leidžiančią nuostatą per metus iškraunamas paprastųjų dygliaryklių kiekis neviršytų toliau nurodytų kiekių. Prieš leisdamos iškrauti bet kokius kiekius, jos perduoda Komisijai programoje dalyvaujančių laivų sąrašą. Valstybės narės keičiasi informacija apie vengimo rajonus.

Rūšis

Paprastasis dygliaryklis

Zona

I, V, VI, VII, VIII, XII ir XIV zonų Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

 

Squalus acanthias

 

(DGS/*15X14)

 

Belgija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Ispanija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Taikoma šio reglamento 12 straipsnio 1 dalis.

Airija

pm

Nyderlandai

pm

Portugalija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

 

BLSK

 

pm

 

 

 

 

Rūšis

Paprastosios stauridės ir susijusi priegauda

Zona

IVb, IVc ir VIId zonų Sąjungos vandenys

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/4BC7D)

 

Belgija

pm

(3)

Prevencinis BLSK.

Danija

pm

(3)

Vokietija

pm

(1) (3)

Ispanija

pm

(3)

Prancūzija

pm

(1) (3)

Airija

pm

(3)

Nyderlandai

pm

(1) (3)

Portugalija

pm

(3)

Švedija

pm

(3)

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (3)

Sąjunga

pm

Norvegija

pm

(2)

BLSK

pm

(1)

Specialioji sąlyga: iki 5 % šios kvotos kiekio, sužvejoto VIId kvadrate, gali būti įskaičiuojama į kvotą, kuri nustatyta šioms zonoms: IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonų Sąjungos vandenims; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniams vandenims; XII ir XIV zonų tarptautiniams vandenims (JAX/*2A-14).

(2)

Galima sužvejoti IVa zonos Sąjungos vandenyse, bet negalima sužvejoti VIId zonos Sąjungos vandenyse (JAX/*04-C.).

(3)

Nedarant poveikio įpareigojimui iškrauti laimikį, sužvejotų smulkiadyglių saulažuvių, paprastųjų merlangų ir atlantinių skumbrių kiekiai gali būti įskaičiuoti kaip ne daugiau nei 5 % kvotos (OTH/*4BC7D), jei šie sužvejoti kiekiai ir tų rūšių priegauda iš viso sudaro ne daugiau kaip 9 % šios paprastųjų stauridžių kvotos. Ši nuostata netaikoma, jei valstybė narė pasinaudoja Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 8 dalyje numatytomis lankstumo priemonėmis.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastosios stauridės ir susijusi priegauda

Zona

IIa ir IVa zonų Sąjungos vandenys; VI, VIIa–c,VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId ir VIIIe zonos; Vb zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/2A-14)

 

Danija

pm

(1) (3)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Vokietija

pm

(1) (2) (3)

Ispanija

pm

(3) (5)

Prancūzija

pm

(1) (2) (3) (5)

Airija

pm

(1) (3)

Nyderlandai

pm

(1) (2) (3)

Portugalija

pm

(3) (5)

Švedija

pm

(1) (3)

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2) (3)

Sąjunga

pm

Farerų Salos

pm

(4)

BLSK

(1)

Specialioji sąlyga: ne daugiau kaip 5 % šios kvotos kiekio, sužvejoto IIa arba IVa zonų Sąjungos vandenyse iki 2017 m. birželio 30 d., gali būti įskaičiuojama į IVb, IVc ir VIId zonų Sąjungos vandenims nustatytą kvotą (JAX/*4BC7D).

(2)

Specialioji sąlyga: ne daugiau kaip 5 % šios kvotos kiekio gali būti sužvejota VIId zonoje (JAX/*07D.). Pagal šią specialiąją sąlygą ir remiantis 3 išnaša, apie smulkiadyglių saulažuvių ir paprastųjų merlangų priegaudą turi būti pranešama atskirai naudojant šį kodą: (OTH/*07D.).

(3)

Nedarant poveikio įpareigojimui iškrauti laimikį, sužvejotų smulkiadyglių saulažuvių, paprastųjų merlangų ir atlantinių skumbrių kiekiai gali būti įskaičiuoti kaip ne daugiau nei 5 % kvotos (OTH/*2A-14), jei šie sužvejoti kiekiai ir tų rūšių priegauda iš viso sudaro ne daugiau kaip 9 % šios paprastųjų stauridžių kvotos. Ši nuostata netaikoma, jei valstybė narė pasinaudoja Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 8 dalyje numatytomis lankstumo priemonėmis.

(4)

Skirta tik IVa, VIa (tiktai į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos) ir VII e, f bei h zonoms.

(5)

Specialioji sąlyga: ne daugiau kaip 50 % šios kvotos gali būti sužvejota VIIIc zonoje (JAX/*08C2.). Pagal šią specialiąją sąlygą ir remiantis 3 išnaša, apie smulkiadyglių saulažuvių ir paprastųjų merlangų priegaudą turi būti pranešama atskirai naudojant šį kodą: (OTH/*08C2).

Rūšis

Paprastosios stauridės

 

Zona

VIIIc

 

 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/08C.)

 

 

Ispanija

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

pm

Taikoma šio reglamento 7 straipsnio 2 dalis.

Portugalija

pm

(1)

Sąjunga

pm

BLSK

pm

(1)

Specialioji sąlyga: ne daugiau kaip 5 % šios kvotos gali būti sužvejota IX zonoje (JAX/*09.).

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastosios stauridės

 

Zona

IX

 

 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/09.)

 

 

Ispanija

18 977

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Portugalija

54 372

(1)

Sąjunga

73 349

BLSK

73 349

(1)

Specialioji sąlyga: ne daugiau kaip 5 % šios kvotos gali būti sužvejota VIIIc zonoje (JAX/*08C.).

Rūšis

Paprastosios stauridės

 

Zona

X zona; CECAF Sąjungos vandenys(1) 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/X34PRT)

 

Portugalija

Bus nustatyta

(2)

Prevencinis BLSK.

Sąjunga

Bus nustatyta

(3)

BLSK

Bus nustatyta

(3)

(1)

Vandenys prie Azorų salų.

(2)

Taikoma šio reglamento 6 straipsnio 2 dalis.

(3)

Tas pats kiekis, kaip nustatytasis pagal 2 išnašą.

Rūšis

Paprastosios stauridės

 

Zona

CECAF Sąjungos vandenys(1) 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/341PRT)

 

Portugalija

Bus nustatyta

(2)

Prevencinis BLSK.

Sąjunga

Bus nustatyta

(3)

BLSK

Bus nustatyta

(3)

(1)

Vandenys prie Madeiros salos.

(2)

Taikoma šio reglamento 6 straipsnio 2 dalis.

(3)

Tas pats kiekis, kaip nustatytasis pagal 2 išnašą.

Rūšis

Paprastosios stauridės

 

Zona

CECAF Sąjungos vandenys(1) 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/341SPN)

 

Ispanija

Bus nustatyta

(2)

Prevencinis BLSK.

Sąjunga

Bus nustatyta

(3)

BLSK

Bus nustatyta

(3)

(1)

Vandenys prie Kanarų salų.

(2)

Taikoma šio reglamento 6 straipsnio 2 dalis.

(3)

Tas pats kiekis, kaip nustatytasis pagal 2 išnašą.

 

 

 

Rūšis

Norveginė menkutė ir susijusi priegauda

Zona

IIIa zona; IIa ir IV zonų Sąjungos vandenys

 

Trisopterus esmarki

 

 

(NOP/2A3A4.)

 

Danija

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Vokietija

pm

(1) (2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Nyderlandai

pm

(1) (2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

(1) (3)

Norvegija

pm

(4)

Farerų Salos

pm

(5)

BLSK

Netaikoma

(1)

Nedarant poveikio įpareigojimui iškrauti laimikį, sužvejotų paprastųjų merlangų kiekiai gali būti įskaičiuoti kaip ne daugiau nei 5 % kvotos (OT2/*2A3A4), jei šie sužvejoti kiekiai ir tų rūšių priegauda iš viso sudaro ne daugiau kaip 9 % šios norveginių menkučių kvotos. Ši nuostata netaikoma, jei valstybė narė pasinaudoja Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 15 straipsnio 8 dalyje numatytomis lankstumo priemonėmis.

(2)

Pagal šią kvotą galima žvejoti tik ICES IIa, IIIa ir IV zonų Sąjungos vandenyse.

(3)

Žvejoti pagal Sąjungos kvotas galima tik pm.

(4)

Naudojamas rūšiuojamasis tinklelis.

(5)

Naudojamas rūšiuojamasis tinklelis. Apima daugiausiai 15 % nepageidaujamos priegaudos (NOP/*2A3A4), kuri įskaičiuojama į šią kvotą.

Rūšis

Norveginė menkutė ir susijusi priegauda

Zona

IV zonos Norvegijos vandenys

 

 

Trisopterus esmarki

 

 

(NOP/04-N.)

 

Danija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Jungtinė Karalystė

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Pramoninėms reikmėms žvejojamos žuvys

 

Zona

IV zonos Norvegijos vandenys

 

 

 

 

 

 

(I/F/04-N.)

 

 

Švedija

pm

(1) (2)

Prevencinis BLSK.

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

(1)

Atlantinių menkių, juodadėmių menkių, sidabrinių polakų, paprastųjų merlangų ir ledjūrio menkių priegauda turi būti įskaičiuojama į šių rūšių kvotas.

(2)

Specialioji sąlyga: iš kurių ne daugiau nei toliau nurodytas paprastųjų stauridžių (JAX/*04-N.) kiekis:

 

 

pm

 

 

 

 

 

Rūšis

Kitų rūšių žuvys

 

Zona

Vb, VI ir VII zonų Sąjungos vandenys

 

 

 

 

 

(OTH/5B67-C)

 

Sąjunga

Netaikoma

Prevencinis BLSK.

Norvegija

pm

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Tik ūdomis sužvejotos žuvys.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Kitų rūšių žuvys

 

Zona

IV zonos Norvegijos vandenys

 

 

 

 

 

 

(OTH/04-N.)

 

Belgija

pm

Prevencinis BLSK.

Danija

pm

Vokietija

pm

Prancūzija

pm

Nyderlandai

pm

Švedija

Netaikoma

(1)

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

(2)

BLSK

Netaikoma

(1)

Įprasto dydžio „kitų rūšių žuvų“ kvotą Norvegija skyrė Švedijai.

(2)

Įskaitant konkrečiai nenurodytą žvejybą. Atitinkamai pasikonsultavus gali būti nustatyta išimčių.

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Kitų rūšių žuvys

 

Zona

IIa, IV ir VIa zonų į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos Sąjungos vandenys

 

 

 

 

 

(OTH/2A46AN)

 

Sąjunga

Netaikoma

Prevencinis BLSK.

Norvegija

pm

(1) (2)

Farerų Salos

pm

(3)

BLSK

Netaikoma

(1)

Tik IIa ir IV zonose (OTH/*2A4-C).

(2)

Įskaitant konkrečiai nenurodytą žvejybą. Atitinkamai pasikonsultavus gali būti nustatyta išimčių.

(3)

Turi būti sužvejota IV ir VIa zonose į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos (OTH/*46AN).

 

 

 



IB priedas

Šiaurės rytų Atlantas ir Grenlandija, ICES I, II, V, XII bei XIV parajoniai ir NAFO 1 rajono Grenlandijos vandenys

Rūšis

Atlantinė silkė

 

Zona

I ir II parajonių Sąjungos, Farerų Salų, Norvegijos ir tarptautiniai vandenys

 

Clupea harengus

 

(HER/1/2-)

Belgija

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Danija

pm

(1)

Vokietija

pm

(1)

Ispanija

pm

(1)

Prancūzija

pm

(1)

Airija

pm

(1)

Nyderlandai

pm

(1)

Lenkija

pm

(1)

Portugalija

pm

(1)

Suomija

pm

(1)

Švedija

pm

(1)

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Sąjunga

pm

(1)

Farerų Salos

pm

(2) (3)

Norvegija

pm

(2) (4)

BLSK

pm

(1)

Pranešant Komisijai apie sužvejotų žuvų kiekius, taip pat pranešama apie kiekviename iš toliau nurodytų rajonų sužvejotų žuvų kiekį: NEAFC reguliuojamame rajone ir Sąjungos vandenyse.

(2)

Galima sužvejoti Sąjungos vandenyse į šiaurę nuo 62° šiaurės platumos.

(3)

Įskaičiuojama į Farerų Saloms leidžiamą sužvejoti kiekį.

(4)

Įskaičiuojama į Norvegijai leidžiamą sužvejoti kiekį.

Specialioji sąlyga: laikantis pirmiau minėtų kvotų, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti šiose zonose:

Norvegijos vandenys į šiaurę nuo 62º šiaurės platumos ir žvejybos zona aplink Jano Majeno salą (HER/*2AJMN)

pm

II zona ir Vb zona į šiaurę nuo 62° šiaurės platumos (Farerų Salų vandenys) (HER/*25B-F)

Belgija

pm

Danija

pm

Vokietija

pm

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Airija

pm

Nyderlandai

pm

Lenkija

pm

Portugalija

pm

Suomija

pm

Švedija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė menkė

 

Zona

I ir II zonų Norvegijos vandenys

 

Gadus morhua

 

(COD/1N2AB.)

Vokietija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Graikija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Ispanija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Airija

pm

Prancūzija

pm

Portugalija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

Rūšis

Atlantinė menkė

 

Zona

NAFO 1F zonos Grenlandijos vandenys ir XIV zonos Grenlandijos vandenys

 

Gadus morhua

 

(COD/N1GL14)

Vokietija

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(1)

Šioms kvotoms, išskyrus priegaudą, taikomos šios sąlygos:

1. negalima žvejoti nuo pm iki pm;

2. galima žvejoti bent 2 iš šių 4 rajonų:

Ataskaitose nurodytini kodai

Geografinės ribos

COD/GRL1

Grenlandijos žvejybos teritorijos dalis, esanti į šiaurę nuo 63° 45′ šiaurės platumos ir į pietus nuo 67° 00′ šiaurės platumos bei į rytus nuo 35° 15′ vakarų ilgumos.

COD/GRL2

Grenlandijos žvejybos teritorijos dalis, esanti tarp 62°30’ šiaurės platumos ir 63° 45’ šiaurės platumos, į rytus nuo 44° 00’ vakarų ilgumos, ir Grenlandijos žvejybos teritorijos dalis, esanti į šiaurę nuo 63° 45’ šiaurės platumos ir tarp 44° 00’ vakarų ilgumos ir 35° 15’ vakarų ilgumos.

COD/GRL3

Grenlandijos žvejybos teritorijos dalis, esanti į pietus nuo 59° 00′ šiaurės platumos ir į rytus nuo 42° 00′ vakarų ilgumos, ir Grenlandijos žvejybos teritorijos dalis, esanti tarp 59° 00′ šiaurės platumos ir 62° 30′ šiaurės platumos, į rytus nuo 44° 00′ vakarų ilgumos.

COD/GRL4

Grenlandijos žvejybos teritorijos dalis, esanti tarp 60° 45′ šiaurės platumos ir 59° 00′ šiaurės platumos, į vakarus nuo 44° 00′ vakarų ilgumos, ir Grenlandijos žvejybos teritorijos dalis, esanti į pietus nuo 59° 00′ šiaurės platumos ir į vakarus nuo 42° 00′ vakarų ilgumos.

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė menkė

 

Zona

I ir IIb

 

Gadus morhua

 

(COD/1/2B.)

Vokietija

pm

(3)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Ispanija

pm

(3)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

(3)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Lenkija

pm

(3)

Portugalija

pm

(3)

Jungtinė Karalystė

pm

(3)

Kitos valstybės narės

pm

(1) (3)

Sąjunga

pm

(2)

BLSK

Netaikoma

(1)

Išskyrus Vokietiją, Ispaniją, Prancūziją, Lenkiją, Portugaliją ir Jungtinę Karalystę.

(2)

Skiriant atlantinių menkių, kurias Sąjungai leidžiama sužvejoti Špicbergeno ir Lokių salos zonoje, išteklių dalį ir susijusią juodadėmių menkių priegaudą griežtai laikomasi 1920 m. Paryžiaus sutartyje nustatytų teisių ir pareigų.

(3)

Juodadėmių menkių priegauda gali sudaryti iki 14 % viso per vieną valksmą sužvejoto kiekio. Juodadėmių menkių priegauda pridedama prie atlantinių menkių kvotos.

Rūšis

Atlantinė menkė ir juodadėmė menkė

Zona

Vb zonos Farerų Salų vandenys

 

Gadus morhua ir Melanogrammus aeglefinus

 

(C/H/05B-F.)

Vokietija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastieji grenadieriai

 

Zona

V ir XIV zonų Grenlandijos vandenys

 

Macrourus spp.

 

(GRV/514GRN)

Sąjunga

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Specialioji sąlyga: bukasnukiai ilgauodegiai grenadieriai (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) ir šiauriniai grenadieriai (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nežvejojami. Jie gali būti sužvejoti tik kaip priegauda ir apie juos turi būti pranešta atskirai.

(2)

Iš viso Norvegijai skiriamas toliau nurodytas kiekis (tonomis), kurį galima sužvejoti šioje BLSK zonoje arba NAFO 1 zonos Grenlandijos vandenyse (GRV/514N1G). Šiam kiekiui taikoma specialioji sąlyga: bukasnukiai ilgauodegiai grenadieriai (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) ir šiauriniai grenadieriai (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nežvejojami. Jie gali būti sužvejoti tik kaip priegauda ir apie juos turi būti pranešta atskirai.

0

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastieji grenadieriai

 

Zona

NAFO 1 zonos Grenlandijos vandenys

 

Macrourus spp.

 

(GRV/N1GRN.)

Sąjunga

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Specialioji sąlyga: bukasnukiai ilgauodegiai grenadieriai (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) ir šiauriniai grenadieriai (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nežvejojami. Jie gali būti sužvejoti tik kaip priegauda ir apie juos turi būti pranešta atskirai.

(2)

Iš viso Norvegijai skiriamas toliau nurodytas kiekis (tonomis), kurį galima sužvejoti šioje BLSK zonoje arba V ir XIV zonų Grenlandijos vandenyse (GRV/514N1G). Šiam kiekiui taikoma specialioji sąlyga: bukasnukiai ilgauodegiai grenadieriai (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) ir šiauriniai grenadieriai (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nežvejojami. Jie gali būti sužvejoti tik kaip priegauda ir apie juos turi būti pranešta atskirai.

0

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastoji stintenė

 

Zona

IIb

 

Mallotus villosus

 

(CAP/02B.)

Sąjunga

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

 

 

 

Rūšis

Paprastoji stintenė

 

Zona

V ir XIV zonų Grenlandijos vandenys

 

Mallotus villosus

 

(CAP/514GRN)

Danija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Švedija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

Visos valstybės narės

pm

(1)

Sąjunga

pm

(2)

Norvegija

pm

(2)

BLSK

Netaikoma

(1)

Danija, Jungtinė Karalystė, Švedija ir Vokietija „visų valstybių narių“ kvota gali pasinaudoti tik išnaudojusios savo kvotas. Tačiau valstybės narės, kurioms skirta daugiau kaip 10 % Sąjungos kvotos, „visų valstybių narių“ kvota pasinaudoti negali.

(2)

Birželio 20 d. – sekančių metų balandžio 30 d. žvejybos laikotarpiu.

Rūšis

Juodadėmė menkė

 

Zona

I ir II zonų Norvegijos vandenys

 

Melanogrammus aeglefinus

 

(HAD/1N2AB.)

Vokietija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

Rūšis

Šiaurinis žydrasis merlangas

Zona

Farerų Salų vandenys

 

Micromesistius poutassou

 

(WHB/2A4AXF)

Danija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Kartu su šiauriniais žydraisiais merlangais gali būti neišvengiamai sužvejota atlantinių argentinų priegaudos.

Rūšis

Paprastoji molva ir melsvoji molva

Zona

Vb zonos Farerų Salų vandenys

Molva molva ir Molva dypterygia

 

(B/L/05B-F.)

 

 

 

 

 

Vokietija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Bukasnukių ilgauodegių grenadierių ir juodųjų kalavijų priegauda gali būti įskaičiuota į šią kvotą iki toliau nurodytos ribos (OTH/*05B-F):

 

pm

 

 

 

Rūšis

Šiaurinė paprastoji krevetė

Zona

V ir XIV zonų Grenlandijos vandenys

 

Pandalus borealis

 

(PRA/514GRN)

Danija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Norvegija

pm

Farerų Salos

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

Rūšis

Šiaurinė paprastoji krevetė

Zona

NAFO 1 zonos Grenlandijos vandenys

 

Pandalus borealis

 

(PRA/N1GRN.)

Danija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

Rūšis

Ledjūrio menkė

 

Zona

I ir II zonų Norvegijos vandenys

 

Pollachius virens

 

(POK/1N2AB.)

Vokietija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

Rūšis

Ledjūrio menkė

 

Zona

I ir II zonų tarptautiniai vandenys

 

Pollachius virens

 

(POK/1/2INT)

Sąjunga

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

Netaikoma

 

 

 

Rūšis

Ledjūrio menkė

 

Zona

Vb zonos Farerų Salų vandenys

 

Pollachius virens

 

(POK/05B-F.)

Belgija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Nyderlandai

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

Rūšis

Juodasis paltusas

Zona

I ir II zonų Norvegijos vandenys

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/1N2AB.)

Vokietija

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

Rūšis

Juodasis paltusas

Zona

I ir II zonų tarptautiniai vandenys

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/1/2INT)

Sąjunga

pm

(1)

Prevencinis BLSK.

BLSK

Netaikoma

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis

Juodasis paltusas

Zona

NAFO 1 zonos Grenlandijos vandenys

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/N1GRN.)

Vokietija

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Sąjunga

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Norvegija

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(1)

Turi būti sužvejota į pietus nuo 68º šiaurės platumos.

 

 

 

 

 

Rūšis

Juodasis paltusas

Zona

V ir XIV zonų Grenlandijos vandenys

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/514GRN)

Vokietija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Jungtinė Karalystė

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Norvegija

pm

Farerų Salos

pm

BLSK

Netaikoma

(1)

Vienu metu gali žvejoti ne daugiau kaip pm laivai.

 

Rūšis

Paprastieji jūriniai ešeriai (sekliavandeniai pelaginiai)

Zona

V zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

 

Sebastes spp.

 

(RED/51214S)

Estija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Ispanija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Airija

pm

Latvija

pm

Nyderlandai

pm

Lenkija

pm

Portugalija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

Rūšis

Paprastieji jūriniai ešeriai (giliavandeniai pelaginiai)

Zona

V zonos Sąjungos ir tarptautiniai vandenys; XII ir XIV zonų tarptautiniai vandenys

 

Sebastes spp.

 

(RED/51214D)

Estija

pm

(1) (2)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Vokietija

pm

(1) (2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Ispanija

pm

(1) (2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

(1) (2)

Airija

pm

(1) (2)

Latvija

pm

(1) (2)

Nyderlandai

pm

(1) (2)

Lenkija

pm

(1) (2)

Portugalija

pm

(1) (2)

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2)

Sąjunga

pm

(1) (2)

BLSK

pm

(1) (2)

(1)

Gali būti sužvejota tik rajone, kurio ribas žymi linijos, jungiančios šias koordinates:

Taškas

Platuma

Ilguma

1

64° 45' šiaurės platumos

28° 30' vakarų ilgumos

2

62° 50' šiaurės platumos

25° 45' vakarų ilgumos

3

61° 55' šiaurės platumos

26° 45' vakarų ilgumos

4

61° 00' šiaurės platumos

26° 30' vakarų ilgumos

5

59° 00' šiaurės platumos

30° 00' vakarų ilgumos

6

59° 00' šiaurės platumos

34° 00' vakarų ilgumos

7

61° 30' šiaurės platumos

34° 00' vakarų ilgumos

8

62° 50' šiaurės platumos

36° 00' vakarų ilgumos

9

64° 45' šiaurės platumos

28° 30' vakarų ilgumos

(2)

Gali būti sužvejota tik pm.

 

Rūšis

Paprastieji jūriniai ešeriai

 

Zona

I ir II zonų Norvegijos vandenys

 

Sebastes spp.

 

(RED/1N2AB.)

Vokietija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Ispanija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Portugalija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastieji jūriniai ešeriai

 

Zona

I ir II zonų tarptautiniai vandenys

 

Sebastes spp.

 

(RED/1/2INT)

Sąjunga

Bus nustatyta

(1) (2)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

BLSK

pm

(3)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Gali būti žvejojama tik pm laikotarpiu. NEAFC susitariančiosioms šalims visiškai išnaudojus BLSK, žvejyba bus uždrausta. Nuo uždraudimo dienos valstybės narės uždraudžia su jų vėliavomis plaukiojantiems laivams vykdyti specializuotąją paprastųjų jūrinių ešerių žvejybą.

(2)

Žvejodami kitų rūšių žuvis, laivai riboja paprastųjų jūrinių ešerių priegaudą, kad ji nebūtų didesnė nei 1 % viso laive laikomo sužvejotų žuvų kiekio.

(3)

Laikinas sužvejojamo kiekio apribojimas, taikomas visų NEAFC susitariančiųjų šalių sužvejotam kiekiui.

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastieji jūriniai ešeriai (pelaginiai)

Zona

NAFO 1F zonos Grenlandijos vandenys ir V ir XIV zonų Grenlandijos vandenys

 

Sebastes spp.

 

(RED/N1G14P)

Vokietija

pm

(1) (2) (3)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

pm

(1) (2) (3)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2) (3)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

(1) (2) (3)

Norvegija

pm

(1) (2)

Farerų Salos

pm

(1) (2) (4)

BLSK

Netaikoma

(1)

Giliavandenius pelaginius paprastuosius jūrinius ešerius pelaginiu tralu galima žvejoti tik nuo pm.

(2)

Žvejoti galima tik Grenlandijos vandenyse paprastųjų jūrinių ešerių apsaugos rajone, kurio ribas žymi linijos, jungiančios šias koordinates:

Taškas

Platuma

Ilguma

1

64° 45' šiaurės platumos

28° 30' vakarų ilgumos

2

62° 50' šiaurės platumos

25° 45' vakarų ilgumos

3

61° 55' šiaurės platumos

26° 45' vakarų ilgumos

4

61° 00' šiaurės platumos

26° 30' vakarų ilgumos

5

59° 00' šiaurės platumos

30° 00' vakarų ilgumos

6

59° 00' šiaurės platumos

34° 00' vakarų ilgumos

7

61° 30' šiaurės platumos

34° 00' vakarų ilgumos

8

62° 50' šiaurės platumos

36° 00' vakarų ilgumos

9

64° 45' šiaurės platumos

28° 30' vakarų ilgumos

(3)

Specialioji sąlyga: pagal šią kvotą taip pat galima žvejoti pirmiau minėto paprastųjų jūrinių ešerių apsaugos rajono tarptautiniuose vandenyse (RED/*5-14P).

(4)

Žvejoti galima tik V ir XIV zonų Grenlandijos vandenyse (RED/*514GN).

Rūšis

Paprastieji jūriniai ešeriai (priedugnio)

Zona

NAFO 1F zonos Grenlandijos vandenys ir V ir XIV zonų Grenlandijos vandenys

 

Sebastes spp.

 

(RED/N1G14D)

Vokietija

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Galima žvejoti tik tralu ir tik į šiaurę ir į vakarus nuo linijos, jungiančios šias koordinates:

Taškas

Platuma

Ilguma

1

59° 15' šiaurės platumos

54° 26' vakarų ilgumos

2

59° 15' šiaurės platumos

44° 00' vakarų ilgumos

3

59° 30' šiaurės platumos

42° 45' vakarų ilgumos

4

60° 00' šiaurės platumos

42° 00' vakarų ilgumos

5

62° 00' šiaurės platumos

40° 30' vakarų ilgumos

6

62° 00' šiaurės platumos

40° 00' vakarų ilgumos

7

62° 40' šiaurės platumos

40° 15' vakarų ilgumos

8

63° 09' šiaurės platumos

39° 40' vakarų ilgumos

9

63° 30' šiaurės platumos

37° 15' vakarų ilgumos

10

64° 20' šiaurės platumos

35° 00' vakarų ilgumos

11

65° 15' šiaurės platumos

32° 30' vakarų ilgumos

12

65° 15' šiaurės platumos

29° 50' vakarų ilgumos

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastieji jūriniai ešeriai

 

Zona

Va zonos Islandijos vandenys

 

Sebastes spp.

 

(RED/05A-IS)

Belgija

pm

(1) (2)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Vokietija

pm

(1) (2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

(1) (2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

(1) (2)

Sąjunga

pm

(1) (2)

BLSK

Netaikoma

(1)

Įskaitant neišvengiamą priegaudą (išskyrus atlantinių menkių priegaudą).

(2)

Gali būti sužvejota tik pm.

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastieji jūriniai ešeriai

 

Zona

Vb zonos Farerų Salų vandenys

 

Sebastes spp.

 

(RED/05B-F.)

Belgija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Vokietija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Kitų rūšių žuvys

Zona

I ir II zonų Norvegijos vandenys

 

 

 

 

(OTH/1N2AB.)

Vokietija

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis

Kitų rūšių žuvys

(1)

Zona

Vb zonos Farerų Salų vandenys

 

 

 

 

(OTH/05B-F.)

Vokietija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

(1)

Išskyrus komercinės vertės neturinčias žuvų rūšis.

 

 

 

 

 

Rūšis

Plekšniažuvės

 

Zona

Vb zonos Farerų Salų vandenys

 

 

 

 

(FLX/05B-F.)

Vokietija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

BLSK

Netaikoma

 

 

 

 

 

Rūšis

Priegauda (1)

Zona

Grenlandijos vandenys

 

 

 

 

(B-C/GRL)

Sąjunga

pm

Prevencinis BLSK.

BLSK

Netaikoma

(1)

Apie paprastųjų grenadierių (Macrourus spp.) priegaudą turi būti pranešama pagal šias žvejybos galimybių lenteles: paprastųjų grenadierių V ir XIV zonų Grenlandijos vandenyse (GRV/514GRN) ir paprastųjų grenadierių NAFO 1 zonos Grenlandijos vandenyse (GRV/N1GRN.).

IC PRIEDAS

ŠIAURĖS VAKARŲ ATLANTAS,

NAFO KONVENCIJOS RAJONAS

Rūšis

Atlantinė menkė

 

Zona

NAFO 2J3KL

 

Gadus morhua

 

(COD/N2J3KL)

Sąjunga

0

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

BLSK

0

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant 1 250 kg svorio arba 5 % dalies (taikomas didesnis skaičius).

Rūšis

Atlantinė menkė

 

Zona

NAFO 3NO

 

Gadus morhua

 

(COD/N3NO.)

Sąjunga

0

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

BLSK

0

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant 1 000 kg svorio arba 4 % dalies (taikomas didesnis skaičius).

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinė menkė

 

Zona

NAFO 3M

 

Gadus morhua

 

(COD/N3M.)

Estija

155

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Vokietija

649

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Latvija

155

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Lietuva

155

Lenkija

529

Ispanija

1 993

Prancūzija

278

Portugalija

2 733

Jungtinė Karalystė

1 298

Sąjunga

7 945

BLSK

13 931

 

 

 

Rūšis

Raudonoji plekšnė

Zona

NAFO 3L

 

Glyptocephalus cynoglossus

 

(WIT/N3L.)

Sąjunga

0

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

BLSK

0

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant 1 250 kg svorio arba 5 % dalies (taikomas didesnis skaičius).

Rūšis

Raudonoji plekšnė

Zona

NAFO 3NO

 

Glyptocephalus cynoglossus

 

(WIT/N3NO.)

Estija

99

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Latvija

99

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Lietuva

99

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

296

BLSK

2 225

 

 

 

 

 

Rūšis

Amerikinė paltusinė plekšnė

Zona

NAFO 3M

 

Hippoglossoides platessoides

 

(PLA/N3M.)

Sąjunga

0

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

BLSK

0

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant 1 250 kg svorio arba 5 % dalies (taikomas didesnis skaičius).

Rūšis

Amerikinė paltusinė plekšnė

Zona

NAFO 3LNO

 

Hippoglossoides platessoides

 

(PLA/N3LNO.)

Sąjunga

0

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

BLSK

0

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant 1 250 kg svorio arba 5 % dalies (taikomas didesnis skaičius).

Rūšis

Šiaurinis trumpačiuptuvis kalmaras

Zona

NAFO 3 ir 4 parajoniai

 

Illex illecebrosus

 

(SQI/N34.)

Estija

128

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Latvija

128

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Lietuva

128

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Lenkija

227

(1)

Sąjunga

Netaikoma

(1) (2)

BLSK

34 000

(1)

Turi būti sužvejota 2017 m. liepos 1 d. – gruodžio 31 d.

(2)

Sąjungos dalis nenustatyta. Toliau nurodytą kiekį tonomis gali sužvejoti Kanada ir Sąjungos valstybės narės, išskyrus Estiją, Latviją, Lietuvą ir Lenkiją.

 

29 467

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Geltonuodegė plekšnė

Zona

NAFO 3LNO

 

Limanda ferruginea

 

(YEL/N3LNO.)

Sąjunga

0

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

BLSK

17 000

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant 2 500 kg svorio arba 10 % dalies (taikomas didesnis skaičius). Tačiau išnaudojus geltonuodegių plekšnių kvotą, kurią NAFO skiria susitariančiosioms šalims, nenurodydama konkrečios išteklių dalies, priegaudai taikomi tokie apribojimai: daugiausia 1250 kg arba 5 % (taikomas didesnis skaičius).

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastoji stintenė

 

Zona

NAFO 3NO

 

Mallotus villosus

 

(CAP/N3NO.)

Sąjunga

0

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

BLSK

0

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant 1 250 kg svorio arba 5 % dalies (taikomas didesnis skaičius).

Rūšis

Šiaurinė paprastoji krevetė

Zona

NAFO 3LNO (1) (2)

 

Pandalus borealis

 

(PRA/N3LNO.)

Estija

0

(3)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Latvija

0

(3)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Lietuva

0

(3)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Lenkija

0

(3)

Ispanija

0

(3)

Portugalija

0

(3)

Sąjunga

0

(3)

BLSK

0

(3)

(1)

Išskyrus teritoriją, kurios ribas žymi šios koordinatės:

Taško Nr.

Šiaurės platuma

Vakarų ilguma

1

47° 20' 0

46° 40' 0

2

47° 20' 0

46° 30' 0

3

46° 00' 0

46° 30' 0

4

46° 00' 0

46° 40' 0

(2)

Draudžiama žvejoti mažesniame nei 200 m gylyje rajone į vakarus nuo linijos, jungiančios šias koordinates:

Taško Nr.

Šiaurės platuma

Vakarų ilguma

1

46° 00' 0

47° 49' 0

2

46° 25' 0

47° 27' 0

3

46 °42' 0

47° 25' 0

4

46° 48' 0

47° 25' 50

5

47° 16' 50

47° 43' 50

(3)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant 1 250 kg svorio arba 5 % dalies (taikomas didesnis skaičius).

Rūšis

Šiaurinė paprastoji krevetė

Zona

NAFO 3M (1)

 

Pandalus borealis

 

(PRA/*N3M.)

BLSK

Netaikoma

(2)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

(1)

Laivai šiuos išteklius gali žvejoti ir 3L kvadrate, dalyje, kurios ribas žymi šios koordinatės:

Taško Nr.

Šiaurės platuma

Vakarų ilguma

1

47° 20' 0

46° 40' 0

2

47° 20' 0

46° 30' 0

3

46° 00' 0

46° 30' 0

4

46° 00' 0

46° 40' 0

Be to, krevetes žvejoti draudžiama 2017 m. birželio 1 d. – gruodžio 31 d. rajone, kurio ribas žymi šios koordinatės:

Taško Nr.

Šiaurės platuma

Vakarų ilguma

1

47° 55' 0

45° 00' 0

2

47° 30' 0

44° 15' 0

3

46° 55' 0

44° 15' 0

4

46° 35' 0

44° 30' 0

5

46° 35' 0

45° 40' 0

6

47° 30' 0

45° 40' 0

7

47° 55' 0

45° 00' 0

(2)

Netaikoma. Žvejyba valdoma ribojant žvejybos pastangas. Atitinkamos valstybės narės šią žvejybą vykdantiems savo laivams pagal Reglamentą (EB) Nr. 1224/2009 išduoda žvejybos leidimus ir apie juos praneša Komisijai prieš laivui pradedant žvejybos veiklą.

Valstybė narė

Didžiausias laivų skaičius

Didžiausias žvejybos dienų skaičius

Danija

0

0

Estija

0

0

Ispanija

0

0

Latvija

0

0

Lietuva

0

0

Lenkija

0

0

Portugalija

0

0

 

 

 

 

 

Rūšis

Juodasis paltusas

Zona

NAFO 3LMNO

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/N3LMNO)

Estija

297

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Vokietija

303

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Latvija

42

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Lietuva

21

Ispanija

4 067

Portugalija

1 700

Sąjunga

6 430

BLSK

10 966

 

 

 

Rūšis

Rombinės rajos

 

Zona

NAFO 3LNO

 

Rajidae

 

 

(SKA/N3LNO.)

Estija

283

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Lietuva

62

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Ispanija

3 403

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Portugalija

660

Sąjunga

4 408

BLSK

7 000

 

 

 

Rūšis

Paprastieji jūriniai ešeriai

 

Zona

NAFO 3LN

 

Sebastes spp.

 

(RED/N3LN.)

Estija

702

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Vokietija

483

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Latvija

702

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Lietuva

702

Sąjunga

2 589

BLSK

14 200

 

 

 

Rūšis

Paprastieji jūriniai ešeriai

 

Zona

NAFO 3M

 

Sebastes spp.

 

(RED/N3M.)

Estija

1 571

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Vokietija

513

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Latvija

1 571

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Lietuva

1 571

(1)

Ispanija

233

(1)

Portugalija

2 354

(1)

Sąjunga

7 813

(1)

BLSK

7 000

(1)

(1)

Naudodamos šią kvotą, visos NAFO susitariančiosios šalys turi laikytis nurodyto BLSK, nustatyto šiems ištekliams. Laikantis to BLSK iki 2017 m. liepos 1 d. gali būti sužvejotas ne didesnis kaip toliau nurodytas laikotarpio vidurio kiekis:

 

3 500.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastieji jūriniai ešeriai

 

Zona

NAFO 3O

 

Sebastes spp.

 

(RED/N3O.)

Ispanija

1 771

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Portugalija

5 229

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

7 000

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

20 000

 

 

 

Rūšis

Paprastieji jūriniai ešeriai

 

Zona

NAFO 2 parajonis, 1F ir 3K kvadratai

 

Sebastes spp.

 

(RED/N1F3K.)

Latvija

0

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Lietuva

0

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

0

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

0

(1)

(1)

Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama. Šios rūšies žuvys žvejojamos tik kaip priegauda, neviršijant 1 250 kg svorio arba 5 % dalies (taikomas didesnis skaičius).

Rūšis

Balkšvoji siaurapelekė vėgėlė

 

Zona

NAFO 3NO

 

Urophycis tenuis

 

(HKW/N3NO.)

Ispanija

255

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Portugalija

333

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

588

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

1 000

(1)

Jei pagal NAFO apsaugos ir vykdymo užtikrinimo priemonių IA priedą susitariančiųjų šalių balsavimu patvirtinamas 2 000 tonų BLSK, atitinkamos Sąjungos ir valstybių narių kvotos laikomos tokiomis:

Ispanija

509

Portugalija

667

 

Sąjunga

1 176

 

 

ID PRIEDAS

ICCAT KONVENCIJOS RAJONAS

Šių rajonų BLSK tvirtinami dalyvaujant ICCAT.

Rūšis

Paprastasis tunas

 

Zona

Atlanto vandenynas, į rytus nuo 45° vakarų ilgumos, ir Viduržemio jūra

 

Thunnus thynnus

 

(BFT/AE45WM)

Kipras

pm

(4)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Graikija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Ispanija

pm

(2) (4)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

(2) (3) (4)

Kroatija

pm

(6)

Italija

pm

(4) (5)

Мalta

pm

(4)

Portugalija

pm

Kitos valstybės narės

pm

(1)

Sąjunga

pm

(2) (3) (4) (5)

BLSK

(1)

Išskyrus Kiprą, Graikiją, Ispaniją, Prancūziją, Kroatiją, Italiją, Maltą ir Portugaliją, ir tik kaip priegauda.

(2)

Specialioji sąlyga: laikydamiesi šio BLSK, IV priedo 1 punkte nurodyti toliau nurodytų valstybių narių laivai gali sužvejoti toliau nurodytus paprastųjų tunų, ne mažesnių nei 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnių nei 30 kg svorio ir 115 cm ilgio, kiekius (BFT/*8301):

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Sąjunga

pm

(3)

Specialioji sąlyga: laikydamiesi šio BLSK, IV priedo 1 punkte nurodyti toliau nurodytų valstybių narių laivai gali sužvejoti toliau nurodytus paprastųjų tunų, ne mažesnių nei 6,4 kg svorio arba 70 cm ilgio, kiekius (BFT/*641):

Prancūzija

pm

Sąjunga

pm

(4)

Specialioji sąlyga: laikydamiesi šio BLSK, IV priedo 2 punkte nurodyti toliau nurodytų valstybių narių laivai gali sužvejoti toliau nurodytus paprastųjų tunų, ne mažesnių nei 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnių nei 30 kg svorio ir 115 cm ilgio, kiekius (BFT/*8302):

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Italija

pm

Kipras

pm

Мalta

pm

Sąjunga

pm

(5)

Specialioji sąlyga: laikydamiesi šio BLSK, IV priedo 3 punkte nurodyti toliau nurodytų valstybių narių laivai gali sužvejoti toliau nurodytus paprastųjų tunų, ne mažesnių nei 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnių nei 30 kg svorio ir 115 cm ilgio, kiekius (BFT/*643):

Italija

pm

Sąjunga

pm

(6)

Specialioji sąlyga: laikydamiesi šio BLSK, IV priedo 3 punkte nurodyti toliau nurodytų valstybių narių laivai auginimo reikmėms gali sužvejoti toliau nurodytus paprastųjų tunų, ne mažesnių nei 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnių nei 30 kg svorio ir 115 cm ilgio, kiekius (BFT/*8303F):

Kroatija

pm

Sąjunga

pm

 

 

 

 

 

Rūšis

Durklažuvė

 

Zona

Atlanto vandenynas į šiaurę nuo 5° šiaurės platumos

 

Xiphias gladius

 

(SWO/AN05N)

Ispanija

pm

(2)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Portugalija

pm

(2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Kitos valstybės narės

pm

(1) (2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

BLSK

(1)

Išskyrus Ispaniją ir Portugaliją, ir tik kaip priegauda.

(2)

Specialioji sąlyga: iki 2,39 % šio kiekio gali būti sužvejota Atlanto vandenyne į pietus nuo 5° šiaurės platumos (SWO/*AS05N).

Rūšis

Durklažuvė

 

Zona

Atlanto vandenynas į pietus nuo 5° šiaurės platumos

 

Xiphias gladius

 

(SWO/AS05N)

Ispanija

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Portugalija

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

(1)

Specialioji sąlyga: iki 3,51 % šio kiekio gali būti sužvejota Atlanto vandenyne į šiaurę nuo 5° šiaurės platumos (SWO/*AN05N).

 

 

 

 

 

Rūšis

Ilgapelekis tunas

Zona

Atlanto vandenynas į šiaurę nuo 5° šiaurės platumos

 

Thunnus alalunga

 

(ALB/AN05N)

Airija

pm

(2)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Ispanija

pm

(2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Prancūzija

pm

(2)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Jungtinė Karalystė

pm

(2)

Portugalija

pm

(2)

Sąjunga

pm

(1)

BLSK

(1)

Nustatoma, kad ilgapelekius tunus kaip tikslinę rūšį žvejojančių Sąjungos žvejybos laivų skaičius pagal Reglamento (EB) Nr. 520/2007[1] 12 straipsnį turi būti:

 pm

[1]

2007 m. gegužės 7 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 520/2007, nustatantis labai migruojančių žuvų rūšių tam tikrų išteklių apsaugos technines priemones (OL L 123, 2007 5 12, p. 3).

(2)

Didžiausio žvejybos laivų, plaukiojančių su leidimą žvejoti ilgapelekius tunus kaip tikslinę žuvų rūšį turinčios valstybės narės vėliava, skaičiaus paskirstymas valstybėms narėms pagal Reglamento (EB) Nr. 520/2007 12 straipsnį:

Valstybė narė

Didžiausias laivų skaičius

Airija

pm

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Jungtinė Karalystė

pm

 

Portugalija

pm

 

 

Rūšis

Ilgapelekis tunas

Zona

Atlanto vandenynas į pietus nuo 5° šiaurės platumos

 

Thunnus alalunga

 

(ALB/AS05N)

Ispanija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Portugalija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Didžiaakis tunas

 

Zona

Atlanto vandenynas

 

Thunnus obesus

 

(BET/ATLANT)

Ispanija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Portugalija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

Rūšis

Atlantinis marlinas

 

Zona

Atlanto vandenynas

 

Makaira nigricans

 

(BUM/ATLANT)

Ispanija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Prancūzija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Portugalija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

BLSK

pm

 

 

 

Rūšis

Atlantinis baltasis marlinas

Zona

Atlanto vandenynas

 

Tetrapturus albidus

 

(WHM/ATLANT)

Ispanija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Portugalija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

pm

 

 

 

IE PRIEDAS

ANTARKTIS
CCAMLR KONVENCIJOS RAJONAS

Šie CCAMLR priimti BLSK nepaskirstyti CCAMLR šalims, todėl Sąjungos dalis nenustatoma. Sužvejotų žuvų kiekius kontroliuoja CCAMLR sekretoriatas, kuris praneš, kada nutraukiama žvejyba dėl to, kad išnaudotas BLSK.

Jei nenurodyta kitaip, šie BLSK taikomi 2016 m. gruodžio 1 d. – 2017 m. lapkričio 30 d. laikotarpiu.

Rūšis

Lydžiažiotė ledžuvė

 

Zona

FAO 48.3 Antarktis

 

Champsocephalus gunnari

 

(ANI/F483.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

 

 

 

 

 

Rūšis

Lydžiažiotė ledžuvė

 

Zona

FAO 58.5.2 Antarktis (1)

 

Champsocephalus gunnari

 

(ANI/F5852.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Šio BLSK tikslais rajonas, kuriame leidžiama žvejyba, nurodomas kaip dalis FAO 58.5.2 statistinio kvadrato, kuri yra rajone, apibrėžtame linija, kuri:

– prasideda taške, kuriame 72° 15′ rytų ilgumos dienovidinis kerta Australijos ir Prancūzijos jūros ribų nustatymo susitarimo ribą, toliau eina į pietus išilgai dienovidinio iki jo sankirtos su 53° 25′ pietų platumos lygiagrete,

– toliau eina į rytus išilgai tos lygiagretės iki jos sankirtos su 74° rytų ilgumos dienovidiniu,

– toliau eina į šiaurės rytus išilgai geodezinės linijos iki 52° 40′ pietų platumos lygiagretės sankirtos su 76° rytų ilgumos dienovidiniu,

– toliau eina į šiaurę išilgai to dienovidinio iki jo sankirtos su 52° pietų platumos lygiagrete,

– toliau eina į šiaurės vakarus išilgai geodezinės linijos iki 51° pietų platumos lygiagretės sankirtos su 74° 30' rytų ilgumos dienovidiniu, ir

– toliau eina į pietvakarius išilgai geodezinės linijos iki pradžios taško.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rūšis

Krokodilinė ledžuvė

 

Zona

FAO 48.3 Antarktis

 

Chaenocephalus aceratus

 

 

(SSI/F483.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

Rūšis

Raganosė ledžuvė

 

Zona

FAO 58.5.2 Antarktis

 

Channichthys rhinoceratus

 

 

(LIC/F5852.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

Rūšis

Patagoninis nototeninis dančius

 

Zona

FAO 48.3 Antarktis

 

Dissostichus eleginoides

 

 

(TOP/F483.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Specialioji sąlyga:

laikantis pirmiau minėtos kvotos, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti toliau nurodytuose parajoniuose:

valdymo rajone A: nuo 48º vakarų ilgumos iki 43° 30' vakarų ilgumos – nuo 52° 30' pietų platumos iki 56° pietų platumos (TOP/*F483A) –

pm

valdymo rajone B: nuo 43º 30' vakarų ilgumos iki 40º vakarų ilgumos – nuo 52º 30' pietų platumos iki 56º pietų platumos (TOP/*F483B) –

pm

valdymo rajone C: nuo 40° vakarų ilgumos iki 33° 30′ vakarų ilgumos – nuo 52° 30′ pietų platumos iki 56° pietų platumos (TOP/*F483C) –

pm

(1)

Šis BSLK taikomas žvejybai ūdomis balandžio 16 d. – rugpjūčio 31 d. ir žvejybai dugninėmis gaudyklėmis 2016 m. gruodžio 1 d. – 2017 m. lapkričio 30 d.

Rūšis

Patagoninis nototeninis dančius

 

Zona

FAO 48.4 Antarkties šiaurė

 

Dissostichus eleginoides

 

 

(TOP/F484N.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Šis BLSK taikomas rajone, esančiame tarp 55° 30′ pietų platumos ir 57° 20′ pietų platumos bei 25° 30′ vakarų ilgumos ir 29° 30′ vakarų ilgumos.

 

 

 

 

 

Rūšis

Patagoninis nototeninis dančius

 

Zona

FAO 58.5.2 Antarktis

 

Dissostichus eleginoides

 

 

(TOP/F5852.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Šis BLSK taikomas tik į vakarus nuo 79° 20′ rytų ilgumos. Šioje zonoje į rytus nuo šio dienovidinio žvejoti draudžiama.

 

 

 

 

 

Rūšis

Atlantinis nototeninis dančius

 

Zona

FAO 48.4 Antarkties pietūs

 

Dissostichus mawsoni

 

 

(TOA/F484S.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Šis BLSK taikomas rajone, esančiame tarp 57º 20' pietų platumos ir 60º 00' pietų platumos bei 24° 30′ vakarų ilgumos ir 29° 00′ vakarų ilgumos.

 

 

 

 

 

Rūšis

Krilis

 

Zona

FAO 48

 

Euphausia superba

 

 

(KRI/F48.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Specialioji sąlyga:

neviršijant 620 000 tonų viso suminio leidžiamo sužvejoti žuvų kiekio, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti toliau nurodytuose parajoniuose:

kvadrate 48.1 (KRI/*F481.) –

pm

kvadrate 48.2 (KRI/*F482.) –

pm

kvadrate 48.3 (KRI/*F483.) –

pm

kvadrate 48.4 (KRI/*F484.) –

pm

 

 

 

 

 

Rūšis

Krilis

 

Zona

FAO 58.4.1 Antarktis

 

Euphausia superba

 

 

(KRI/F5841.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Specialioji sąlyga:

laikantis pirmiau minėtos kvotos, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti toliau nurodytuose parajoniuose:

kvadrate 58.4.1 į vakarus nuo 115° rytų ilgumos (KRI/*F-41W) –

pm

kvadrate 58.4.1 į rytus nuo 115° rytų ilgumos (KRI/*F-41E) –

pm

 

 

Rūšis

Krilis

 

Zona

FAO 58.4.2 Antarktis

 

Euphausia superba

 

 

(KRI/F5842.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Specialioji sąlyga:

laikantis pirmiau minėtos kvotos, ne didesnius nei toliau nurodyti kiekius galima sužvejoti toliau nurodytuose parajoniuose:

kvadrate 58.4.2 į vakarus nuo 55° rytų ilgumos (KRI/*F-42W) –

pm

kvadrate 58.4.2 į rytus nuo 55° rytų ilgumos (KRI/*F-42E) –

pm

 

 

Rūšis

Žalioji nototenija

 

Zona

FAO 48.3 Antarktis

 

Gobionotothen gibberifrons

 

 

(NOG/F483.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

Rūšis

Pilkoji nototenija

 

Zona

FAO 48.3 Antarktis

 

Lepidonotothen squamifrons

 

 

(NOS/F483.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

Rūšis

Pilkoji nototenija

 

Zona

FAO 58.5.2 Antarktis

 

Lepidonotothen squamifrons

 

 

(NOS/F5852.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

Rūšis

Pietinis grenadierius ir
ilgaūsis grenadierius

 

Zona

FAO 58.5.2 Antarktis

 

Macrourus holotrachys ir Macrourus carinatus

 

 

(GR1/F5852.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

Rūšis

Rudagalvis grenadierius ir antarktinis grenadierius

 

Zona

FAO 58.5.2 Antarktis

 

Macrourus caml ir Macrourus whitsoni

  

(GR2/F5852.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

Rūšis

Paprastieji grenadieriai

 

Zona

FAO 48.4 Antarktis

 

Macrourus spp.

 

 

(GRV/F484.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

Rūšis

Kergeleno nototenija

 

Zona

FAO 48.3 Antarktis

 

Notothenia rossii

 

 

(NOR/F483.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

Rūšis

Krabai

 

Zona

FAO 48.3 Antarktis

 

Paralomis spp.

 

 

(PAI/F483.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

 

 

 

 

 

Rūšis

Tamsioji ledžuvė

 

Zona

FAO 48.3 Antarktis

 

Pseudochaenichthys georgianus

 

 

(SGI/F483.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

Rūšis

Rombinės rajožuvės

 

Zona

FAO 48.3 Antarktis

 

Rajiformes

 

 

(SRX/F483.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

Rūšis

Rombinės rajožuvės

 

Zona

FAO 48.4 Antarktis

 

Rajiformes

 

 

(SRX/F484.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

Rūšis

Rombinės rajožuvės

 

Zona

FAO 58.5.2 Antarktis

 

Rajiformes

 

 

(SRX/F5852.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

Rūšis

Kitų rūšių žuvys

 

Zona

FAO 58.5.2 Antarktis

 

 

 

(OTH/F5852.)

 

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

BLSK

pm

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

(1)

Tik priegauda. Pagal šį BLSK specializuotoji žvejyba neleidžiama.

 

 

 

 

 

IF PRIEDAS

PIETRYČIŲ ATLANTAS,
SEAFO KONVENCIJOS RAJONAS

Šie BLSK nepaskirstyti SEAFO šalims, todėl Sąjungos dalis nenustatoma. Sužvejotų žuvų kiekius kontroliuoja SEAFO sekretoriatas, kuris praneš, kada nutraukiama žvejyba dėl to, kad išnaudotas BLSK.

Rūšis

Paprastieji beriksai

Beryx spp.

Zona

SEAFO

(ALF/SEAFO)

BLSK

pm

(1)

Prevencinis BLSK.

(1) B1 kvadrate galima sužvejoti ne daugiau kaip 132 tonas (ALF/*F47NA).

Rūšis

Gelminiai krabai

Chaceon spp.

Zona

SEAFO B1 pakvadratis (1)

(GER/F47NAM)

BLSK

pm(2)

Prevencinis BLSK.

(1)Šio BLSK tikslais rajonas, kuriame leidžiama žvejyba, apibrėžiamas taip:

jo vakarinė riba yra 0° rytų ilgumos,

jo šiaurinė riba yra 20° pietų platumos,

jo pietinė riba yra 28° pietų platumos ir

jo rytinė riba yra Namibijos išskirtinės ekonominės zonos išorinės ribos.

Rūšis

Gelminiai krabai
Chaceon spp.

Zona

SEAFO, išskyrus B1 pakvadratį

(GER/F47X)

BLSK

pm

Prevencinis BLSK.

Rūšis

Patagoninis nototeninis dančius Dissostichus eleginoides

Zona

SEAFO D parajonis

(TOP/F47D)

BLSK

pm

Prevencinis BLSK.

Rūšis

Patagoninis nototeninis dančius Dissostichus eleginoides

Zona

SEAFO, išskyrus D parajonį

(TOP/F47-D)

BLSK

pm

Prevencinis BLSK.

Rūšis

Islandinis pjūklapilvis beriksas

Hoplostethus atlanticus

Zona

SEAFO B1 pakvadratis (1)

(ORY/F47NAM)

BLSK

pm

(2)

Prevencinis BLSK.

(1)Šio BLSK tikslais rajonas, kuriame leidžiama žvejyba, apibrėžiamas taip:

jo vakarinė riba yra 0° rytų ilgumos,

jo šiaurinė riba yra 20° pietų platumos,

jo pietinė riba yra 28° pietų platumos ir

jo rytinė riba yra Namibijos išskirtinės ekonominės zonos išorinės ribos.

(2)    Išskyrus pm tonas leidžiamos priegaudos (ORY/*F47NA).

Rūšis

Islandinis pjūklapilvis beriksas

Hoplostethus atlanticus

Zona

SEAFO, išskyrus B1 pakvadratį

(ORY/F47X)

BLSK

pm

Prevencinis BLSK.

Rūšis

Pelaginės ylapelekės šernažuvės

Pseudopentaceros spp.

Zona

SEAFO

(EDW/SEAFO)

BLSK

pm

Prevencinis BLSK.

IG PRIEDAS

AUSTRALINIAI TUNAI, PAPLITIMO RAJONAI

Rūšis

Australinis tunas

Thunnus maccoyii

Zona

Visi paplitimo rajonai

(SBF/F41-81)

Sąjunga

pm

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

pm

(1)    Tik priegauda. Pagal šią kvotą specializuotoji žvejyba neleidžiama.

IH PRIEDAS

WCPFC KONVENCIJOS RAJONAS

Rūšis

Durklažuvė

Xiphias gladius

Zona

WCPFC konvencijos rajonas į pietus nuo 20° pietų platumos

(SWO/F7120S)

Sąjunga

pm

Prevencinis BLSK.

BLSK

Netaikoma

IJ PRIEDAS

SPRFMO KONVENCIJOS RAJONAS

Rūšis

Peru stauridė

Zona

SPRFMO konvencijos rajonas

 

Trachurus murphyi

 

(CJM/SPRFMO)

Vokietija

Bus nustatyta

(1)

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Nyderlandai

Bus nustatyta

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Lietuva

Bus nustatyta

(1)

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Lenkija

Bus nustatyta

(1)

Sąjunga

Bus nustatyta

(1)

BLSK

Netaikoma

(1)

Bus pakoreguota po metinio SPRFMO komisijos susitikimo 2017 m. sausio 25–29 d.

IK PRIEDAS

IOTC KOMPETENCIJOS RAJONAS

Rūšis

Gelsvauodegis tunas

 

Zona

IOTC kompetencijos rajonas

 

Thunnus albacares

 

(YFT/IOTC)

Prancūzija

pm

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Italija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Ispanija

pm

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

77 694

BLSK

Netaikoma

IL PRIEDAS

BVJŽK SUSITARIMO RAJONAS

Rūšis

Europinis ančiuvis

Engraulis encrasicolus

Zona

BVJŽK 17 ir 18 geografinių parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

(ANE/GF1718)

Kroatija ir Italija

30 550

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Slovėnija

150

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

30 700

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

Rūšis

Europinė sardinė

Sardina pilchardus

Zona

BVJŽK 17 ir 18 geografinių parajonių Sąjungos ir tarptautiniai vandenys

(PIL/GF1718)

Kroatija ir Italija

81 850

Mokslinėmis rekomendacijomis pagrįstas BLSK.

Slovėnija

150

Reglamento (EB) Nr. 847/96 3 straipsnis netaikomas.

Sąjunga

82 000

Reglamento (EB) Nr. 847/96 4 straipsnis netaikomas.

BLSK

Netaikoma

(1) 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1224/2009, nustatantis Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis, iš dalies keičiantis reglamentus (EB) Nr. 847/96, (EB) Nr. 2371/2002, (EB) Nr. 811/2004, (EB) Nr. 768/2005, (EB) Nr. 2115/2005, (EB) Nr. 2166/2005, (EB) Nr. 388/2006, (EB) Nr. 509/2007, (EB) Nr. 676/2007, (EB) Nr. 1098/2007, (EB) Nr. 1300/2008, (EB) Nr. 1342/2008 ir panaikinantis reglamentus (EEB) Nr. 2847/93, (EB) Nr. 1627/94 ir (EB) Nr. 1966/2006 (OL L 343, 2009 12 22, p. 1).
Top

Briuselis, 2016 10 27

COM(2016) 698 final

PRIEDAI

prie

pasiūlymo dėl Tarybos reglamento

kuriuo 2017 metams nustatomos tam tikrų žuvų išteklių ir žuvų išteklių grupių žvejybos galimybės, taikomos Sąjungos vandenyse žvejojantiems laivams ir kai kuriuose Sąjungai nepriklausančiuose vandenyse žvejojantiems Sąjungos žvejybos laivams


IIA PRIEDAS

LAIVŲ ŽVEJYBOS PASTANGOS
ATSIŽVELGIANT Į ATLANTINIŲ MENKIŲ, JŪRINIŲ PLEKŠNIŲ IR

EUROPINIŲ JŪRŲ LIEŽUVIŲ TAM TIKRŲ IŠTEKLIŲ VALDYMĄ

ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId KVADRATUOSE, ICES IV PARAJONYJE IR ICES IIa BEI Vb KVADRATŲ SĄJUNGOS VANDENYSE

1.TAIKYMO SRITIS

1.1.Šis priedas taikomas Sąjungos žvejybos laivams, turintiems arba naudojantiems bet kuriuos iš Reglamento (EB) Nr. 1342/2008 I priedo 1 punkte nurodytų žvejybos įrankių ir esantiems bet kuriame iš šio priedo 2 punkte nurodytų geografinių rajonų.

1.2.Šis priedas netaikomas laivams, kurių bendrasis ilgis yra mažesnis nei 10 metrų. Nereikalaujama, kad šie laivai turėtų pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 7 straipsnį išduotus žvejybos leidimus. Atitinkamos valstybės narės tų laivų žvejybos pastangas vertina pagal pastangų grupes, kurioms jie priklauso, naudodamos tinkamus imčių ėmimo metodus. Šio reglamento 1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytu valdymo laikotarpiu Komisija prašo pateikti mokslinių rekomendacijų, kad ji galėtų įvertinti tų laivų pastangų naudojimą, siekdama tuos laivus ateityje įtraukti į pastangų valdymo sistemą.

2.REGLAMENTUOJAMI ŽVEJYBOS ĮRANKIAI IR GEOGRAFINIAI RAJONAI

Taikant šį priedą, taikomos nuostatos dėl Reglamento (EB) Nr. 1342/2008 I priedo 1 punkte nurodytų žvejybos įrankių grupių (toliau – reglamentuojami žvejybos įrankiai) ir to priedo 2 punkte nurodytų geografinių rajonų grupių.

3.LEIDIMAI

Valstybė narė gali uždrausti visuose geografiniuose rajonuose, kuriems taikomas šis priedas, žvejoti reglamentuojamu žvejybos įrankiu visiems su jos vėliava plaukiojantiems laivams, kurie iki tol nėra vykdę tokios žvejybos veiklos, jei, jos manymu, tai tikslinga siekiant sustiprinti tvarų šios žvejybos pastangų sistemos įgyvendinimą, nebent ji užtikrintų, kad tame rajone nebus naudojami lygiaverčiai žvejybos pajėgumai, išreikšti kilovatais.

4.DIDŽIAUSIOS LEIDŽIAMOS ŽVEJYBOS PASTANGOS

4.1.Reglamento (EB) Nr. 1342/2008 12 straipsnio 1 dalyje ir Reglamento (EB) Nr. 676/2007 9 straipsnio 2 dalyje nurodytos didžiausios leidžiamos žvejybos pastangos šio reglamento 1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytu valdymo laikotarpiu kiekvienos valstybės narės kiekvienai žvejybos pastangų grupei yra nustatytos šio priedo priedėlyje.

4.2.Didžiausias metinių žvejybos pastangų lygis, nustatytas pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1954/2003 1 , neturi poveikio šiame priede nustatytoms didžiausioms leidžiamoms žvejybos pastangoms.

5.VALDYMAS

5.1.Didžiausias leidžiamas žvejybos pastangas valstybės narės valdo pagal Reglamento (EB) Nr. 676/2007 9 straipsnyje, Reglamento (EB) Nr. 1342/2008 4 straipsnyje ir 13–17 straipsniuose bei Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 26–35 straipsniuose nustatytas sąlygas.

5.2.Valstybė narė gali nustatyti valdymo laikotarpius, kuriais atskiriems laivams arba laivų grupėms skiriamos visos didžiausios leidžiamos žvejybos pastangos arba jų dalis. Tokiu atveju dienų arba valandų, kurias laivas gali būti rajone valdymo laikotarpiu, skaičių atitinkama valstybė narė nustato savo nuožiūra. Visais tokiais valdymo laikotarpiais atitinkama valstybė narė gali perskirstyti žvejybos pastangas atskiriems laivams arba laivų grupėms.

5.3.Jei valstybė narė laiką, kurį su jos vėliava plaukiojantys laivai gali būti rajone, nustato valandomis, panaudotų dienų skaičių ji ir toliau skaičiuoja pagal 5.1 punkte nurodytas sąlygas. Komisijos prašymu atitinkama valstybė narė nurodo, kokių prevencinių priemonių ji ėmėsi, kad rajone nebūtų panaudota per daug žvejybos pastangų dėl to, kad laivas išplaukia iš to rajono prieš pasibaigiant 24 valandų laikotarpiui.

6.ŽVEJYBOS PASTANGŲ ATASKAITOS

Laivams, kuriems taikomas šis priedas, taikomas Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 28 straipsnis. Tame straipsnyje nurodytas geografinis rajonas atlantinių menkių išteklių valdymo tikslais yra kiekvienas iš šio priedo 2 punkte nurodytų geografinių rajonų.

7.ATITINKAMŲ DUOMENŲ PATEIKIMAS

Valstybės narės Komisijai perduoda savo žvejybos laivų panaudotų žvejybos pastangų duomenis pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 33 ir 34 straipsnius. Šie duomenys perduodami per Keitimosi žuvininkystės duomenimis sistemą arba per bet kokią kitą ateityje Komisijos įgyvendintą duomenų rinkimo sistemą.

IIA priedo priedėlis

Didžiausios leidžiamos žvejybos pastangos kilovatdienėmis

a)Kategato sąsiauris:

Reglamentuojamas žvejybos įrankis

DK

DE

SE

TR1

pm

pm

pm

TR2

pm

pm

pm

TR3

pm

pm

pm

BT1

pm

pm

pm

BT2

pm

pm

pm

GN

pm

pm

pm

GT

pm

pm

pm

LL

pm

pm

pm

b)Skagerako sąsiauris, ta ICES IIIa kvadrato dalis, kuri nepriklauso Skagerako arba Kategato sąsiauriams; ICES IV parajonis ir ICES IIa kvadrato Sąjungos vandenys; ICES VIId kvadratas:

Reglamentuojamas žvejybos įrankis

BE

DK

DE

ES

FR

IE

NL

SE

UK

TR1

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

TR2

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

TR3

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

BT1

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

BT2

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

GN

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

GT

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

LL

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

c)ICES VIIa kvadratas:

Reglamentuojamas žvejybos įrankis

BE

FR

IE

NL

UK

TR1

pm

pm

pm

pm

pm

TR2

pm

pm

pm

pm

pm

TR3

pm

pm

pm

pm

pm

BT1

pm

pm

pm

pm

pm

BT2

pm

pm

pm

pm

pm

GN

pm

pm

pm

pm

pm

GT

pm

pm

pm

pm

pm

LL

pm

pm

pm

pm

pm

d)ICES VIa kvadratas ir ICES Vb kvadrato Sąjungos vandenys:

Reglamentuojamas žvejybos įrankis

BE

DE

ES

FR

IE

UK

TR1

pm

pm

pm

pm

pm

pm

TR2

pm

pm

pm

pm

pm

pm

TR3

pm

pm

pm

pm

pm

pm

BT1

pm

pm

pm

pm

pm

pm

BT2

pm

pm

pm

pm

pm

pm

GN

pm

pm

pm

pm

pm

pm

GT

pm

pm

pm

pm

pm

pm

LL

pm

pm

pm

pm

pm

pm

IIB PRIEDAS

LAIVŲ ŽVEJYBOS PASTANGOS ATSIŽVELGIANT Į
AUSTRALINIŲ JŪRINIŲ LYDEKŲ IR NORVEGINIŲ OMARŲ

TAM TIKRŲ IŠTEKLIŲ ATKŪRIMĄ

ICES VIIIc IR IXa KVADRATUOSE, IŠSKYRUS KADISO ĮLANKĄ

I skyrius
Bendrosios nuostatos

1.TAIKYMO SRITIS

Šis priedas taikomas Sąjungos žvejybos laivams, kurių bendrasis ilgis yra 10 m arba daugiau ir kurie turi tralų, jūrinių užmetamųjų tinklų arba panašių žvejybos įrankių, kurių tinklo akių dydis yra 32 mm arba daugiau, žiauninių tinklų, kurių tinklo akių dydis yra 60 mm arba daugiau, arba dugninių ūdų, arba juos naudoja pagal Reglamentą (EB) Nr. 2166/2005, ir kurių esama ICES VIIIc ir IXa kvadratuose, išskyrus Kadiso įlanką.

2.TERMINŲ APIBRĖŽTYS

Šiame priede:

a)žvejybos įrankių grupė – grupė, kurią sudaro dviejų toliau nurodytų kategorijų žvejybos įrankiai:

i)tralai, jūriniai užmetamieji tinklai arba panašūs žvejybos įrankiai, kurių tinklo akių dydis yra 32 mm arba daugiau, ir

ii)žiauniniai tinklai, kurių tinklo akių dydis yra 60 mm arba daugiau, bei dugninės ūdos;

b)reglamentuojamas žvejybos įrankis – bet kuris iš prie žvejybos įrankių grupės priskiriamų dviejų kategorijų žvejybos įrankių;

c)rajonas – ICES VIIIc ir IXa kvadratai, išskyrus Kadiso įlanką;

d)esamas valdymo laikotarpis – 1 straipsnio 2 dalies b punkte nurodytas laikotarpis;

e)specialiosios sąlygos – 6.1 punkte nurodytos specialiosios sąlygos.

3.    VEIKLOS APRIBOJIMAI

Nedarant poveikio Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 29 straipsnio taikymui, kiekviena valstybė narė užtikrina, kad su jos vėliava plaukiojantys Sąjungos žvejybos laivai, turintys bet kokį reglamentuojamą žvejybos įrankį, rajone būtų ne daugiau dienų, nei nurodyta šio priedo III skyriuje.

II skyrius
Leidimai

4.LEIDIMĄ ŽVEJOTI TURINTYS LAIVAI

4.1.Valstybė narė šiame rajone neleidžia žvejoti reglamentuojamu žvejybos įrankiu nė vienam su jos vėliava plaukiojančiam laivui, kuris tokios žvejybos veiklos rajone nevykdė nuo 2002 iki 2015 m. (išskyrus žvejybos veiklą, vykdytą vienam žvejybos laivui perleidus dienas kitam žvejybos laivui), išskyrus tuos atvejus, kai valstybė narė užtikrina, kad tame rajone nebus naudojami lygiaverčiai žvejybos pajėgumai, išreikšti kilovatais.

4.2.Laivui, plaukiojančiam su valstybės narės, kuri neturi kvotų tame rajone, vėliava, neleidžiama žvejoti tame rajone naudojant reglamentuojamą žvejybos įrankį, išskyrus atvejus, kai tam laivui kvota skiriama perleidus žvejybos pastangas pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 8 dalį ir skiriamos dienos jūroje pagal šio priedo 11 arba 12 punktą.

III skyrius
Sąjungos žvejybos laivams skiriamas dienų,

kurias jie gali būti rajone, skaičius

5.DIDŽIAUSIAS DIENŲ SKAIČIUS

5.1.Didžiausias dienų jūroje, kuriomis valstybė narė gali leisti su jos vėliava plaukiojančiam laivui, turinčiam kurį nors reglamentuojamą žvejybos įrankį, būti rajone esamu valdymo laikotarpiu, skaičius nurodytas I lentelėje.

5.2.Jeigu galima įrodyti, kad laivo sužvejotas jūrinių lydekų kiekis sudaro mažiau nei 8 % bendro per tam tikrą žvejybos reisą sužvejotų žuvų gyvojo svorio, žvejybos laivo valstybei narei leidžiama per tą reisą jūroje praleistų dienų neįskaičiuoti į taikomą didžiausią dienų jūroje skaičių, nustatytą I lentelėje.

6.SPECIALIOSIOS DIENŲ SKYRIMO SĄLYGOS

6.1.Nustatant didžiausią dienų jūroje, kurias valstybė narė su jos vėliava plaukiojančiam Sąjungos žvejybos laivui gali leisti būti rajone, skaičių, pagal I lentelę taikomos šios specialiosios sąlygos:

a)bendras jūrinių lydekų, iškrautų iš atitinkamo laivo kiekvienais iš dvejų 2013 ir 2014 kalendorinių metų, kiekis turi sudaryti mažiau nei 5 tonas atsižvelgiant į iškrautų žuvų gyvąjį svorį ir

b)bendras a punkte nurodytais metais iš atitinkamo laivo iškrautų norveginių omarų kiekis turi sudaryti mažiau nei 2,5 tonos atsižvelgiant į iškrautų žuvų gyvąjį svorį.

6.2.Jeigu laivas dėl jo atitikimo specialiosioms sąlygoms gavo neribotą dienų jūroje skaičių, esamu valdymo laikotarpiu to laivo iškraunamų jūrinių lydekų kiekis neturi viršyti 5 tonų bendro iškrautų žuvų gyvojo svorio, o iškraunamų norveginių omarų kiekis – 2,5 tonos bendro iškrautų žuvų gyvojo svorio.

6.3.Jeigu laivas neatitinka kurios nors iš specialiųjų sąlygų, jam nedelsiant panaikinama teisė gauti dienų, kurios skiriamos, kai laivas atitinka tą specialiąją sąlygą.

6.4.Teisę pasinaudoti 6.1 punkte nurodytomis specialiosiomis sąlygomis laivas gali perleisti vienam arba keliems laivams, kurie pakeičia tą laivą laivyne, su sąlyga, kad pakeičiantysis laivas naudoja panašų žvejybos įrankį ir nė vienais savo veiklos metais nėra iškrovęs didesnio jūrinių lydekų arba norveginių omarų kiekio, nei nurodytas 6.1 punkte.

I lentelė
Didžiausias dienų, kurias laivas gali būti rajone, skaičius per metus pagal naudojamą žvejybos įrankį

Specialioji sąlyga

Reglamentuojamas žvejybos įrankis

Didžiausias dienų skaičius

Tralai, jūriniai užmetamieji tinklai ir panašūs žvejybos įrankiai tralai, kurių akių dydis ≥ 32 mm, žiauniniai tinklai, kurių akių dydis ≥ 60 mm, ir dugninės ūdos

ES

126

FR

109

PT

113

6.1. a) ir b)

Tralai, jūriniai užmetamieji tinklai ir panašūs žvejybos įrankiai tralai, kurių akių dydis ≥ 32 mm, žiauniniai tinklai, kurių akių dydis ≥ 60 mm, ir dugninės ūdos

Neribotas

7.KILOVATDIENIŲ SISTEMA

7.1.Valstybė narė gali valdyti savo žvejybos pastangų paskirstymą pagal kilovatdienių sistemą. Pagal tą sistemą ji gali atitinkamam laivui, turinčiam reglamentuojamą žvejybos įrankį ir taikančiam I lentelėje pateiktas specialiąsias sąlygas, skirti kitokį didžiausią dienų, kurias laivas gali būti rajone, skaičių, nei nustatytasis toje lentelėje, jeigu laikomasi bendro tokiam reglamentuojam įrankiui ir specialiosioms sąlygoms taikomo kilovatdienių skaičiaus.

7.2.Šis bendras kilovatdienių skaičius yra visų atskirų žvejybos pastangų, paskirstytų su tos valstybės narės vėliava plaukiojantiems laivams, turintiems teisę naudotis reglamentuojamu žvejybos įrankiu ir, jei taikoma, taikyti specialiąsias sąlygas, suma. Tokios individualios žvejybos pastangos apskaičiuojamos kilovatdienėmis, dauginant kiekvieno laivo variklio galią iš dienų jūroje, kuriomis tas laivas galėtų pasinaudoti pagal I lentelę, jeigu nebūtų taikomas 7.1 punktas, skaičiaus. Kol dienų skaičius neapribotas pagal I lentelę, santykinis dienų jūroje, kuriomis laivas gali pasinaudoti, skaičius yra 360.

7.3.7.1 punkte nurodyta sistema pasinaudoti pageidaujanti valstybė narė Komisijai pateikia prašymą ir elektronines ataskaitas, kuriose nurodoma išsami informacija apie I lentelėje nustatytų reglamentuojamo žvejybos įrankio ir specialiųjų sąlygų duomenų apskaičiavimą, grindžiamą:

a)leidimą žvejoti turinčių laivų sąrašu, nurodant laivų Sąjungos žvejybos laivyno registro (CFR) numerį ir variklio galią;

b)tokių laivų 6.1. punkto a papunktyje nurodytų metų duomenimis, nurodant laimikio sudėtį pagal 6.1 punkto a arba b papunkčio specialiąsias sąlygas, jeigu tie laivai turi teisę taikyti tokias specialiąsias sąlygas;

c)dienų jūroje, kuriomis kiekvienam laivui iš pradžių būtų buvę leista žvejoti pagal I lentelę, skaičiumi ir dienų jūroje, kuriomis kiekvienas laivas galėtų pasinaudoti taikant 7.1 punktą, skaičiumi.

7.4.Remdamasi tuo prašymu, Komisija įvertina, ar laikomasi 7 punkte nurodytų sąlygų, ir atitinkamu atveju gali leisti tai valstybei narei pasinaudoti 7.1 punkte nurodyta sistema.

8.PAPILDOMOS DIENOS, SKIRIAMOS ATSIŽVELGIANT Į VISAM LAIKUI NUTRAUKTĄ ŽVEJYBOS VEIKLĄ

8.1.Komisija, atsižvelgdama į tai, kad ankstesniu valdymo laikotarpiu žvejybos veikla buvo visam laikui nutraukta pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 1198/2006 2 23 straipsnį arba pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 744/2008 3 , valstybei narei gali skirti papildomų dienų jūroje, kurias laivo vėliavos valstybė gali leisti laivui, turinčiam bet kurį reglamentuojamą žvejybos įrankį, būti rajone. Žvejybos veiklos nutraukimo visam laikui dėl kitų priežasčių atvejai gali būti kiekvienas atskirai svarstomi Komisijos, jei atitinkama valstybė narė jai pateikia rašytinį ir tinkamai pagrįstą prašymą. Tokiame rašytiniame prašyme nurodomi susiję laivai ir prie kiekvieno iš jų patvirtinama, kad jie niekuomet nebevykdys žvejybos veiklos.

8.2.Žvejybos veiklai nebenaudojamų laivų, kurie naudojo reglamentuojamą žvejybos įrankį, 2003 m. išnaudotos žvejybos pastangos, išmatuotos kilovatdienėmis, padalijamos iš visų tokį patį įrankį 2003 m. naudojusių laivų pastangų. Tokiu atveju papildomas dienų jūroje skaičius apskaičiuojamas dauginant gautą santykį iš dienų, kurios būtų buvusios skirtos pagal I lentelę, skaičiaus. Jeigu apskaičiavus susidaro ne visa diena, ji apvalinama iki artimiausio visos dienos skaičiaus.

8.3.8.1 ir 8.2 punktai netaikomi, jei laivas pakeistas kitu remiantis 3 arba 6.4 punktu arba jei ankstesniais metais jau buvo pasinaudota galimybe už nebenaudojamo laivo pastangas gauti papildomų dienų jūroje.

8.4.Valstybės narės, pageidaujančios gauti 8.1 punkte nurodytų dienų, Komisijai ne vėliau kaip esamo valdymo laikotarpio birželio 15 d. pateikia prašymą ir elektronines ataskaitas, kuriose nurodoma išsami informacija apie I lentelėje nustatytų žvejybos įrankių grupės ir specialiųjų sąlygų duomenų apskaičiavimą, grindžiamą:

a)nebenaudojamų laivų sąrašais, nurodant laivų Sąjungos laivyno registro (CFR) numerį ir variklio galią;

b)tokių laivų 2003 m. vykdyta žvejybos veikla, apskaičiuojama dienomis jūroje pagal tam tikrą žvejybos įrankių grupę ir, jei būtina, specialiąsias sąlygas.

8.5.Remdamasi tokiu valstybės narės prašymu, Komisija gali įgyvendinimo aktais skirti tai valstybei narei papildomų dienų, kurios pridedamos prie 5.1 punkte nurodyto tai valstybei narei skirto dienų skaičiaus. Tokie įgyvendinimo aktai priimami pagal 43 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

8.6.Esamu valdymo laikotarpiu valstybė narė gali perskirstyti papildomas dienas jūroje visiems laivyne dar naudojamiems laivams, turintiems teisę naudoti reglamentuojamus žvejybos įrankius, arba tokių laivų daliai. Tačiau neleidžiama savo veiklą nutraukusio laivo, kuris naudojosi 6.1 punkto a arba b papunktyje nurodyta specialiąja sąlyga, turėtų papildomų dienų perkelti toliau naudojamam laivui, kuriam netaikoma jokia specialioji sąlyga.

8.7.Jei Komisija skiria papildomų dienų jūroje už ankstesniu valdymo laikotarpiu visam laikui nutrauktą žvejybos veiklą, I lentelėje nurodytas kiekvienai valstybei narei skirtas esamu valdymo laikotarpio didžiausias dienų jūroje skaičius ir nustatytas žvejybos įrankis atitinkamai pakoreguojami.

9.PAPILDOMŲ DIENŲ SKYRIMAS SIEKIANT SUSTIPRINTI MOKSLINĮ STEBĖJIMĄ

9.1.Komisija pagal sustiprintą mokslinio stebėjimo programą, grindžiamą mokslininkų ir žvejybos sektoriaus atstovų bendradarbiavimu, valstybei narei gali skirti tris papildomas dienas, kurias laivas gali būti rajone, turėdamas bet kurį reglamentuojamą žvejybos įrankį. Pagal tokią programą daugiausia dėmesio skiriama į jūrą išmetamų žuvų kiekiui ir laimikio sudėčiai, ir joje nustatyti griežtesni duomenų rinkimo reikalavimai, nei nustatytieji Reglamente (EB) Nr. 199/2008 4 ir jo nuostatų dėl nacionalinių programų įgyvendinimo taisyklėse.

9.2.Moksliniai stebėtojai yra nepriklausomi nuo laivo savininko, kapitono ir įgulos narių.

9.3.Valstybė narė, pageidaujanti gauti pagal 9.1 punktą skiriamų dienų, pateikia Komisijai tvirtinti savo sustiprinto mokslinio stebėjimo programos aprašymą.

9.4.Remdamasi tuo aprašymu ir pasikonsultavusi su STECF, Komisija gali įgyvendinimo aktais skirti atitinkamai valstybei narei papildomų dienų, kurios pridedamos prie 5.1 punkte nurodyto tai valstybei narei skirto dienų skaičiaus ir skiriamos su tos valstybės narės sustiprinto mokslinio stebėjimo programa susijusiems laivams, rajonui ir žvejybos įrankiams. Tokie įgyvendinimo aktai priimami pagal 43 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

9.5.Jeigu atitinkama valstybė narė nori ir toliau be pakeitimų taikyti anksčiau pateiktą ir Komisijos patvirtintą sustiprinto mokslinio stebėjimo programą, ji, likus keturioms savaitėms iki programos taikymo laikotarpio pradžios, praneša Komisijai apie tolesnį tos programos taikymą.

IV skyrius
Valdymas

10.BENDROJI PRIEVOLĖ

Didžiausias leidžiamas žvejybos pastangas valstybės narės valdo pagal Reglamento (EB) Nr. 2166/2005 8 straipsnyje ir Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 26–35 straipsniuose nustatytas sąlygas.

11.VALDYMO LAIKOTARPIAI

11.1.Valstybė narė I lentelėje nurodytas dienas, kuriomis laivas gali būti rajone, gali suskirstyti į vieno ar daugiau kalendorinių mėnesių trukmės valdymo laikotarpius.

11.2.Dienų arba valandų, kuriomis laivas gali būti rajone valdymo laikotarpiu, skaičių nustato atitinkama valstybė narė.

11.3.Jei valstybė narė laiką, kurį su jos vėliava plaukiojantys laivai gali būti rajone, nustato valandomis, panaudotų dienų skaičių ji ir toliau skaičiuoja laikydamasi 10 punkte nurodytų sąlygų. Komisijos prašymu valstybė narė nurodo, kokių prevencinių priemonių ji ėmėsi, kad rajone nebūtų išnaudota per daug žvejybos dienų dėl to, kad laivas išplaukia iš rajono prieš pasibaigiant 24 valandų laikotarpiui.

V skyrius
Keitimasis paskirtomis žvejybos pastangomis

12.SU VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIO ŽVEJYBOS LAIVO DIENŲ PERLEIDIMAS KITAM SU TOS PAČIOS VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIAM ŽVEJYBOS LAIVUI

12.1.Valstybė narė gali leisti su jos vėliava plaukiojančiam žvejybos laivui perleisti jam skirtas dienas, kuriomis jis gali būti rajone, kitam su jos vėliava tame rajone plaukiojančiam laivui, jeigu laivui perleistų dienų skaičius, padaugintas iš jo variklio galios kilovatais (kilovatdienės), yra lygus perleidžiančiojo laivo perleistų dienų skaičiui, padaugintam iš to laivo variklio galios kilovatais, arba yra už jį mažesnis. Laivo variklio galia kilovatais – Sąjungos žvejybos laivyno registre užregistruota kiekvieno laivo variklio galia.

12.2.Pagal 12.1 punktą perleistų dienų, kurias laivas gali būti rajone, bendras skaičius, padaugintas iš perleidžiančiojo laivo variklio galios kilovatais, negali būti didesnis nei 6.1 punkto a papunktyje nurodytais metais žvejybos žurnale nurodytas perleidžiančiojo laivo vidutinis dienų tame rajone skaičius per metus, padaugintas iš to laivo variklio galios kilovatais.

12.3.Perleisti dienas, kaip aprašyta 12.1 punkte, leidžiama laivams, naudojantiems bet kurį reglamentuojamą žvejybos įrankį ir vykdantiems veiklą tuo pačiu valdymo laikotarpiu.

12.4.Perleisti dienas gali tik tie laivai, kuriems žvejybos dienos skiriamos netaikant specialiųjų sąlygų.

12.5.Komisijos prašymu valstybės narės pateikia informaciją apie perleistas dienas. Komisija įgyvendinimo aktais gali nustatyti šiame punkte nurodytai informacijai rinkti ir perduoti skirtą lentelinių skaičiuoklių formatą. Tokie įgyvendinimo aktai priimami pagal 43 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

13.SU VIENOS VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIO ŽVEJYBOS LAIVO DIENŲ PERLEIDIMAS SU KITOS VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIAM ŽVEJYBOS LAIVUI

Valstybės narės gali leisti su jų vėliavomis plaukiojantiems žvejybos laivams perleisti vieni kitiems dienas, kurias jie gali būti rajone, galiojančias tuo pačiu valdymo laikotarpiu ir tame pačiame rajone, su sąlyga, kad 4.1 bei 4.2 ir 12 punktai taikomi mutatis mutandis. Jeigu valstybės narės nusprendžia leisti perleisti dienas, prieš tai jos Komisijai praneša išsamią su perleidimu susijusią informaciją, įskaitant perleidžiamų dienų skaičių, žvejybos pastangas ir su jomis susijusias žvejybos kvotas, jei tokios taikomos.

VI skyrius
Prievolė teikti ataskaitas

14.ŽVEJYBOS PASTANGŲ ATASKAITOS

Laivams, kuriems taikomas šis priedas, taikomas Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 28 straipsnis. Tame straipsnyje nurodytas geografinis rajonas yra šio priedo 2 punkte nurodytas rajonas.

15.ATITINKAMŲ DUOMENŲ RINKIMAS

Valstybės narės, remdamosi informacija, kuri naudojama šiame priede nurodytoms žvejybos dienoms rajone valdyti, renka kiekvieno metų ketvirčio duomenis apie visas žvejybos pastangas rajone, naudotas žvejojant velkamaisiais ir pasyviosios žvejybos įrankiais, taip pat apie įvairių rūšių žvejybos įrankius rajone naudojančių laivų žvejybos pastangas ir tų laivų variklio galią kilovatdienėmis.

16.ATITINKAMŲ DUOMENŲ PATEIKIMAS

Komisijos prašymu valstybės narės Komisijos joms nurodytu tam skirtu elektroninio pašto dėžutės adresu nusiunčia jai lentelinę skaičiuoklę, kurioje II ir III lentelėse nurodytu formatu pateikiami 15 punkte nurodyti duomenys. Komisijos prašymu valstybės narės, naudodamos IV ir V lentelėse nurodytą duomenų formatą, nusiunčia jai išsamią informaciją apie visam esamam ir ankstesniam valdymo laikotarpiams arba atskiroms jų dalims paskirtas ir per tuos laikotarpius arba jų dalis panaudotas žvejybos pastangas.

II lentelė
Kilovatdienių duomenų pateikimo pagal valdymo laikotarpį formatas

Valstybė narė

Žvejybos įrankis

Valdymo laikotarpis

Bendras deklaruojamas žvejybos pastangų kiekis

(1)

(2)

(3)

(4)

III lentelė
Kilovatdienių duomenų pagal valdymo laikotarpį formatas

Laukelio pavadinimas

Didžiausias rašmenų ir (arba) skaitmenų skaičius

Išdėstymas(1) K(kairė) / D(dešinė)

Apibrėžimas ir pastabos

(1)    Valstybė narė

3

Valstybė narė (triraidis ISO kodas), kurioje registruotas laivas.

(2)    Žvejybos įrankis

2

Viena iš šių žvejybos įrankių rūšių:

TR – tralai, jūriniai užmetamieji tinklai ir panašūs žvejybos įrankiai, kurių akių dydis ≥ 32 mm;

GN – žiauniniai tinklai, kurių akių dydis ≥ 60 mm;

LL – dugninės ūdos.

(3)    Valdymo laikotarpis

4

Vienas valdymo laikotarpis laikotarpiu nuo 2006 m. valdymo laikotarpio iki esamo valdymo laikotarpio.

(4)    Bendras deklaruojamas žvejybos pastangų kiekis

7

D

Bendras žvejybos pastangų, išreikštų kilovatdienėmis, kiekis nuo atitinkamo valdymo laikotarpio vasario 1 d. iki sausio 31 d.

(1)    Svarbi informacija, kai duomenys perduodami fiksuoto ilgio formatu.

IV lentelė
Laivo informacijos pateikimo formatas

Valstybė narė

CFR

Išorinis ženklinimas

Valdymo laikotarpio trukmė

Žvejybos įrankis, apie kurį pranešta

Žvejybos įrankiui (-iams), apie kurį pranešta, taikoma specialioji sąlyga

Dienos, kuriomis leidžiama naudoti žvejybos įrankį (-ius), apie kurį pranešta

Dienos, kuriomis buvo naudotas žvejybos įrankis (-iai), apie kurį pranešta

Perleistos dienos

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

(8)

(8)

(8)

(9)

V lentelė
Laivo informacijos duomenų formatas

Laukelio pavadinimas

Didžiausias rašmenų ir (arba) skaitmenų skaičius

Išdėstymas(1)

K(kairė) / D(dešinė)

Apibrėžimas ir pastabos

(1)    Valstybė narė

3

Valstybė narė (triraidis ISO kodas), kurioje registruotas laivas.

(2)    CFR

12

Sąjungos žvejybos laivyno registro numeris (CFR).

Unikalus žvejybos laivo atpažinties numeris.

Valstybė narė (triraidis ISO kodas) ir atpažinties numeris (9 rašmenys). Jei numerį sudaro mažiau kaip 9 rašmenys, kairėje pusėje reikia įrašyti papildomus nulius.

(3)    Išorinis ženklinimas

14

K

Pagal Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 1381/87(2).

(4)    Valdymo laikotarpio trukmė

2

K

Valdymo laikotarpio trukmė mėnesiais.

(5)    Žvejybos įrankiai, apie kuriuos pranešta

2

K

Viena iš šių žvejybos įrankių rūšių:

TR – tralai, jūriniai užmetamieji tinklai ir panašūs žvejybos įrankiai, kurių akių dydis ≥ 32 mm;

GN – žiauniniai tinklai, kurių akių dydis ≥ 60 mm;

LL – dugninės ūdos.

(6)    Žvejybos įrankiui (-iams), apie kurį pranešta, taikoma specialioji sąlyga

2

K

Nurodoma, kuri iš IIB priedo 6.1 punkto a arba b papunkčiuose nurodytų specialiųjų sąlygų taikoma, jei taikoma.

(7)    Dienos, kuriomis leidžiama naudoti žvejybos įrankį (-ius), apie kurį pranešta

3

K

Dienų, kuriomis laivui pagal IIB priedą leidžiama rinktis žvejybos įrankius, skaičius ir valdymo laikotarpio, apie kurį pranešta, trukmė.

(8)    Dienos, kuriomis buvo naudotas žvejybos įrankis (-iai), apie kurį pranešta

3

K

Dienų, kurias laivas faktiškai praleido rajone, naudodamas žvejybos įrankį, apie kurį pranešta, valdymo laikotarpiu, apie kurį pranešta, skaičius.

(9)    Perleistos dienos

4

K

Kitam laivui perleistų dienų atveju nurodomas „– perleistų dienų skaičius“, o gautų dienų atveju „+ perleistų dienų skaičius“.

(1)    Svarbi informacija, kai duomenys perduodami fiksuoto ilgio formatu.

1987 m. gegužės 20 d. Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 1381/87, nustatantis išsamias taisykles dėl žvejybos laivų žymėjimo ir dokumentų (OL L 132, 1987 5 21, p. 9).

IIC PRIEDAS

LAIVŲ ŽVEJYBOS PASTANGOS ATSIŽVELGIANT Į
VAKARINĖS LAMANŠO SĄSIAURIO DALIES

EUROPINIŲ JŪRŲ LIEŽUVIŲ IŠTEKLIŲ VALDYMĄ ICES VIIe KVADRATE

I skyrius
Bendrosios nuostatos

1.TAIKYMO SRITIS

1.1.Šis priedas taikomas ICES VIIe kvadrate esantiems Sąjungos žvejybos laivams, kurių bendrasis ilgis yra 10 m arba daugiau, turintiems sijinių tralų, kurių akių dydis yra 80 mm arba daugiau, ir pasyviųjų tinklų, įskaitant žiauninius tinklus, sieninius tinklus ir pinkliuosius tinklus, kurių akių dydis yra 220 mm arba mažiau, arba juos naudojantiems pagal Reglamentą (EB) Nr. 509/2007.

1.2.Laivams, žvejojantiems pasyviaisiais tinklais, kurių akių dydis yra 120 mm arba daugiau, ir kurie pagal žvejybos įrašus per pastaruosius trejus metus europinių jūrų liežuvių sužvejojo mažiau nei 300 kg gyvojo svorio per metus, šis priedas netaikomas, jeigu laikomasi šių sąlygų:

a)2015 m. valdymo laikotarpiu šie laivai sužvejojo mažiau nei 300 kg gyvojo svorio europinių jūrų liežuvių;

b)iš šių laivų jūroje žuvys neperkeliamos į kitą laivą;

c)ne vėliau kaip 2017 m. liepos 31 d. ir 2018 m. sausio 31 d. kiekviena atitinkama valstybė narė Komisijai pateikia ataskaitą, nurodydama šių laivų per pastaruosius trejus metus sužvejotų europinių jūrų liežuvių kiekius ir 2017 m. sužvejotų europinių jūrų liežuvių kiekius.

Jei neįvykdoma bent viena iš šių sąlygų, atitinkamiems laivams nedelsiant vėl pradedamas taikyti šis priedas.

2.TERMINŲ APIBRĖŽTYS

Šiame priede vartojamų terminų apibrėžtys:

a)žvejybos įrankių grupė – grupė, kurią sudaro dviejų toliau nurodytų kategorijų žvejybos įrankiai:

i)sijiniai tralai, kurių akių dydis yra 80 mm arba daugiau, ir

ii)pasyvieji tinklai, įskaitant žiauninius tinklus, sieninius tinklus ir pinkliuosius tinklus, kurių akių dydis yra 220 mm arba mažiau;

b)reglamentuojamas žvejybos įrankis – bet kuris iš prie žvejybos įrankių grupės priskiriamų dviejų kategorijų žvejybos įrankių;

c)rajonas – ICES VIIe kvadratas;

d)esamas valdymo laikotarpis – laikotarpis nuo 2017 m. vasario 1 d. iki 2018 m. sausio 31 d.

3.VEIKLOS APRIBOJIMAI

Nepažeidžiant Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 29 straipsnio, kiekviena valstybė narė užtikrina, kad su jos vėliava plaukiojantys Sąjungoje registruoti Sąjungos žvejybos laivai, turintys bet kokį reglamentuojamą žvejybos įrankį, rajone būtų ne daugiau dienų, nei nurodyta šio priedo III skyriuje.

II skyrius
Leidimai

4.LEIDIMĄ ŽVEJOTI TURINTYS LAIVAI

4.1.Valstybė narė šiame rajone neleidžia žvejoti reglamentuojamu žvejybos įrankiu nė vienam su jos vėliava plaukiojančiam laivui, kuris tokios žvejybos veiklos rajone nevykdė nuo 2002 iki 2015 m. (išskyrus žvejybos veiklą, vykdytą vienam žvejybos laivui perleidus dienas kitam žvejybos laivui), išskyrus tuos atvejus, kai valstybė narė užtikrina, kad tame rajone nebus naudojami lygiaverčiai žvejybos pajėgumai, išreikšti kilovatais.

4.2.Tačiau laivui, naudojusiam reglamentuojamą žvejybos įrankį, galima leisti naudoti kitokį žvejybos įrankį, jeigu pastarajam žvejybos įrankiui naudoti skirtų dienų skaičius yra didesnis nei reglamentuojamam žvejybos įrankiui skirtų dienų skaičius arba lygus tam skaičiui.

4.3.Laivui, plaukiojančiam su valstybės narės, kuri neturi kvotų tame rajone, vėliava, neleidžiama žvejoti tame rajone naudojant reglamentuojamą žvejybos įrankį, išskyrus atvejus, kai tam laivui kvota skiriama perleidus žvejybos pastangas pagal Reglamento (ES) Nr. 1380/2013 16 straipsnio 8 dalį ir skiriamos dienos jūroje pagal šio priedo 10 arba 11 punktą.

III skyrius
Sąjungos žvejybos laivams skiriamas dienų,

kurias jie gali būti rajone, skaičius

5.DIDŽIAUSIAS DIENŲ SKAIČIUS

Didžiausias dienų jūroje, kuriomis valstybė narė gali leisti su jos vėliava plaukiojančiam laivui, turinčiam kurį nors reglamentuojamą žvejybos įrankį, būti rajone esamu valdymo laikotarpiu, skaičius nurodytas I lentelėje.

I lentelė
Didžiausias dienų, kurias laivas gali būti rajone, skaičius per metus pagal reglamentuojamų žvejybos įrankių kategoriją

Reglamentuojamas žvejybos įrankis

Didžiausias dienų skaičius

Sijiniai tralai, kurių akių dydis ≥ 80 mm

BE

164

FR

175

UK

207

Pasyvieji tinklai, kurių akių dydis ≤ 220 mm

BE

164

FR

178

UK

164

6.KILOVATDIENIŲ SISTEMA

6.1.Esamu valdymo laikotarpiu valstybė narė gali valdyti savo žvejybos pastangų paskirstymą pagal kilovatdienių sistemą. Pagal tą sistemą ji gali atitinkamam laivui, turinčiam reglamentuojamą žvejybos įrankį, nurodytą I lentelėje, skirti kitokį didžiausią dienų, kurias laivas gali būti rajone, skaičių, nei nustatytasis toje lentelėje, jeigu laikomasi bendro tokiam reglamentuojamam įrankiui taikomo kilovatdienių skaičiaus.

6.2.Šis bendras kilovatdienių skaičius yra visų atskirų žvejybos pastangų, skirtų su tos valstybės narės vėliava plaukiojantiems laivams, turintiems teisę naudoti reglamentuojamą žvejybos įrankį, suma. Tokios individualios žvejybos pastangos apskaičiuojamos kilovatdienėmis, dauginant kiekvieno laivo variklio galią iš dienų jūroje, kuriomis tas laivas galėtų pasinaudoti pagal I lentelę, jeigu nebūtų taikomas 6.1 punktas, skaičiaus.

6.3.6.1 punkte nurodyta sistema pasinaudoti pageidaujanti valstybė narė Komisijai pateikia prašymą ir elektronines ataskaitas, kuriose nurodoma išsami informacija apie I lentelėje nustatytų reglamentuojamo žvejybos įrankio ir specialiųjų sąlygų duomenų apskaičiavimą, grindžiamą:

a)leidimą žvejoti turinčių laivų sąrašu, nurodant laivų Sąjungos žvejybos laivyno registro (CFR) numerį ir variklio galią;

b)dienų jūroje, kuriomis kiekvienam laivui iš pradžių būtų buvę leista žvejoti pagal I lentelę, skaičiumi ir dienų jūroje, kuriomis kiekvienas laivas galėtų pasinaudoti taikant 6.1 punktą, skaičiumi.

6.4.Remdamasi tuo prašymu, Komisija įvertina, ar laikomasi 6 punkte nurodytų sąlygų, ir atitinkamu atveju gali leisti tai valstybei narei pasinaudoti 6.1 punkte nurodyta sistema.

7.PAPILDOMOS DIENOS, SKIRIAMOS ATSIŽVELGIANT Į VISAM LAIKUI NUTRAUKTĄ ŽVEJYBOS VEIKLĄ

7.1.Komisija, atsižvelgdama į tai, kad ankstesniu valdymo laikotarpiu žvejybos veikla buvo visam laikui nutraukta pagal Reglamento (EB) Nr. 1198/2006 23 straipsnį arba pagal Reglamentą (EB) Nr. 744/2008, valstybei narei gali skirti papildomų dienų jūroje, kurias laivo vėliavos valstybė gali leisti laivui, turinčiam bet kurį reglamentuojamą žvejybos įrankį, būti rajone. Žvejybos veiklos nutraukimo visam laikui dėl kitų priežasčių atvejai gali būti kiekvienas atskirai svarstomi Komisijos, jei atitinkama valstybė narė jai pateikia rašytinį ir tinkamai pagrįstą prašymą. Tokiame rašytiniame prašyme nurodomi susiję laivai ir prie kiekvieno iš jų patvirtinama, kad jie niekuomet nebevykdys žvejybos veiklos.

7.2.Žvejybos veiklai nebenaudojamų laivų, kurie naudojo atitinkamos grupės žvejybos įrankį, 2003 m. išnaudotos žvejybos pastangos, išmatuotos kilovatdienėmis, padalijamos iš visų tokios pačios grupės įrankį 2003 m. naudojusių laivų pastangų. Tokiu atveju papildomas dienų jūroje skaičius apskaičiuojamas dauginant gautą santykį iš dienų, kurios būtų buvusios skirtos pagal I lentelę, skaičiaus. Jeigu apskaičiavus susidaro ne visa diena, ji apvalinama iki artimiausio visos dienos skaičiaus.

7.3.7.1 ir 7.2 punktai netaikomi, jei laivas pakeistas kitu remiantis 4.2 punktu arba jei ankstesniais metais jau buvo pasinaudota galimybe už nebenaudojamo laivo pastangas gauti papildomų dienų jūroje.

7.4.Valstybė narė, pageidaujanti gauti 7.1 punkte nurodytų dienų, ne vėliau kaip esamo valdymo laikotarpio birželio 15 d. Komisijai pateikia prašymą ir elektronines ataskaitas, kuriose nurodoma išsami informacija apie I lentelėje nustatytų žvejybos įrankių grupės duomenų apskaičiavimą, grindžiamą:

a)nebenaudojamų laivų sąrašais, nurodant laivų Sąjungos laivyno registro (CFR) numerį ir variklio galią;

b)tokių laivų 2003 m. vykdyta žvejybos veikla, apskaičiuojama dienomis jūroje pagal atitinkamas žvejybos įrankių grupes.

7.5.Remdamasi tokiu valstybės narės prašymu, Komisija gali įgyvendinimo aktais skirti tai valstybei narei papildomų dienų, kurios pridedamos prie 5 punkte nurodyto tai valstybei narei skirto dienų skaičiaus. Tokie įgyvendinimo aktai priimami pagal 43 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

7.6.Esamu valdymo laikotarpiu valstybė narė gali perskirstyti papildomas dienas jūroje visiems laivyne dar naudojamiems laivams, turintiems teisę naudoti reglamentuojamus žvejybos įrankius, arba tokių laivų daliai.

7.7.Jei Komisija skiria papildomų dienų jūroje už ankstesniu valdymo laikotarpiu visam laikui nutrauktą žvejybos veiklą, I lentelėje nurodytas kiekvienai valstybei narei skirtas esamu valdymo laikotarpio didžiausias dienų jūroje skaičius ir nustatytas žvejybos įrankis atitinkamai pakoreguojami.

8.PAPILDOMŲ DIENŲ SKYRIMAS SIEKIANT SUSTIPRINTI MOKSLINĮ STEBĖJIMĄ

8.1.Komisija pagal sustiprintą mokslinio stebėjimo programą, grindžiamą mokslininkų ir žvejybos sektoriaus atstovų bendradarbiavimu, valstybei narei 2017 m. vasario 1 d. – 2018 m. sausio 31 d. laikotarpiu gali skirti tris papildomas dienas, kurias laivas gali būti rajone, turėdamas bet kurį reglamentuojamą žvejybos įrankį. Pagal tokią programą daugiausia dėmesio skiriama į jūrą išmetamų žuvų kiekiui ir laimikio sudėčiai, ir joje nustatyti griežtesni duomenų rinkimo reikalavimai, nei nustatytieji Reglamente (EB) Nr. 199/2008 ir jo nuostatų dėl nacionalinių programų įgyvendinimo taisyklėse.

8.2.Moksliniai stebėtojai yra nepriklausomi nuo žvejybos laivo savininko, kapitono ir įgulos narių.

8.3.Valstybė narė, pageidaujanti gauti pagal 8.1 punktą skiriamų dienų, pateikia Komisijai tvirtinti savo sustiprinto mokslinio stebėjimo programos aprašymą.

8.4.Remdamasi tuo aprašymu ir pasikonsultavusi su STECF, Komisija gali įgyvendinimo aktais skirti atitinkamai valstybei narei papildomų dienų, kurios pridedamos prie 5 punkte nurodyto tai valstybei narei skirto dienų skaičiaus ir skiriamos su tos valstybės narės sustiprinto mokslinio stebėjimo programa susijusiems laivams, rajonui ir žvejybos įrankiams. Tokie įgyvendinimo aktai priimami pagal 43 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

8,5.Jeigu atitinkama valstybė narė nori ir toliau be pakeitimų taikyti anksčiau pateiktą ir Komisijos patvirtintą sustiprinto mokslinio stebėjimo programą, ji, likus keturioms savaitėms iki programos taikymo laikotarpio pradžios, praneša Komisijai apie tolesnį tos programos taikymą.

IV skyrius
Valdymas

9.BENDROJI PRIEVOLĖ

Didžiausias leidžiamas žvejybos pastangas valstybės narės valdo pagal Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 26–35 straipsnius.

10.VALDYMO LAIKOTARPIAI

10.1.Valstybė narė I lentelėje nurodytas dienas, kuriomis laivas gali būti rajone, gali suskirstyti į vieno ar daugiau kalendorinių mėnesių trukmės valdymo laikotarpius.

10.2.Dienų arba valandų, kuriomis laivas gali būti rajone valdymo laikotarpiu, skaičių nustato atitinkama valstybė narė.

10.3.Jei valstybė narė laiką, kurį su jos vėliava plaukiojantys laivai gali būti rajone, nustato valandomis, panaudotų dienų skaičių ji ir toliau skaičiuoja laikydamasi 9 punkte nurodytų sąlygų. Komisijos prašymu valstybė narė nurodo, kokių prevencinių priemonių ji ėmėsi, kad rajone nebūtų išnaudota per daug žvejybos dienų dėl to, kad laivas išplaukia iš rajono prieš pasibaigiant 24 valandų laikotarpiui.

V skyrius
Keitimasis paskirtomis žvejybos pastangomis

11.SU VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIO ŽVEJYBOS LAIVO DIENŲ PERLEIDIMAS KITAM SU TOS PAČIOS VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIAM ŽVEJYBOS LAIVUI

11.1.Valstybė narė gali leisti su jos vėliava plaukiojančiam žvejybos laivui perleisti jam skirtas dienas, kuriomis jis gali būti rajone, kitam su jos vėliava tame rajone plaukiojančiam laivui, jeigu laivui perleistų dienų skaičius, padaugintas iš jo variklio galios kilovatais (kilovatdienės), yra lygus perleidžiančiojo laivo perleistų dienų skaičiui, padaugintam iš to laivo variklio galios kilovatais, arba yra už jį mažesnis. Laivo variklio galia kilovatais – Sąjungos žvejybos laivyno registre užregistruota laivo variklio galia.

11.2.Pagal 11.1 punktą perleistų dienų, kurias laivas gali būti rajone, bendras skaičius, padaugintas iš perleidžiančiojo laivo variklio galios kilovatais, negali būti didesnis nei 2001, 2002, 2003, 2004 ir 2005 m. žvejybos žurnale nurodytas perleidžiančiojo laivo vidutinis dienų tame rajone skaičius per metus, padaugintas iš to laivo variklio galios kilovatais.

11.3.Perleisti dienas, kaip aprašyta 11.1 punkte, leidžiama laivams, naudojantiems bet kurį reglamentuojamą žvejybos įrankį ir vykdantiems veiklą tuo pačiu valdymo laikotarpiu.

11.4.Komisijos prašymu valstybės narės pateikia informaciją apie perleistas dienas. Komisija gali įgyvendinimo aktais nustatyti šiame punkte nurodytai informacijai rinkti ir perduoti skirtus lentelinės skaičiuoklės formatus. Tokie įgyvendinimo aktai priimami pagal 43 straipsnio 2 dalyje nurodytą nagrinėjimo procedūrą.

12.SU VIENOS VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIO ŽVEJYBOS LAIVO DIENŲ PERLEIDIMAS SU KITOS VALSTYBĖS NARĖS VĖLIAVA PLAUKIOJANČIAM ŽVEJYBOS LAIVUI

Valstybės narės gali leisti su jų vėliavomis plaukiojantiems žvejybos laivams perleisti vieni kitiems dienas, kuriomis jie gali būti rajone, galiojančias tuo pačiu valdymo laikotarpiu ir tame pačiame rajone, su sąlyga, kad 4.2, 4.4, 5, 6 ir 10 punktai taikomi mutatis mutandis. Jeigu valstybės narės nusprendžia leisti perleisti dienas, prieš tai jos Komisijai praneša išsamią su perleidimu susijusią informaciją, įskaitant perleidžiamų dienų skaičių, žvejybos pastangas ir su jomis susijusias žvejybos kvotas, jei tokios taikomos.

VI skyrius
Prievolė teikti ataskaitas

13.ŽVEJYBOS PASTANGŲ ATASKAITOS

Laivams, kuriems taikomas šis priedas, taikomas Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 28 straipsnis. Tame straipsnyje nurodytas geografinis rajonas yra šio priedo 2 punkte nurodytas rajonas.

14.ATITINKAMŲ DUOMENŲ RINKIMAS

Valstybės narės, remdamosi informacija, kuri naudojama šiame priede nurodytoms žvejybos dienoms rajone valdyti, renka kiekvieno metų ketvirčio duomenis apie visas žvejybos pastangas rajone, naudotas žvejojant velkamaisiais ir pasyviosios žvejybos įrankiais, taip pat apie įvairių rūšių žvejybos įrankius rajone naudojančių laivų žvejybos pastangas ir tų laivų variklio galią kilovatdienėmis.

15.ATITINKAMŲ DUOMENŲ PATEIKIMAS

Komisijos prašymu valstybės narės Komisijos joms nurodytu tam skirtu elektroninio pašto dėžutės adresu nusiunčia jai lentelinę skaičiuoklę, kurioje II ir III lentelėse nurodytu formatu pateikiami 14 punkte nurodyti duomenys. Komisijos prašymu valstybės narės, naudodamos IV ir V lentelėse nurodytą duomenų formatą, nusiunčia jai išsamią informaciją apie visiems 2014 ir 2015 m. valdymo laikotarpiams arba atskiroms jų dalims paskirtas ir per tuos laikotarpius arba jų dalis panaudotas žvejybos pastangas.

II lentelė
Kilovatdienių duomenų pateikimo pagal valdymo laikotarpį formatas

Valstybė narė

Žvejybos įrankis

Valdymo laikotarpis

Bendras deklaruojamas žvejybos pastangų kiekis

(1)

(2)

(3)

(4)

III lentelė
Kilovatdienių duomenų pagal valdymo laikotarpį formatas

Laukelio pavadinimas

Didžiausias rašmenų ir (arba) skaitmenų skaičius

Išdėstymas(1)

K(kairė) / D(dešinė)

Apibrėžimas ir pastabos

(1)    Valstybė narė

3

Valstybė narė (triraidis ISO kodas), kurioje registruotas laivas.

(2)    Žvejybos įrankis

2

Viena iš šių žvejybos įrankių rūšių:

BT – sijiniai tralai, kurių akių dydis ≥ 80 mm;

GN – žiauniniai tinklai, kurių akių dydis < 220 mm;

TN – sieniniai tinklai arba pinklieji tinklai, kurių akių dydis < 220 mm.

(3)    Valdymo laikotarpis

4

Vieni metai laikotarpiu nuo 2006 m. valdymo laikotarpio iki esamo valdymo laikotarpio

(4)    Bendras deklaruojamas žvejybos pastangų kiekis

7

D

Bendras žvejybos pastangų, išreikštų kilovatdienėmis, kiekis nuo atitinkamo valdymo laikotarpio vasario 1 d. iki sausio 31 d.

(1)    Svarbi informacija, kai duomenys perduodami fiksuoto ilgio formatu.

IV lentelė
Laivo informacijos pateikimo formatas

Valstybė narė

CFR

Išorinis ženklinimas

Valdymo laikotarpio trukmė

Žvejybos įrankis, apie kurį pranešta

Dienos, kuriomis leidžiama naudoti žvejybos įrankį (-ius), apie kurį pranešta

Dienos, kuriomis buvo naudotas žvejybos įrankis (-iai), apie kurį pranešta

Perleistos dienos

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

Nr. 1

Nr. 2

Nr. 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

V lentelė
Laivo informacijos duomenų formatas

Laukelio pavadinimas

Didžiausias rašmenų ir (arba) skaitmenų skaičius

Išdėstymas(1)

K(kairė) / D(dešinė)

Apibrėžimas ir pastabos

(1)    Valstybė narė

3

Valstybė narė (triraidis ISO kodas), kurioje registruotas laivas.

(2)    CFR

12

Sąjungos žvejybos laivyno registro numeris (CFR).

Unikalus žvejybos laivo atpažinties numeris.

Valstybė narė (triraidis ISO kodas) ir atpažinties numeris (9 rašmenys). Jei numerį sudaro mažiau kaip 9 rašmenys, kairėje pusėje reikia įrašyti papildomus nulius.

(3)    Išorinis ženklinimas

14

K

Pagal Reglamentą (EEB) Nr. 1381/87.

(4)    Valdymo laikotarpio trukmė

2

K

Valdymo laikotarpio trukmė mėnesiais.

(5)    Žvejybos įrankiai, apie kuriuos pranešta

2

K

Viena iš šių žvejybos įrankių rūšių:

BT – sijiniai tralai, kurių akių dydis ≥ 80 mm;

GN – žiauniniai tinklai, kurių akių dydis < 220 mm;

TN – sieniniai tinklai arba pinklieji tinklai, kurių akių dydis < 220 mm.

(6)    Žvejybos įrankiui (-iams), apie kurį pranešta, taikoma specialioji sąlyga

3

K

Dienų, kuriomis laivui pagal IIC priedą leidžiama rinktis žvejybos įrankius, skaičius ir valdymo laikotarpio, apie kurį pranešta, trukmė.

(7)    Dienos, kuriomis buvo naudotas žvejybos įrankis (-iai), apie kurį pranešta

3

K

Dienų, kurias laivas faktiškai praleido rajone, naudodamas žvejybos įrankį, apie kurį pranešta, valdymo laikotarpiu, apie kurį pranešta, skaičius.

(8)    Perleistos dienos

4

K

Kitam laivui perleistų dienų atveju nurodomas „– perleistų dienų skaičius“, o gautų dienų atveju „+ perleistų dienų skaičius“.

(1)    Svarbi informacija, kai duomenys perduodami fiksuoto ilgio formatu.

IID PRIEDAS

TOBINIŲ IŠTEKLIŲ VALDYMO RAJONAI
ICES IIa BEI IIIa KVADRATUOSE IR ICES IV PARAJONYJE

IA priede nustatytų tobinių žvejybos ICES IIa bei IIIa kvadratuose ir ICES IV parajonyje galimybių valdymo tikslais valdymo rajonai, kuriuose taikomi konkretūs sužvejojamų žuvų kiekio apribojimai, apibrėžiami kaip nurodyta toliau ir šio priedo priedėlyje:

Tobinių išteklių valdymo rajonas

ICES statistiniai stačiakampiai

1

3134 E9F2; 35 E9 F3; 36 E9F4; 37 E9F5; 3840 F0F5; 41 F5F6

2

3134 F3F4; 35 F4F6; 36 F5F8; 3740 F6F8; 41 F7F8

3

41 F1F4; 4243 F1F9; 44 F1G0; 4546 F1G1; 47 G0

4

3840 E7E9; 4146 E6F0

5

4751 E6 + F0F5; 52 E6F5

6

4143 G0G3; 44 G1

7

4751 E7E9

IID priedo 1 priedėlis

Tobinių išteklių valdymo rajonai

III PRIEDAS

TREČIŲJŲ ŠALIŲ VANDENYSE ŽVEJOJANTIEMS SĄJUNGOS ŽVEJYBOS LAIVAMS IŠDUOTŲ ŽVEJYBOS LEIDIMŲ DIDŽIAUSIAS SKAIČIUS

Žvejybos rajonas

Žvejyba

Žvejybos leidimų skaičius

Žvejybos leidimų paskirstymas valstybėms narėms

Didžiausias bet kuriuo metu žvejojančių laivų skaičius

Norvegijos vandenys ir žvejybos zona aplink Jano Majeno salą

Atlantinės silkės, į šiaurę nuo 62° 00′ šiaurės platumos

pm

DK

pm

pm

DE

pm

FR

pm

IE

pm

NL

pm

PL

pm

SV

pm

UK

pm

Priedugnio rūšių žuvys, į šiaurę nuo 62° 00' Nšiaurės platumos

pm

DE

pm

pm

IE

pm

ES

pm

FR

pm

PT

pm

UK

pm

Nepaskirstyta

pm

Atlantinės skumbrės(1)

Netaikoma

Netaikoma

pm

Pramoninėms reikmėms naudojamų rūšių žuvys, į pietus nuo 62° 00' šiaurės platumos

pm

DK

pm

pm

UK

pm

Farerų Salų vandenys

Visų rūšių žvejyba tralais ne didesniais nei 180 pėdų ilgio laivais zonoje, esančioje 12–21 mylių atstumu nuo Farerų Salų bazinių linijų

pm

BE

pm

pm

DE

pm

FR

pm

UK

pm

Specializuotoji atlantinių menkių ir juodadėmių menkių žvejyba žvejybos įrankiais, kurių tinklo akių dydis ne mažesnis nei 135 mm, leidžiama tik rajone, esančiame į pietus nuo 62° 28′ šiaurės platumos ir į rytus nuo 6° 30′ vakarų ilgumos

pm (2)

Netaikoma

pm

Žvejyba tralais didesniu nei 21 mylios atstumu nuo Farerų Salų bazinės linijos Kovo 1 d. – gegužės 31 d. ir spalio 1 d. – gruodžio 31 d. laikotarpiais tie laivai gali vykdyti veiklą rajone tarp 61° 20′ šiaurės platumos bei 62° 00′ šiaurės platumos ir 12–21 mylių atstumu nuo bazinių linijų esančiame rajone

pm

BE

pm

pm

DE

pm

FR

pm

UK

pm

Melsvųjų molvų žvejyba tralais, kurių tinklo akių dydis ne mažesnis nei 100 mm, rajone, esančiame į pietus nuo 61° 30′ šiaurės platumos ir į vakarus nuo 9° 00′ vakarų ilgumos, bei rajone, esančiame tarp 7° 00′ vakarų ilgumos ir 9° 00′ vakarų ilgumos į pietus nuo 60° 30′ šiaurės platumos, ir rajone, esančiame į pietvakarius nuo linijos tarp 60° 30′ šiaurės platumos, 7° 00′ vakarų ilgumos ir 60° 00′ šiaurės platumos, 6° 00′ vakarų ilgumos

pm

DE (3)

pm

pm (4)

FR (3)

pm

Specializuotoji ledjūrio menkių žvejyba tralais, kurių tinklo akių dydis ne mažesnis nei 120 mm, turint galimybę naudoti skersines tralo maišo virves

pm

Netaikoma

pm (4)

Šiaurinių žydrųjų merlangų žvejyba. Bendrą žvejybos leidimų skaičių galima padidinti keturiems laivams išduotais leidimais, kad būtų galima suformuoti poras, jeigu Farerų Salų institucijos imtų taikyti specialiąsias galimybių žvejoti rajone, kuris vadinamas „pagrindiniu šiaurinių žydrųjų merlangų žvejybos rajonu“, taisykles.

pm

DE

pm

pm

DK

pm

FR

pm

NL

pm

UK

pm

SE

pm

ES

pm

IE

pm

PT

pm

Žvejyba ūdomis

pm

UK

pm

pm

Paprastosios skumbrės

pm

DK

pm

pm

BE

pm

DE

pm

FR

pm

IE

pm

NL

pm

SE

pm

UK

pm

Atlantinės silkės, į šiaurę nuo 62° 00′ šiaurės platumos

pm

DK

pm

pm

DE

pm

IE

pm

FR

pm

NL

pm

PL

pm

SE

pm

UK

pm

(1)    Nedarant poveikio papildomoms licencijoms, Norvegijos skirtoms Švedijai pagal nusistovėjusią praktiką.

(2)    Šie skaičiai pateikti skiltyje „Visų rūšių žvejyba tralais ne didesniais nei 180 pėdų ilgio laivais zonoje, esančioje 12–21 mylių atstumu nuo Farerų Salų bazinių linijų“.

(3)    Didžiausias bet kokiu metu rajone esančių laivų skaičius.

(4)    Šie skaičiai pateikti skiltyje „Žvejyba tralais didesniu nei 21 mylios atstumu nuo Farerų Salų bazinių linijų“.

IV PRIEDAS

ICCAT KONVENCIJOS RAJONAS, PAJĖGUMŲ APRIBOJIMAI 5

1.Didžiausias kartinėmis ūdomis su jauku ir velkamosiomis ūdomis žvejojančių Sąjungos laivų, kuriems rytinėje Atlanto vandenyno dalyje leidžiama aktyviosios žvejybos įrankiais žvejoti paprastuosius tunus, ne mažesnius nei 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnius nei 30 kg svorio ir 115 cm ilgio, skaičius

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Sąjunga

pm

2.Didžiausias Sąjungos priekrantės zonoje žvejojančių smulkiosios žvejybos laivų, kuriems Viduržemio jūroje leidžiama aktyviosios žvejybos įrankiais žvejoti paprastuosius tunus, ne mažesnius nei 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnius nei 30 kg svorio ir 115 cm ilgio, skaičius

Ispanija

pm

Prancūzija

pm

Italija

pm

Kipras

pm 6

Мalta

pm2

Sąjunga

pm

3.Didžiausias Sąjungos žvejybos laivų, kuriems leidžiama Adrijos jūroje auginimo reikmėms aktyviosios žvejybos įrankiais žvejoti paprastuosius tunus, ne mažesnius nei 8 kg svorio ir 75 cm ilgio ir ne didesnius nei 30 kg svorio ir 115 cm ilgio, skaičius

Kroatija

pm

Italija

pm

Sąjunga

pm

4.Didžiausias kiekvienos valstybės narės žvejybos laivų, kuriems rytinėje Atlanto vandenyno dalyje ir Viduržemio jūroje gali būti leidžiama žvejoti, laikyti laive, perkrauti į kitą laivą, transportuoti arba iškrauti paprastuosius tunus, skaičius ir bendras pajėgumas, išreikštas bendrąja talpa

A lentelė

Žvejybos laivų skaičius 7

 

Kipras 8

Graikija 9

Kroatija

Italija

Prancūzija

Ispanija

Malta 10

Gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Ūdomis žvejojantys laivai

pm  11

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Kartinėmis ūdomis su jauku žvejojantys laivai

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Rankinėmis ūdomis žvejojantys laivai

pm

pm

pm

pm

pm 12

pm

pm

Traleriai

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm

Kiti smulkiosios žvejybos laivai 13

pm

pm

pm

pm

pm

pm

pm


B lentelė

Bendras pajėgumas, išreikštas bendrąja talpa

 

Kipras

Kroatija

Graikija

Italija

Prancūzija

Ispanija

Мalta

Gaubiamaisiais tinklais žvejojantys laivai

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Ilgosiomis ūdomis žvejojantys laivai

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Kartinėmis ūdomis su jauku žvejojantys laivai

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Rankinėmis ūdomis žvejojantys laivai

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Traleriai

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Kiti smulkiosios žvejybos laivai

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Bus nustatyta

5.Didžiausias rytinėje Atlanto vandenyno dalyje ir Viduržemio jūroje paprastiesiems tunams žvejoti naudojamų kiekvienos valstybės narės leidžiamų gaudyklių skaičius

Gaudyklių skaičius  14

Ispanija

pm

Italija

pm

Portugalija

pm

6.Didžiausias kiekvienos valstybės narės paprastųjų tunų auginimo pajėgumas, tukinimo pajėgumas ir didžiausias laisvėje sužvejotų paprastųjų tunų, kuriuos kiekviena valstybė narė gali perkelti į rytinėje Atlanto vandenyno dalyje ir Viduržemio jūroje esančius savo žuvininkystės ūkius, kiekis

A lentelė

Didžiausias tunų auginimo pajėgumas ir tukinimo pajėgumas

Ūkių skaičius

Pajėgumas (tonomis)

Ispanija

pm

pm

Italija

pm

pm

Graikija

pm

pm

Kipras

pm

pm

Kroatija

pm

pm

Мalta

pm

pm

B lentelė

Didžiausias laisvėje sužvejotų paprastųjų tunų kiekis (tonomis)

Ispanija

pm

Italija

pm

Graikija

pm

Kipras

pm

Kroatija

pm

Мalta

pm

Portugalija

pm

7.Didžiausias Sąjungos žvejybos laivų, kurių ilgis bent 20 metrų ir kurie ICCAT konvencijos rajone žvejoja didžiaakius tunus, skaičius:

Valstybė narė

Didžiausias gaubiamaisiais tinklais žvejojančių laivų skaičius

Didžiausias ūdomis žvejojančių laivų skaičius

Ispanija

pm

pm

Prancūzija

pm

pm

Portugalija

pm

pm

Sąjunga

34

269

V PRIEDAS

CCAMLR KONVENCIJOS RAJONAS

A DALIS
SPECIALIZUOTOSIOS ŽVEJYBOS DRAUDIMAS CCAMLR KONVENCIJOS RAJONE

Tikslinės rūšys

Zona

Draudimo laikotarpis

Rykliai (visos rūšys)

Konvencijos rajonas

2017 m. sausio 1 d. – gruodžio 31 d.

Notothenia rossii

FAO 48.1. Antarktis, pusiasalio rajone

FAO 48.2. Antarktis, aplink Pietų Orknio salas

FAO 48.3. Antarktis, aplink Pietų Džordžiją

2017 m. sausio 1 d. – gruodžio 31 d.

Pelekinės žuvys

FAO 48.1. Antarktis(1)

FAO 48.2. Antarktis(1)

2017 m. sausio 1 d. – gruodžio 31 d.

Gobionotothen gibberifrons

Chaenocephalus aceratus

Pseudochaenichthys georgianus

Lepidonotothen squamifrons

Patagonotothen guntheri

Electrona carlsbergi(1)

FAO 48.3.

2017 m. sausio 1 d. – gruodžio 31 d.

Dissostichus spp.

FAO 48.5. Antarktis

2016 m. gruodžio 1 d. – 2017 m. lapkričio 30 d.

Dissostichus spp.

FAO 88.3. Antarktis(1)

FAO 58.5.1. Antarktis(1) (2)

FAO 58.5.2. Antarktis į rytus nuo 79° 20' rytų ilgumos ir už IEZ ribų į vakarus nuo 79° 20' rytų ilgumos(1)

FAO 58.4.4. Antarktis(1) (2)

FAO 58.6. Antarktis(1) (2)

FAO 58.7. Antarktis(1)

2017 m. sausio 1 d. – gruodžio 31 d.

Lepidonotothen squamifrons

FAO 58.4.4.(1) (2)

2017 m. sausio 1 d. – gruodžio 31 d.

Visos rūšys, išskyrus Champsocephalus gunnari ir Dissostichus eleginoides

FAO 58.5.2. Antarktis

2016 m. gruodžio 1 d. – 2017 m. lapkričio 30 d.

Dissostichus mawsoni

FAO 48.4. Antarktis(1) rajone, esančiame tarp 55° 30′ pietų platumos ir 57° 20′ pietų platumos bei 25° 30′ vakarų ilgumos ir 29° 30′ vakarų ilgumos

2017 m. sausio 1 d. – gruodžio 31 d.

(1)    Išskyrus žvejybą mokslinių tyrimų tikslais.

(2)    Išskyrus nacionalinėms jurisdikcijoms priklausančius vandenis (išskirtines ekonomines zonas – IEZ).

B DALIS
BLSK IR PRIEGAUDOS APRIBOJIMAI 2016–2017 M. VYKDANT ŽVALGOMĄJĄ ŽVEJYBĄ CCAMLR KONVENCIJOS RAJONE

Parajonis / kvadratas

Regionas

Sezonas

Maži tiriamieji plotai (MTP)

Leidžiamas sužvejoti Dissotichus spp. kiekis (tonomis)

Sužvejojamos priegaudos apribojimas (tonomis)

MTP

Apribojimas

Rombinės rajožuvės

Macrourus spp.

Kitų rūšių žuvys

58.4.1.

Visas kvadratas

pm

A, B, F

pm

pm

pm

pm

pm

C (įskaitant 58.4.1_1, 58.4.1_2)

pm 15

D

pm1

A, B, F

pm

C

pm

E (58.4.1_3, 58.4.1_4)

pm

D

pm

E

pm

G (įskaitant 58.4.1_5)

pm1

G

pm

H

pm

H

pm 1

58.4.2.

Visas kvadratas

pm

A

pm  16

pm

pm

pm

pm

B, C, D

pm

E (įskaitant 58.4.2_1)

pm

58.4.3a.

Visas kvadratas 58.4.3a._1

pm

 

pm

pm

pm

pm

Netaikoma

 

88.1.

Visas parajonis

pm

A, D, E, F, M

pm

pm 17

pm

pm

pm

B, C, G

pm

A, D, E, F, M

pm

A, D, E, F, M

pm

A, D, E, F, M

pm

H, I, K

pm

B, C, G

pm

B, C, G

pm

B, C, G

pm

J, L

pm

H, I, K

pm

H, I, K

pm

H, I, K

pm

 

J, L

pm

J, L

pm

J, L

pm

88.2.

pm

A, B, I

0

619

50

99

120

C, D, E, F, G (88.2_1–88.2_4)

419 18

A, B, I

0

A, B, I

0

A, B, I

0

H

200

C, D, E, F, G

50

C, D, E, F, G

67

C, D, E, F, G

100

H

50

H

32

H

20

V priedo B dalies priedėlis

Mažų tiriamųjų plotų (MTP) sąrašas

Regionas

MTP

Ribos

48.6

A

Nuo 50° pietų platumos 20° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 1° 30′ rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 60° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 20° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 50° pietų platumos.

B

Nuo 60° pietų platumos 20° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 10° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 20° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

C

Nuo 60° pietų platumos 10° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 0° ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 10° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

D

Nuo 60° pietų platumos 0° ilgumos tiesiai į rytus iki 10° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 0° ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

E

Nuo 60° pietų platumos 10° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 20° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 10° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

F

Nuo 60° pietų platumos 20° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 30° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 20° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

G

Nuo 50° pietų platumos 1° 30′ rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 30° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 60° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 1° 30′ rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 50° pietų platumos.

58.4.1

A

Nuo 55° pietų platumos 86° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 150° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 60° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 86° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 55° pietų platumos.

B

Nuo 60° pietų platumos 86° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 90° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 80° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 64° pietų platumos, tiesiai į rytus iki 86° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

C

Nuo 60° pietų platumos 90° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 100° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 90° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

D

Nuo 60° pietų platumos 100° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 110° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 100° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60°pietų platumos.

E

Nuo 60° pietų platumos 110° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 120° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 110° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

F

Nuo 60° pietų platumos 120° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 130° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 120° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

G

Nuo 60° pietų platumos 130° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 140° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 130° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

H

Nuo 60° pietų platumos 140° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 150° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 140° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

58.4.2

A

Nuo 62° pietų platumos 30° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 40° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 30° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 62° pietų platumos.

B

Nuo 62° pietų platumos 40° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 50° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 40° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 62° pietų platumos.

C

Nuo 62° pietų platumos 50° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 60° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 50° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 62° pietų platumos.

D

Nuo 62° pietų platumos 60° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 70° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 60° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 62° pietų platumos.

E

Nuo 62° pietų platumos 70° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 73° 10′ rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 64° pietų platumos, tiesiai į rytus iki 80° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 70° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 62° pietų platumos.

58.4.3a

A

Visas kvadratas nuo 56° pietų platumos 60° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 73° 10′ rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 62° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 60° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 56° pietų platumos.

58.4.3b

A

Nuo 56° pietų platumos 73° 10′ rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 79° rytų ilgumos, į pietus iki 59° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 73°10′ rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 56° pietų platumos.

B

Nuo 60° pietų platumos 73° 10′ rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 86° rytų ilgumos, į pietus iki 64° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 73°10′ rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

C

Nuo 59° pietų platumos 73° 10′ rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 79° rytų ilgumos, į pietus iki 60° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 73°10′ rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 59° pietų platumos.

D

Nuo 59° pietų platumos 79° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 86° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 60° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 79° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 59° pietų platumos.

E

Nuo 56° pietų platumos 79° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 80° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 55° pietų platumos, tiesiai į rytus iki 86° rytų ilgumos, į pietus iki 59° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 79° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 56° pietų platumos.

58.4.4

A

Nuo 51° pietų platumos 40° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 42° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 54° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 40° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 51° pietų platumos.

B

Nuo 51° pietų platumos 42° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 46° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 54° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 42° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 51° pietų platumos.

C

Nuo 51° pietų platumos 46° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 50° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 54° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 46° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 51° pietų platumos.

D

Visas kvadratas, išskyrus MTP A, B ir C, ir su išorės riba, kuri eina nuo 50° pietų platumos 30° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 60° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 62° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 30° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 50° pietų platumos.

58.6

A

Nuo 45° pietų platumos 40° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 44° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 48° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 40° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 45° pietų platumos.

B

Nuo 45° pietų platumos 44° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 48° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 48° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 44° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 45° pietų platumos.

C

Nuo 45° pietų platumos 48° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 51° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 48° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 48° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 45° pietų platumos.

D

Nuo 45° pietų platumos 51° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 54° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 48° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 51° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 45° pietų platumos.

58.7

A

Nuo 45° pietų platumos 37° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 40° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 48° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 37° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 45° pietų platumos.

88.1

A

Nuo 60° pietų platumos 150° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 170° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 65° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 150° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

B

Nuo 60° pietų platumos 170° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 179° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 66° 40′ pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 170° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

C

Nuo 60° pietų platumos 179° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 170° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki 70° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 178° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 66° 40′ pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 179° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

D

Nuo 65° pietų platumos 150° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 160° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 150° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 65° pietų platumos.

E

Nuo 65° pietų platumos 160° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 170° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 68° 30′ pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 160° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 65° pietų platumos.

F

Nuo 68° 30′ pietų platumos 160° rytų ilgumos, tiesiai į rytus iki 170° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 160° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 68° 30′ pietų platumos.

G

Nuo 66° 40′ pietų platumos 170° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 178° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki 70° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 178° 50′ rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 70° 50′ pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 170° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 66° 40′ pietų platumos.

H

Nuo 70° 50′ pietų platumos 170° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 178° 50′ rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 73° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki pakrantės, palei pakrantę šiaurės kryptimi iki 170° rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 70° 50′ pietų platumos.

I

Nuo 70° pietų platumos 178° 50′ rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 170° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki 73° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 178° 50′ rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 70° pietų platumos.

J

Nuo 73° pietų platumos pakrantėje netoli 170° rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 178° 50′ rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 80° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 170° rytų ilgumos, palei pakrantę šiaurės kryptimi iki 73° pietų platumos.

K

Nuo 73° pietų platumos 178° 50′ rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 170° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki 76° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 178° 50′ rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 73° pietų platumos.

L

Nuo 76° pietų platumos 178° 50′ rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 170° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki 80° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 178° 50′ rytų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 76° pietų platumos.

M

Nuo 73° pietų platumos pakrantėje netoli 169° 30′ rytų ilgumos tiesiai į rytus iki 170° rytų ilgumos, tiesiai į pietus iki 80° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki pakrantės, palei pakrantę šiaurės kryptimi iki 73° pietų platumos.

88.2

A

Nuo 60° pietų platumos 170° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 160° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 170° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

B

Nuo 60° pietų platumos 160° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 150° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 160° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

C

Nuo 70° 50′ pietų platumos 150° vakarų ilgumos, tiesiai į rytus iki 140° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 150° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 70° 50′ pietų platumos.

D

Nuo 70° 50′ pietų platumos 140° vakarų ilgumos, tiesiai į rytus iki 130° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 140° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 70° 50′ pietų platumos.

E

Nuo 70° 50′ pietų platumos 130° vakarų ilgumos, tiesiai į rytus iki 120° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 130° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 70° 50′ pietų platumos.

F

Nuo 70° 50′ pietų platumos 120° vakarų ilgumos, tiesiai į rytus iki 110° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 120° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 70° 50′ pietų platumos.

G

Nuo 70° 50′ pietų platumos 110° vakarų ilgumos, tiesiai į rytus iki 105° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 110° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 70° 50′ pietų platumos.

H

Nuo 65° pietų platumos 150° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 105° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki 70° 50′ pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 150° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 65° pietų platumos.

I

Nuo 60° pietų platumos 150° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 105° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki 65° pietų platumos, tiesiai į vakarus iki 150° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

88.3

A

Nuo 60° pietų platumos 105° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 95° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 105° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

B

Nuo 60° pietų platumos 95° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 85° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 95° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

C

Nuo 60° pietų platumos 85° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 75° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 85° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.

D

Nuo 60° pietų platumos 75° vakarų ilgumos tiesiai į rytus iki 70° vakarų ilgumos, tiesiai į pietus iki pakrantės, palei pakrantę vakarų kryptimi iki 75° vakarų ilgumos, tiesiai į šiaurę iki 60° pietų platumos.


C DALIS

2103/A PRIEDAS

PRANEŠIMAS APIE KETINIMĄ DALYVAUTI EUPHAUSIA SUPERBA ŽVEJYBOJE

Bendra informacija

Narys    

Žvejybos sezonas    

Laivo pavadinimas    

Tikėtinas sužvejotų žuvų kiekis (tonomis)    

Laivo vienos dienos perdirbimo pajėgumai (tonomis gyvojo svorio)    

Numatomi žvejybos parajoniai ir kvadratai

Ši išteklių išsaugojimo priemonė taikoma pranešimams apie ketinimą dalyvauti krilių žvejyboje 48.1, 48.2, 48.3 ir 48.4 parajoniuose ir 58.4.1 bei 58.4.2 kvadratuose. Apie ketinimus dalyvauti krilių žvejyboje kituose parajoniuose ir kvadratuose turi būti pranešta pagal Išsaugojimo priemonę 21-02.

Parajonis / kvadratas

Pažymėti tinkamą langelį

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2




Žvejybos būdas

Pažymėti tinkamą langelį

□ Įprastiniu tralu

□ Nuolatinės žvejybos sistema

□ Siurbimas į skaidrų tralo maišą

□ Kitu būdu – nurodyti

Produktų rūšys ir sužvejotų krilių gyvojo svorio tiesioginio apskaičiavimo metodai

Produkto rūšis

Atitinkamais atvejais sužvejotų krilių gyvojo svorio tiesioginio apskaičiavimo metodas (remtis 2103/B priedu)(1)

Neišdarinėtas užšaldytas

Virtas

Žuvų miltai

Aliejus

Kitas produktas, prašome nurodyti

(1)    Jeigu metodas nėra nurodytas 2103/B priede, prašome jį išsamiai apibūdinti.

Tinklų konfigūracija

Tinklų išmatavimai

1 tinklas

2 tinklas

Kitas (-i) tinklas (-ai)

Tinklo anga (žiotys)

   Didžiausia vertikali anga (m)

   Didžiausia horizontali anga (m)

   Tinklo žiočių perimetras(1) (m)

Žiočių plotas (m2)

Sekcijos vidutinis akies dydis(3) (mm)

Išorinės(2)

Vidinės(2)

Išorinės(2)

Vidinės(2)

Išorinės(2)

Vidinės(2)

1-oji sekcija

2-oji sekcija

3-ioji sekcija

Paskutinioji sekcija (tralo maišas)

(1)    Numatoma eksploatavimo sąlygomis.

(2)    Išorinės akies dydis ir, tais atvejais, kai naudojamas vidinis sluoksnis – vidinės akies dydis.

(3)    Ištemptos akies vidaus išmatavimas remiantis procedūra, numatyta pagal Išsaugojimo priemonę 22-01.


Tinklo (-ų) konfigūracijos schema (-os): ________________

Dėl kiekvieno naudojamo tinklo arba kiekvieno tinklo konfigūracijos pakeitimo atveju remkitės atitinkama tinklo konfigūracijos schema CCAMLR žvejybos įrankių bibliotekoje, jeigu ji ten pateikta ( www.ccamlr.org/node/74407 ), arba pateikite išsamią konfigūracijos schemą ir išsamų aprašymą būsimame Ekosistemų stebėsenos ir valdymo (ESV) darbo grupės posėdyje. Tinklų konfigūracijos schemos turi apimti:

1.kiekvienos tralo sekcijos ilgį ir plotį (pateikiant pakankamai išsamią informaciją, kad būtų galima apskaičiuoti, kokį kampą sudaro kiekviena sekcija su vandens srautu);

2.akių dydį (ištemptos akies vidaus išmatavimą remiantis procedūra, numatyta pagal Išsaugojimo priemonę 22-01), formą (pavyzdžiui, rombo formos) ir medžiagą (pavyzdžiui, polipropilenas);

3.akių sudarymą (pavyzdžiui, surišta mazgu, sujungta);

4.informaciją apie trale naudojamas atšakas (konstrukcija, išdėstymas sekcijose; jeigu atšakos nenaudojamos, nurodomas „nulis“); atšakos neleidžia kriliams įsipainioti į tinklą arba ištrūkti.

Jūros žinduolių atbaidymo įtaisas

Įtaiso (-ų) konfigūracijos schema (-os): ________________

Dėl kiekvieno naudojamo įtaiso tipo arba kiekvieno įtaiso konfigūracijos pakeitimo atveju remkitės atitinkama schema CCAMLR žvejybos įrankių bibliotekoje, jeigu ji ten pateikta ( www.ccamlr.org/node/74407 ), arba pateikite išsamią konfigūracijos schemą ir išsamų aprašymą būsimame ESV darbo grupės posėdyje.

Akustinių duomenų rinkimas

Pateikite informaciją apie laive naudojamus echolotus ir sonarus.

Tipas (pvz., echolotas, sonaras)

Gamintojas

Modelis

Daviklio dažniai (kHz)

Akustinių duomenų rinkimas (išsamus aprašymas): ________________

Apibūdinkite veiksmus, kurių bus imtasi siekiant rinkti akustinius duomenis, kad būtų pateikta informacija apie Euphausia superba ir kitų pelaginių žuvų, pavyzdžiui, žibintūninių ir salpų (SC-CAMLR-XXX, 2.10 punktas), paplitimą ir gausą.


21-03/B PRIEDAS

SUŽVEJOTŲ KRILIŲ GYVOJO SVORIO APSKAIČIAVIMO GAIRĖS

Metodas

Lygtis (kg)

Parametras

Aprašymas

Tipas

Apskaičiavimo metodas

Vienetas

Laikymo talpos tūris 

W*L*H*ρ*1 000

W – talpos plotis

Konstanta

Išmatuoti žvejybos pradžioje

m

L – talpos ilgis

Konstanta

Išmatuoti žvejybos pradžioje

m

ρ – tūrio perskaičiavimo į masę koeficientas 

Kintamas dydis

Tūrio perskaičiavimas į masę

kg/l

H – talpoje laikomų krilių gylis

Per konkretų valksmą

Tiesioginis stebėjimas

m

Srauto matavimo įrenginys(1)

V*Fkrilių

V – krilių ir vandens bendras tūris

Per konkretų valksmą1

Tiesioginis stebėjimas

litras

Fkrilių – krilių dalis imtyje

Per konkretų valksmą1 

Naudojant srauto matavimo įrenginį nustatyto tūrio koregavimas

ρ – tūrio perskaičiavimo į masę koeficientas 

Kintamas dydis

Tūrio perskaičiavimas į masę

kg/l

Srauto matavimo įrenginys(2)

(V*ρ)–M

V – krilių pastos tūris

Per konkretų valksmą1

Tiesioginis stebėjimas

litras

M – proceso metu pridėto vandens kiekis, perskaičiuotas į masę

Per konkretų valksmą1 

Tiesioginis stebėjimas

kg

ρ – krilių pastos tankis

Kintamas dydis

Tiesioginis stebėjimas

kg/l

Srauto svėrimo įrenginys 

M*(1–F)

M – krilių ir vandens bendra masė

Per konkretų valksmą2

Tiesioginis stebėjimas

kg

F – vandens dalis imtyje

Kintamas dydis

Naudojant srauto svėrimo įrenginį nustatytos masės koregavimas

Plokštės padėklas

(M–Mpadėklo)*N

Mpadėklo – tuščio padėklo masė

Konstanta

Tiesioginis stebėjimas prieš žvejybą

kg

M – krilių ir padėklo bendra vidutinė masė

Kintamas dydis

Tiesioginis stebėjimas prieš užšaldymą nusausinus

kg

N – padėklų skaičius

Per konkretų valksmą

Tiesioginis stebėjimas

Žuvų perdirbimas į miltus

Mžuvų miltų*MCF

Mžuvų miltų – pagamintų žuvų miltų masė

Per konkretų valksmą

Tiesioginis stebėjimas

kg

MCF – žuvų perdirbimo į miltus koeficientas

Kintamas dydis

Žuvų miltų dydžio perskaičiavimas į neišdarinėtų krilių dydį

Tralo maišo tūris 

W*H*L*ρ/4*1 000

W – tralo maišo plotis

Konstanta

Išmatuoti žvejybos pradžioje

m

H – tralo maišo aukštis

Konstanta

Išmatuoti žvejybos pradžioje

m

ρ – tūrio perskaičiavimo į masę koeficientas 

Kintamas dydis

Tūrio perskaičiavimas į masę

kg/l

L – tralo maišo ilgis

Per konkretų valksmą

Tiesioginis stebėjimas

m

Kita

Prašome nurodyti

(1)    Atskiras valksmas, kai naudojamas įprastinis tralas, arba šešių valandų trukmės integruotas valksmas, kai naudojama nuolatinės žvejybos sistema.

(2)    Atskiras valksmas, kai naudojamas įprastinis tralas, arba dviejų valandų trukmės valksmas, kai naudojama nuolatinės žvejybos sistema.


Stebėjimo etapai ir dažnumas

Laikymo talpos tūris

Žvejybos pradžioje

Išmatuokite laikymo talpos plotį ir ilgį (jeigu talpa nėra stačiakampio formos, gali prireikti atlikti papildomus matavimus; tikslumas ±0,05 m).

Kiekvieną mėnesį(1)

Apskaičiuokite tūrio perskaičiavimo į masę koeficientą, kuris nustatomas pagal nusausintų krilių masę iš laikymo talpos paimtame žinomame krilių tūryje (pvz., 10 litrų).

Per kiekvieną valksmą

Išmatuokite talpoje laikomų krilių gylį (jeigu kriliai tarp valksmų laikomi talpoje, išmatuokite gylio skirtumą; tikslumas ±0,1 m).

Apskaičiuokite sužvejotų krilių gyvąjį svorį (naudodami lygtį).

Srauto matavimo įrenginys(1)

Prieš žvejybą

Užtikrinkite, kad srauto matavimo įrenginiu būtų matuojami neišdarinėti kriliai (t. y. prieš perdirbimą).

Dažniau nei kartą per mėnesį(1)

Apskaičiuokite tūrio perskaičiavimo į masę koeficientą (ρ), kuris nustatomas pagal nusausintų krilių masę iš srauto matavimo įrenginio paimtame žinomame krilių tūryje (pvz., 10 litrų).

Per kiekvieną valksmą(2)

Paimkite imtį iš srauto matavimo įrenginio ir:

išmatuokite krilių ir vandens bendrą tūrį (pvz., 10 litrų),

apskaičiuokite naudojant srauto matavimo įrenginį nustatyto tūrio koregavimą, kuris nustatomas pagal nusausintų krilių tūrį,

apskaičiuokite sužvejotų krilių gyvąjį svorį (naudodami lygtį).

Srauto matavimo įrenginys(2)

Prieš žvejybą

Užtikrinkite, kad abu srauto matavimo įrenginiai (įrenginys krilių produktui ir įrenginys pridėtam vandeniui matuoti) yra kalibruoti (t. y. rodo tą patį, teisingą rodmenį).

Kiekvieną savaitę(1)

Apskaičiuokite krilių produkto (maltų krilių pastos) tankį (ρ) išmatuodami krilių produkto žinomo tūrio (pvz., 10 litrų), nustatyto atitinkamu srauto matavimo įrenginiu, masę.

Per kiekvieną valksmą(2)

Pasižymėkite abiejų srauto matavimo įrenginių rodmenis ir apskaičiuokite bendrą krilių produkto (maltų krilių pastos) tūrį ir bendrą pridėto vandens tūrį; vandens tankis laikomas lygus 1 kg/l.

Apskaičiuokite sužvejotų krilių gyvąjį svorį (naudodami lygtį).

Srauto svėrimo įrenginys

Prieš žvejybą

Užtikrinkite, kad srauto svėrimo įrenginiu būtų matuojami neišdarinėti kriliai (t. y. prieš perdirbimą).

Per kiekvieną valksmą(2)

Paimkite imtį iš srauto svėrimo įrenginio ir:

išmatuokite krilių ir vandens bendrą masę,

apskaičiuokite naudojant srauto svėrimo įrenginį nustatytos masės koregavimą, kuris nustatomas pagal nusausintų krilių masę,

apskaičiuokite sužvejotų krilių gyvąjį svorį (naudodami lygtį).

Plokštės padėklas

Prieš žvejybą

Išmatuokite padėklo masę (jeigu padėklų modelis skiriasi, išmatuokite kiekvieno tipo padėklo masę; tikslumas ±0,1 kg).

Per kiekvieną valksmą

Nustatykite krilių ir dėklo bendrą masę (tikslumas ±0,1 kg)

Suskaičiuokite naudojamų padėklų skaičių (jeigu padėklų modelis skiriasi, suskaičiuokite, kiek yra kiekvieno tipo padėklų).

Apskaičiuokite sužvejotų krilių gyvąjį svorį (naudodami lygtį).

Žuvų perdirbimas į miltus

Kiekvieną mėnesį(1)

Apskaičiuokite neišdarinėtų krilių perdirbimo į miltus koeficientą perdirbdami 1000–5000 kg (nusausinta masė) neišdarinėtų krilių.

Per kiekvieną valksmą

Nustatykite pagamintų žuvų miltų masę.

Apskaičiuokite sužvejotų krilių gyvąjį svorį (naudodami lygtį).

Tralo maišo tūris

Žvejybos pradžioje

Išmatuokite tralo maišo plotį ir aukštį (tikslumas ±0,1 m).

Kiekvieną mėnesį(1)

Apskaičiuokite tūrio perskaičiavimo į masę koeficientą, kuris nustatomas pagal nusausintų krilių masę iš tralo maišo paimtame žinomame krilių tūryje (pvz., 10 litrų).

Per kiekvieną valksmą

Išmatuokite tralo maišo, kuriame yra krilių, ilgį (tikslumas ±0,1 m).

Apskaičiuokite sužvejotų krilių gyvąjį svorį (naudodami lygtį).

_________________

(1)    Naujas laikotarpis skaičiuojamas nuo tada, kai laivas įplaukia į naują parajonį ar kvadratą.

(2)    Atskiras valksmas, kai naudojamas įprastinis tralas, arba šešių valandų trukmės integruotas valksmas, kai naudojama nuolatinės žvejybos sistema.

VI PRIEDAS

IOTC kompetencijos rajonas

1.Didžiausias Sąjungos žvejybos laivų, kuriems IOTC kompetencijos rajone leidžiama žvejoti tropinius tunus, skaičius

Valstybė narė

Didžiausias laivų skaičius

Pajėgumas (bendroji talpa)

Ispanija

22

61 364

Prancūzija

27

45 383

Portugalija

5

1 627

Italija

1

2 137

Sąjunga

55

110 511

2.Didžiausias Sąjungos žvejybos laivų, kuriems IOTC kompetencijos rajone leidžiama žvejoti durklažuves ir ilgapelekius tunus, skaičius

Valstybė narė

Didžiausias laivų skaičius

Pajėgumas (bendroji talpa)

Ispanija

27

11 590

Prancūzija

41(1)

7 882

Portugalija

15

6 925

Jungtinė Karalystė

4

1 400

Sąjunga

87

27 797

(1)    Į šį skaičių neįtraukiami Majote užregistruoti laivai; ateityje jis gali būti padidintas atsižvelgiant į Majoto laivyno plėtros planą.

3.1 punkte nurodytiems laivams taip pat leidžiama žvejoti durklažuves ir ilgapelekius tunus IOTC kompetencijos rajone.

4.2 punkte nurodytiems laivams taip pat leidžiama žvejoti tropinius tunus IOTC kompetencijos rajone.

VII PRIEDAS

WCPFC KONVENCIJOS RAJONAS

Didžiausias Sąjungos žvejybos laivų, kuriems WCPFC konvencijos rajono dalyje į pietus nuo 20° pietų platumos leidžiama žvejoti durklažuves, skaičius

Ispanija

pm

Sąjunga

pm

VIII PRIEDAS

SĄJUNGOS VANDENYSE ŽVEJOJANTIEMS TREČIŲJŲ ŠALIŲ LAIVAMS IŠDUOTŲ ŽVEJYBOS LEIDIMŲ KIEKYBINIAI APRIBOJIMAI

Vėliavos valstybė

Žvejyba

Žvejybos leidimų skaičius

Didžiausias vienu metu žvejojančių laivų skaičius

Norvegija

Atlantinės silkės, į šiaurę nuo 62° 00′ šiaurės platumos

Bus nustatyta

Bus nustatyta

Farerų Salos

Atlantinės skumbrės, VIa (į šiaurę nuo 56° 30' šiaurės platumos), IIa, IVa (į šiaurę nuo 59º šiaurės platumos)

Paprastosios stauridės, IV, VIa (į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos), VIIe, VIIf, VIIh

pm

pm

Atlantinės silkės, į šiaurę nuo 62° 00′ šiaurės platumos

pm

Bus nustatyta

Atlantinės silkės, IIIa

pm

pm

Norveginių menkučių industrinė žvejyba, IV, VIa (į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos) (įskaitant neišvengiamą šiaurinių žydrųjų merlangų priegaudą)

pm

pm

Paprastosios molvos ir paprastosios brosmės

pm

pm

Šiauriniai žydrieji merlangai, II, IVa, V, VIa (į šiaurę nuo 56° 30′ šiaurės platumos), VIb, VII (į vakarus nuo 12° 00′ vakarų ilgumos)

pm

pm

Melsvosios molvos

pm

pm

Venesuela(1)

Rifiniai ešeriai (Prancūzijos Gvianos vandenys)

45

45

(1)    Kad būtų išduoti tos žvejybos leidimai, turi būti pateikta įrodymų, kad yra galiojanti prašymą žvejybos leidimui gauti teikiančio laivo savininko ir Prancūzijos Gvianos departamente esančios perdirbimo įmonės sutartis, kurioje numatytas įsipareigojimas tame departamente iš atitinkamo laivo iškrauti ne mažiau kaip 75 % viso sužvejoto rifinių ešerių kiekio, kad rifinius ešerius būtų galima perdirbti tos įmonės gamykloje. Tokią sutartį turi patvirtinti Prancūzijos valdžios institucijos, kurios užtikrina, kad ši sutartis atitiktų tiek realų sutartį sudarančios perdirbimo įmonės pajėgumą, tiek Gvianos ekonomikos vystymosi tikslus. Prie prašymo išduoti žvejybos leidimą pridedama tinkamai patvirtintos sutarties kopija. Atsisakiusios patvirtinti tokią sutartį, Prancūzijos valdžios institucijos apie tokį atsisakymą informuoja atitinkamą šalį bei Komisiją ir nurodo jo priežastis.

(1) 2003 m. lapkričio 4 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1954/2003 dėl su tam tikromis Bendrijos žvejybos vietomis ir ištekliais susijusios žvejybinės pastangos valdymo ir pakeičiantis Reglamentą (EB) Nr. 2847/93 bei panaikinantis Reglamentus (EB) Nr. 685/95 bei (EB) Nr. 2027/95 (OL L 289, 2003 11 7, p. 1).
(2) 2006 m. liepos 27 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1198/2006, dėl Europos žuvininkystės fondo (OL L 223, 2006 8 15, p. 1).
(3) 2008 m. liepos 24 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 744/2008, kuriuo nustatomi laikinieji specialieji veiksmai ekonominės krizės paveiktų Europos bendrijos žvejybos laivynų restruktūrizavimui skatinti (OL L 202, 2008 7 31, p. 1).
(4) 2008 m. vasario 25 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 199/2008 dėl Bendrijos sistemos, skirtos duomenų rinkimui, tvarkymui ir naudojimui žuvininkystės sektoriuje bei paramai mokslinėms rekomendacijoms dėl bendros žuvininkystės politikos, sukūrimo (OL L 60, 2008 3 5, p. 1).
(5) 1, 2 ir 3 punktuose nurodyti skaičiai gali būti sumažinti, siekiant laikytis Sąjungos tarptautinių įsipareigojimų.
(6) Šis skaičius gali būti padidintas, jei vienas gaubiamaisiais tinklais žvejojantis laivas pakeičiamas 10 ūdomis žvejojančių laivų.
(7) Šioje 4 punkto A lentelėje skaičiai gali būti dar padidinti su sąlyga, kad bus laikomasi Sąjungos tarptautinių įsipareigojimų.
(8) Vienas vidutinio dydžio laivas, žvejojantis gaubiamaisiais tinklais, gali būti pakeistas ne daugiau kaip 10 ūdomis žvejojančių laivų.
(9) Vienas vidutinio dydžio laivas, žvejojantis gaubiamaisiais tinklais, gali būti pakeistas ne daugiau kaip 10 ūdomis žvejojančių laivų arba vienu mažu gaubiamaisiais tinklais žvejojančiu laivu ir trimis kitais smulkiosios žvejybos laivais.
(10) Vienas vidutinio dydžio laivas, žvejojantis gaubiamaisiais tinklais, gali būti pakeistas ne daugiau kaip 10 ūdomis žvejojančių laivų.
(11) Universalios paskirties laivai, kuriuose naudojami įvairūs žvejybos įrankiai.
(12) Ūdomis žvejojantys laivai, veiklą vykdantys Atlanto vandenyne.
(13) Universalios paskirties laivai, kuriuose naudojami įvairūs žvejybos įrankiai (ūdos, rankinės ūdos, velkamosios ūdos).
(14) Šis skaičius gali būti dar padidintas su sąlyga, kad bus laikomasi Sąjungos tarptautinių įsipareigojimų.
(15) Įskaitant pm tonų leidžiamą sužvejoti kiekį, kad 2016–2017 m. Ispanija galėtų atlikti išteklių išeikvojimo eksperimentą.
(16) 2016–2017 m. A MTP žvejyba nebus vykdoma.
(17) Įskaitant 140 tonų Roso jūros tyrimui: 40 tonų; žiemos tyrimui: 100 tonų.
(18) Bendra riba – ne daugiau kaip 200 tonų kiekviename mokslinių tyrimų bloke.
Top